日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

寫散文的金庸

 瀟瀟雨ekg9m5f4 2019-03-26

本報記者 江丹

金庸去世5個月后,他的散文集《莫若相逢于江湖》上架,其中30余篇作品之前從未在大陸發(fā)表過。在散文里,金庸談他的武俠小說,談他的故友,談他熱愛的歷史文化。如果說,人們從小說中認識了金庸的很多個影子,那么從這些散文里,看到的則是一個更加真實直白的金庸。

武俠大家談武俠小說

金庸的武俠小說,是很多人的青春江湖。躁動的少年們想象自己是郭靖,是喬峰,是令狐沖,是金庸筆下任何一位武功蓋世的英雄。很多年后,他們提筆懷念金庸,卻發(fā)現(xiàn)心中滿是自己去而不返的青春,那是他們一生中最為鮮活的時光——從虛構(gòu)的英雄夢中獲得某種樸素的人生觀,既要有俠氣,也要有義氣。

在散文集《莫若相逢于江湖》中的《韋小寶這小家伙》中,金庸寫了很多他對武俠小說的理解,中國讀者之所以喜歡武俠小說,是因為其中最根本的俠義精神是為大家所普遍認可的。

俠’是對不公之事的激烈反抗,尤其是指為了旁人所受的不公道而努力。西方人重視爭取自己的權(quán)利,這并不是中國人意義中的‘俠’?!x’是重視人與人之間的感情,往往具有犧牲自己的含義。”金庸寫道。在他看來,中國人普遍認為義氣比智慧重要得多,這也就是為什么關羽比諸葛亮更受民間歡迎,而不文不武的宋江能為眾家英雄敬之服之。

在金庸的那些俠義故事里,《鹿鼎記》是個特別的存在。不同于郭靖、楊過、喬峰這些匡扶正義的大英雄,韋小寶顯得有些流里流氣,以至于《鹿鼎記》在報刊上連載時,不斷有讀者寫信去問,《鹿鼎記》是否為別人代寫。

“《鹿鼎記》和我以前的武俠小說完全不同,那是故意的。一個作者不應當總是重復自己的風格與樣式,要盡可能地嘗試一些新的創(chuàng)造。有些讀者不滿《鹿鼎記》,因為主角韋小寶的品德,與一般的價值觀念太過違反,”金庸解釋,“小說并不是道德教科書。不過讀我小說的人有很多是少男少女,那么應當向這些天真的小朋友提醒一句:韋小寶重視義氣,那是好的品德,至于其余的各種行為,千萬不要照學?!?/p>

在這些直白的散文里,金庸坦言,他從來不想在哪一部小說中,故意表現(xiàn)一個怎樣的主題,他只關切其中的人物與感情,所以他也更喜歡《倚天屠龍記》《飛狐外傳》《笑傲江湖》《神雕俠侶》等這幾部感情較強烈的作品。

在《神雕俠侶》中,金庸試圖通過楊過這個角色,“抒寫世間禮法習俗對人心靈和行為的拘束?!苯鹩拐J為,禮法習俗都是暫時的,人的感情更久遠,比如3000年前《詩經(jīng)》中人們便有歡悅、哀傷、悲苦,至今依然,再比如借郭靖之口所說的那句“俠之大者,為國為民”,放到現(xiàn)代也仍有重大的積極意義。

斯人已去,只能懷念

在《莫若相逢于江湖》中,有幾篇是金庸寫同行,比如他的朋友梁羽生、他敬重的作家巴金,以及曾以文章抨擊過他的王朔等。令人唏噓的是,這部散文集的最后一部分收錄的文章,是嚴家炎、張紀中、馮其庸等人懷念逝去的金庸。

在武俠江湖,梁羽生和金庸是兩座高山。兩人生于同年,但金庸略小。梁羽生一直“耿耿于懷”,明明金庸算是他的后輩,名氣卻大過他,而且所有批評家也都認為金庸的作品好過他的。

其實兩人是摯友,曾同在報社工作,又同好武俠小說與圍棋。金庸在《痛悼梁羽生兄》這一篇中寫到,得知梁羽生去世后,他流了很多淚,為之寫了一幅落款為“自愧不如者”的挽聯(lián):“同行同事同年大先輩,亦狂亦俠亦文好朋友?!?/p>

都是書寫俠義故事的大家,兩人各有各的謙虛、真誠和坦蕩。有一次,梁羽生告訴金庸,其在《三劍樓隨筆》中提到的“秦王破陣樂”,這個秦王不是秦始皇,而是唐太宗。金庸在擬定回目時,也常常得到梁羽生的建設性意見,比如出現(xiàn)在金庸小說里的“盈盈紅燭三生約,霍霍青霜萬里行”,便是來自梁羽生。

“指點很輕聲,怕人聽到?,F(xiàn)在我公開寫出來,好教人知道:梁羽生指教過金庸,而且金庸欣然受教?!苯鹩箤懙馈?/p>

在金庸書房的書架上,有一張印有巴金肖像的瓷碟。“巴金先生一直是我所十分敬佩的文人。不但由于他文字優(yōu)美,風格醇雅,更由于他晚年所表現(xiàn)的凜然正氣,巨大的正義感?!苯鹩乖诘磕畎徒鸬囊黄恼轮袑懙?。在他看來,巴金后來的作品《隨想錄》,是一場“慷慨正直的自我檢討,痛自譴責”。

對于敬仰的同行,金庸毫不吝嗇他的贊譽,而對于來自同行的一些不是那么恰當?shù)呐u,金庸也會提筆回擊。1999年,王朔刊發(fā)《我看金庸》一文,稱四大天王、成龍電影、瓊瑤電視劇和金庸小說是“四大俗”。

金庸接受了一些批評,但也有自己的堅持:“至于王先生說我的文字太老式,不夠新潮前衛(wèi),不夠洋化、歐化,這一項我絕對不改,那是我所堅持的,是經(jīng)過大量刻苦鍛煉而長期用功操練出來的風格。”金庸自我介紹說,他的小說語言主要借鑒中國古典白話小說,最初是學《紅樓夢》和《水滸傳》。

時代的多元化和包容性,讓今天的我們對語言有了更多的選擇。我們能從王朔的小說里感受語言的暢快淋漓,可當我們翻開金庸的作品時,一種傳統(tǒng)的韻味美感飄然而出。

倪匡確實為金庸代筆了

眾所周知,金庸封筆甚早,1972年便停止了武俠小說的寫作。在《談武俠小說》一文中,金庸坦陳自己不再寫武俠小說的原因是已經(jīng)寫夠了。在他看來,什么事情總有終點,不能老下去,而在武俠小說方面,他想要表達的已經(jīng)差不多了。出于對歷史文化的熱愛,金庸一度想進行歷史文化小說的創(chuàng)作,但后來因為身體原因,最終不了了之。

曾有傳聞稱《天龍八部》中的部分內(nèi)容為另一位香港作家倪匡代筆。金庸對此毫不避諱,誠實相告:“因為當時我要出門旅行一個多月,我請好友倪匡先生代筆,寫一個單獨的故事,當時說明我將來出書時要刪掉的,他也同意,所以報上連載時有一段是他寫的。印成書時,就沒有他代寫的那部分了?!?/p>

金庸的很多武俠小說作品被多次影視化改編,對此他似乎不是那么滿意。“如果編導先生覺得小說故事太長了,刪改沒問題,但希望不要加進很多東西。只要不加我就滿足了?!苯鹩箤懙?。對于自己之前一些作品的影視化改編方式,金庸覺得“不太滿意”。

其實,很多“80后”“90后”認識金庸,正是從這些影視作品開始的,殊不知,他們并未能從中體味到金庸作品的原汁原味。而“70后”認識金庸,則大多是真正因為他的那些小說。

1990年代,金庸小說風靡,但圖書市場上常見盜版作品。金庸對此并非不知情,他覺得能多一些讀者看到,他會高興,但收不到版稅,他又不高興。

在當時針對王朔批評的諸多解釋和反駁中,其中一條今天看來依然十分有意思。金庸如是寫道:“王朔先生說他買了一部七冊的《天龍八部》,只看了一冊就看不下去了。香港版、臺灣版和大陸三聯(lián)書店版的《天龍八部》都只有五冊本一種,不知他買的七冊本是什么地方出版的。”

盡管那時候武俠小說正是熱鬧的時候,可金庸卻對它的前景并不樂觀:“香港和臺灣本來很多人寫,現(xiàn)在幾乎沒什么人寫了。將來希望大陸一些好的作家愿意花時間寫武俠小說,將來有好的作品。但武俠小說要有歷史背景,如果有些年輕人對中國古代生活不熟悉,寫起來會比較困難?!?/p>

事實證明,金庸的擔心似乎是對的。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多