▲點擊綠色音頻聆聽音樂 打開耳朵,享受音樂時光,晚上好,我是主播欣然。 中國音樂史,源遠流長,中國古典音樂歷經(jīng)時代滄桑,依然在不知不覺中觸動了我們的靈魂。 在那亙古不變的太陽下,跨越時間、空間,其悠揚的回音正如鉆石一樣依然經(jīng)典、永恒、溫馨、浪漫。 其中有古箏、古琴、笛子、簫、二胡、琵琶、大鼓等民族樂器演奏的中國古典名曲。 當(dāng)音樂自音箱流瀉而出的一剎那間,可以清楚的看到,在空氣中流動的、是山、是水、是葉落、是冬雪… 是千古的生命里,那份說不出、道不盡的感動,那是你從未經(jīng)歷過的中國古典音樂之美。 今晚,欣然就將帶您一起欣賞幾首經(jīng)典的琴樂類的古典音樂。 ▼ 傳說先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴。 樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會這是描繪“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。 伯牙驚曰:“善哉,子之心與吾同?!?/span> 子期逝后,伯牙痛失知音,摔琴斷弦,故有高山流水之曲。 《高山流水》一曲被錄入金唱片上,于1977年8月22日發(fā)射到太空,向宇宙星球的高級生物傳道中華民族的智慧和文明信息。 《高山流水》,相傳為伯牙所作。 《高山》和《流水》原為一曲,最早源于春秋時期伯牙、鐘子期知音結(jié)友誼的故事。 后至唐代被分為兩支曲。初志在乎高山,言仁者樂山之意; 后志在乎流水,言智者樂水之意。 《流水》一曲如瀉玉涌珠,似狂草潑墨。 淙淙的山泉,潺潺的溪水,滔滔的江河,匯成滾滾洪流,一瀉千里。 《流水》是古琴曲中比較具有代表性的一首曲子,在內(nèi)涵上傳達了流水之意,技法上充分體現(xiàn)了古琴的表現(xiàn)力。 整首曲子一氣呵成,以滾拂的技法擬水聲,充分運用了散音和泛音的結(jié)合,兼有長距離的按音,將流水的特點表現(xiàn)的淋漓盡致。 整首曲子以開頭的泛音為起點,恰似高山之上的流水,只是涓涓細流。 隨著整首曲子的逐漸展開,水流之勢逐漸形成,無數(shù)條溪流在山澗中匯聚成為巨大的水流。 流水與山石相撞,流勢稍一受阻變改變了原來的流徑,但立即又匯入整條河流。 水聲隆隆,隨著水勢越來越大,河流逐漸又趨于平穩(wěn),整首曲子也由高潮轉(zhuǎn)入了平穩(wěn)。 最后曲子以泛音結(jié)尾,應(yīng)和開頭的泛音的擬水聲。 整首曲子大氣磅礴,渾然天成,充分體現(xiàn)了中國古代的“水”哲學(xué)。 ▼ 明朝此曲稱《落雁平沙》。曲調(diào)悠揚流暢,通過時隱時現(xiàn)的雁鳴,描寫雁群降落前在天空盤旋顧盼的情景。 對于曲情的理解,有“取清秋寥落之意,鴻雁飛鳴”來描寫秋天景物的; 有“取秋高氣爽,風(fēng)靜沙平,云程萬里,天際飛鳴,借鴻鵠之遠志,寫逸士之心胸”的; 也有從鴻雁“回翔瞻顧之情,上下頡頏之態(tài),翔而后集之象,驚而復(fù)起之神”。 “既落則沙平水遠,意適心閑,朋侶無猜,雌雄有敘”,發(fā)出世事險惡,不如雁性的感慨的。 現(xiàn)在流傳的多是七段,主要的音調(diào)和音樂形象大致相同。 旋律起而又伏,綿延不段,優(yōu)美動聽;基調(diào)靜美,但靜中有動。” ▼ 《雉朝飛》是寫一個七十歲的牧人,早晨在田野中看見雉雞成雙而飛。 感嘆自己已是暮年,尚未有妻。 反映了封建社會中貧苦的勞動人民的生活遭遇。 這在很古的時候是一首琴歌,在清代譜本中已經(jīng)有了器樂曲的《雉朝飛》。 《詩經(jīng)》中曾以雉之朝飛作為愛情生活的象征。琴曲繼承了這一主題,并流傳著兩個不同的故事。 一個故事是說:衛(wèi)女殉情而死,她的褓母在墓前哀傷地奏起她生前撫弄的琴,忽見兩只雉鳥雙雙飛去。(楊雄《琴清英》) 另一個故事說:牧犢子終年放牧打柴,直至暮年仍是孤身一人。 他見雉鳥都是成雙成隊地愉快飛翔,非常羨慕。 愈加感到自己的孤獨凄涼,傷心地唱到: “雉朝飛兮鳴相和,雌雄群兮于山阿,我獨傷兮未有室,時將暮兮可奈何?”(晉崔豹:《古今注》) 現(xiàn)存琴譜沿用了后一個解題。魏武帝時有個盧姓宮女,擅長此曲。(《樂府古題要解》)可見它是淵遠流長的古曲。 清代琴家稱贊說:“極乎曲之圣,而音之神也?!薄耙蓓嵱闹?,含恨無限?!?/span> ▼ 《幽蘭》是一首廣為流傳的民間古琴曲,他表現(xiàn)了古人對蘭花高潔不俗品格的贊美。 通過描寫空谷幽蘭素雅靜謐的意境以表達抑郁傷感的情緒。 據(jù)說幽蘭古琴曲是梁代著名琴家丘明的傳譜,現(xiàn)收錄在《神奇秘譜》中的是唐人的手抄本。 記譜年代大約在武則天時期(684-714),是現(xiàn)存最早的古琴曲譜。 原譜未署作者姓名,曲名前冠調(diào)名“碣石調(diào)”,故又名《碣石調(diào).幽蘭》。 原曲名后注明:“一名《猗蘭》”,所以有人認為《猗蘭操》即《幽蘭》。 據(jù)蔡邕的《琴操》記載:孔子周游列國,卻得不到諸候的賞識。 在從衛(wèi)國返回晉國途中,見幽谷中茂盛的芳蘭與雜草為伍,觸發(fā)懷才不遇之情感,遂寫下這首琴曲。 但是否真為孔子所作,頗令人懷疑。 悠揚清脆的古琴聲,加之箏、琵琶、排簫、二胡等樂器交融。 飄揚了無盡意韻,撥動著人的心弦。 有一種無法言說的美,委婉細膩地表現(xiàn)出幽蘭的特質(zhì)。 此曲低而不沉,柔而不弱,旋律幽遠而靜美,讓人沉醉回味綿長。 表現(xiàn)了空谷幽蘭那清雅素潔及靜謐悠遠的意境,表達了抑郁傷感的情緒。 很難想像低婉的琴聲,柔柔的旋律是這樣的優(yōu)美。 ▼ 古典音樂講求知音,正所謂知我者謂我心憂,不知我者謂我何求? 古人有:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽,子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴。 只有有心者用心去作曲,聆聽者用心去聆聽,才可造就經(jīng)典; 然而自古世間琴師難覓知音人,故常有曲高和寡之悲情。 古典音樂不同今時追求這許多,故凡有曲成必是為知音人所作; 也正應(yīng)了那句:一曲肝腸斷,天涯何處覓知音? 好了,今晚的節(jié)目到這里就全部結(jié)束了,非常感謝您的聆聽。 |
|