瀟湘何事等閑回,水碧沙明兩岸苔. 唐 · 錢起《歸雁》 二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來. 詩人看見歸雁產(chǎn)生了那些意? 瀟湘何事等閑回,水碧沙明兩岸苔. 二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來. 【注釋】(1)瀟湘:泛指湖南地區(qū).等閑:隨隨便便,輕易.(2)二十五弦指瑟這種樂器.(3)請怨:此處指曲調(diào)凄清哀怨. 【譯文】大雁啊!瀟水湘水那樣美麗的地方你不呆,為什么要輕易從那兒回來呢?那里有澄澈碧綠的水,明凈的沙石,岸邊還有青苔可以供你覓食,你何故不肯呆了呢?大雁答道:湘靈之神在月夜彈的瑟曲調(diào)太傷感了,我忍受不了那悲怨欲絕的曲調(diào),不得不離開瀟湘飛回到北方來. 詩人從歸雁中的聯(lián)想: 從歸雁想到了它們歸來前的棲息地——湘江,又從湘江想到了湘江女神善于鼓瑟的神話,再根據(jù)瑟曲有《歸雁操》進而把鼓瑟同大雁的歸來相聯(lián)系,這樣就形成了詩中的奇思妙想. |
|