課程金句 第131集 周而不比:做團結(jié)的君子還是做勾結(jié)的小人 今日文稿 大家好,我是余秋雨。 我們今天講君子之道的第四項,叫君子周而不比。這個周,周圍的周;比,比較的比。這個話在中國古代非常熟悉,但是按照現(xiàn)代的語文來說好像有一點距離了,因為這個周和比,它們怎么就可以對立起來,怎么回事,我們光是了解現(xiàn)代語文的人不太清楚,所以我需要做點解釋。 君子周而不比,小人比而不周 君子周而不比,小人比而不周。我用了當(dāng)代哲學(xué)家李澤厚先生他根據(jù)朱熹的注釋,在他的《論語今讀》里邊做了這樣的翻譯。翻譯是這樣的, “君子周而不比,小人比而不周”,叫做君子普遍厚待人們,而不偏袒阿私;小人偏袒阿私,而不普遍厚待。這樣的翻譯雖然還是準(zhǔn)確的,但聽起來有點累,李澤厚先生自己也感覺到了;所以他在翻譯之后就立即感慨,孔子的原句便于傳誦,句子比較簡單。但是這樣的翻譯方法到我手里,我比較接受這樣的翻譯,把“君子周而不比,小人比而不周”的翻譯翻成什么樣,我會心里邊比較高興?叫君子團結(jié)而不勾結(jié),小人勾結(jié)而不團結(jié)。這個就比較符合我想要的翻譯了,我覺得這個也沒有違反原意,也不繞來繞去,而且這兩個“結(jié)”,勾結(jié)和團結(jié)這兩個詞放在一起的,還有點幽默。我這么一翻譯,大家大體已經(jīng)理解了,周而不比、比而不周,大概是什么意思了。 周而不比的“周”,指的是周全、平衡、完整。記住,周全、平衡、完整。就是在人際關(guān)系上,它是周全、平衡、完整;作為它的對立面“比”,指的是粘連、勾搭、偏窄。詞匯上說起來肯定是前面的周比較好,周全、平衡、完整,這比較好。但實際在生活當(dāng)中一定更有吸引力的是后面,就是勾勾搭搭、黏黏糊糊,講悄悄話,這個會更好一點。為什么會這種明顯的不太好的事情,讓我們一般人都會覺得很親切?這說來話長。這原因是和人的生活有關(guān),我們常常生活在一個不太安全的生疏的環(huán)境里邊,一旦進入,我們都會著急的想物色幾個朋友。但是這幾個朋友一旦形成,事情就有點復(fù)雜了。一開始是把這個作為過渡,后來慢慢地就有了一個小圈子,叫利益共同體,和圈子之外的多數(shù)人明明暗暗地產(chǎn)生了比較、對峙,時間長了以后就產(chǎn)生了很多窺探、算計、防范,這就慢慢地成為小人行跡了。而君子卻只會把那些朋友作為過渡,過渡到了朋友的隊伍越來越擴大,大家這個小圈子也就不太存在了,自己的思路也越來越周全了,這樣就在人際關(guān)系上成了君子。這個很重要。 我們前面講到的君子,不管是懷德、德風(fēng)、成人之美,這都是大原則。大原則往往不會在人際關(guān)系上體現(xiàn)得非常充分,如果人際關(guān)系不好的話,那些大原則完全不能落腳,而且這個大原則往往會走向反面。我現(xiàn)在所說的周而不比,指的是君子在處理人際關(guān)系當(dāng)中的一個基本的一個方針。周而不比、比而不周,這個差別,開始的時候并不是大善大惡、大是大非,但是慢慢地加固,慢慢地發(fā)展,那事情就比較復(fù)雜了。 人際關(guān)系當(dāng)中的小人行為,最明顯的表現(xiàn)就是整天在爭奪和爭吵,這要引起君子們的警惕。因為不少君子由于觀點鮮明,也容易發(fā)生爭吵,一吵弄不好,一下子就碰到小人的心機當(dāng)中去了。請注意,我前面講到就小人的一個特點,在人際關(guān)系當(dāng)中整天是爭奪和爭吵。這一點君子最容易碰進去,為什么碰進去呢?因為君子常常是觀點鮮明的人,觀點鮮明的人經(jīng)常要發(fā)生一些爭執(zhí),爭執(zhí)在一起,小圈子就產(chǎn)生了,誰同意我的觀點,誰不同意我的觀點,就和這些人好,和對立面不好,其實對立面很可能也是君子。這樣一劃分以后,到自己反而成為小人了。所以孔子進一步地就認為君子一定會有自己的團隊,有自己的群體,要入群,但是不要讓群分裂,不要讓自己這個群和其他人群分裂,也不要讓自己的群自己分裂,所以他說“君子矜而不爭,群而不黨”。 君子矜而不爭,群而不黨 這個在《論語·衛(wèi)靈公》里邊所說的話,對這一句李澤厚先生就翻譯得很好了,說“君子嚴正而不爭奪,合群而不偏袒”。“君子嚴正而不爭奪,合群而不偏袒“,我作為李澤厚先生的老朋友,如果要讓我稍稍改動一下文字的話,我很可能這么改。我是一個研究文字的人,我很可能改成這樣,叫君子嚴正而不爭執(zhí),合群而不偏執(zhí)。這兩個執(zhí)字一來,就這個語言就有一點味道了。我比較要說明的是,君子,他不管怎么樣,他總有一點派頭,總有一點腔調(diào),但不管派頭、腔調(diào)怎么重要,也不要去爭執(zhí);或者倒過來也可以這樣講,即使與世無爭,也要有一點派頭,不能太窩囊,像孔乙己這樣已經(jīng)不是君子了,君子就要講一點格調(diào)。這是嚴正而不爭執(zhí),嚴正指的是派頭。 我所說的就是嚴正而不爭執(zhí),就指的是派頭。還有“合群而不偏執(zhí)”,偏執(zhí),這就是群而不黨?!叭憾稽h”也可以這么翻譯,就是可以成群結(jié)隊,不可以結(jié)黨營私,甚至于還可以換一層更通俗的翻譯方法,叫做可以熱熱鬧鬧,不可以打打鬧鬧,但這個翻譯可能和孔子有點距離了,但是我們一般的讀者一聽就明白什么意思了?!包h”這個字在中國古代語文里邊,指的是抱團、分裂、互損,和君子的風(fēng)范是相反的。這要是結(jié)黨營私,小團體里邊的關(guān)系也會日趨惡劣,表面上是同盟同幫,暗地里卻處處不合。 我剛才講到了君子人際關(guān)系不僅是自己這個群體和社會上其他人群的關(guān)系,自己里邊也有麻煩問題。你只要和別的人群有很大的麻煩,那么時間一長,你自己的群體里邊也會有自相矛盾。這個自己的群體里邊的自相矛盾,我們可以稱之為叫“同而不和”。相反,君子因為是建立的是信賴關(guān)系,心心相合,雖然不求處處相同,但是心和心連在一起的,所以我們可以稱之為“和而不同”。這兩種關(guān)系誰是君子誰是小人就很清楚了。我再講一遍,小人如果把自己的那個群體和別的群體的關(guān)系處理不好的話,時間一長,一定會讓自己的群體里邊也產(chǎn)生分裂,產(chǎn)生分裂的時候又不能承認,所以表面上他們是一樣的,一個門派、同門同幫,但是實際上內(nèi)心是不合的。君子相反,君子意見可以完全不一樣,但是心和心之間是和睦共處的,所以孔子在《論語·子路》里邊說出了這個結(jié)論,叫做“君子和而不同,小人同而不和”。這話希望我們的學(xué)員都能夠記住。 “君子和而不同,小人同而不和”,這是他在論述君子的人際關(guān)系的時候的一個非常重要的觀念。這里邊有一個非常有趣的差別,我做個形象對比,君子是一個個不相同的人,小人卻一個個互相之間十分相似。所以你如果在行世間里邊過日子,如果看到處處不同,你卻反而可以安心;如果看到太多的相同,卻要格外小心。由此,我們就碰到了君子和小人的外部氣象了。大家記住,我前面講到的德、德風(fēng),講到的成人之美,這都是大原則。然后這兒講到的是人際關(guān)系,周而不比,和而不同,這人際關(guān)系。但是這個大原則和人際關(guān)系,最后就要體現(xiàn)為君子之道的外部形象。 君子的外面形象是什么樣的?我們明天再講。 |
|