大家新年好呀!春節(jié)期間大家都喝到了什么好酒呀?各式各樣包裝精美的葡萄酒,春節(jié)期間在飯桌上的曝光率那是相當?shù)母摺?/p> 可是,一些披上了華麗外殼的廉價葡萄酒也搖身一變,以不菲的身價混入了春節(jié)葡萄酒大軍。這不,我們家就遇到了這樣一瓶酒,年三十那天,父親大人抱出一瓶超大的葡萄酒,說是別人送的一瓶進口好酒,打算晚上開了大家一起喝。但在看過這瓶酒之后,我默默地把它收了起來,因為我,實在是沒有勇氣喝它... 這是一支神奇的5L裝葡萄酒,它不僅跨越了大洲還跨越了半球,原產(chǎn)于澳大利亞的波爾多AOC法定產(chǎn)區(qū)葡萄酒!這酒的名字叫Famille Casteldeteau,看起來很像大名鼎鼎的法國卡斯特Castel家族,可是后面多余的“deteau”是??? 這款酒還有個豪華的包裝外盒,乍一看盒子上的Bordex還以是波爾多Bordeaux,底下又畫了只酷似黃尾袋鼠的標識,不得不說,這支酒還真的是集萬家寵愛于一身??! 不知道當初拿這支酒來送禮的人,是被商家“忽悠”了呢?還是想“忽悠”收禮的人?無論怎樣,想用這種來歷不明、滿篇外文的廉價“進口”葡萄酒來忽悠其他人的行為,真的是非??蓯海?/p> 春節(jié)可是這些“進口”葡萄酒興風作浪的好時機,畢竟,對于語言不通、非專業(yè)的消費者來說,想要識別它們并不是一件容易的事。無論你是送禮還是收禮的人,為了讓大家遠離這些“套路”,今天我們就來扒一扒這些常見的濫竽充“好”的葡萄酒? 這些酒從哪來的? 首先,需要說明的是,大多情況下,這些“進口”葡萄酒并非是假酒,它們的真正身份可能是廉價餐酒、歐洲區(qū)餐酒或者國內(nèi)灌裝酒,用來冒充更受歡迎的原產(chǎn)國葡萄酒,甚至精品酒。 歐盟區(qū)餐酒 歐盟區(qū)餐酒:俗稱VCE(Vin de la Communauté Européenne),也就是說葡萄的種植和釀造裝瓶只要在歐盟境內(nèi)完成就可以。雖然歐盟區(qū)餐酒可以在任何成員國采購葡萄以及灌裝,但就好比大閘蟹都是去陽澄湖洗澡一樣,國內(nèi)市場上大部分歐洲餐酒都是由法國灌裝,至于葡萄,則來自于全歐洲葡萄價格最低廉的地方,質(zhì)量當然好不到哪里去。 有些愛糊弄人的商家,會在中文背標上大言不慚地寫上自己是AOP/AOC法定產(chǎn)區(qū)的葡萄酒,再一看酒標,上面寫著Vin de la Communauté Européenne(歐盟區(qū)餐酒)。所以,拿到一瓶葡萄酒,可以先試著找找看酒標上有沒有這幾個單詞。 很多時候,中文的翻譯是非常具有迷惑性的,比如下面這款酒,中文名叫“瑪歌XX”,很容易讓人條件反射覺得跟著名的“瑪歌”產(chǎn)區(qū)有什么關(guān)聯(lián),而實際上酒標上卻清晰地寫著PAYS D’OC(奧克地區(qū)餐酒)的字樣。 灌裝酒 灌裝酒:一般是“國內(nèi)灌裝酒”,指那些從國外進口散裝酒漿,在國內(nèi)工分裝貼標的葡萄酒?;咀苑Q“原酒進口酒”或者“原汁進口酒”的,就是灌裝酒了。 通常這些酒的起名是門“藝術(shù)”,都要跟世界知名產(chǎn)區(qū)沾個邊不可,首當其沖的是波爾多一些著名產(chǎn)區(qū)。比如這款酒:Graff Sauternes,居然硬生生地把兩個AOC產(chǎn)區(qū)名拼在一起,格拉芙Graves還被寫成了Graff,你咋不寫Giraffe呢?中文翻譯名更是優(yōu)秀:格拉夫蘇玳美樂干紅。所以這是個蘇玳產(chǎn)區(qū)的美樂?還是AOC(法定產(chǎn)區(qū))?既然這樣,我覺得還不如叫 格拉夫 佩薩克-雷奧良 蘇玳 巴薩克美樂干紅更霸氣一點! 但這一切都敵不過“原液進口”幾個字,你就是個罐裝酒唄~ 上面這瓶酒,又是一瓶“Margaux ”瑪歌XX,看來中國消費者對瑪歌這兩個字的識別度還是相當高的,大家都爭相來蹭瑪歌。不同于剛才那瓶奧克地區(qū)餐酒,仔細看這個酒標的右小角,居然寫著“英文”的Yantai,這該不會恰巧是中國的煙臺吧? 如果你還想對識別灌裝酒有更多的了解?可以參考知味之前的文章: 你們的酒是國內(nèi)灌的嗎? 貼牌酒 貼牌酒:又稱OEM(Original Equipment Manufacturer)。通常進口商向國外的酒廠或者酒莊提出”個性化“的要求,然后酒廠照單抓藥,釀好酒后貼上進口商注冊的品牌。 很多灌裝酒和貼牌酒在酒標上都會極盡所能的模仿進口酒,滿篇的外文充斥,更甚者還寫上諸如AOC或者AOP的產(chǎn)區(qū)認證和國家名,非常容易讓人混淆。但是,有一招屢試不爽,那就是在網(wǎng)上輸入這些葡萄酒的名稱,如Wine-Searcher、Google等,你會驚喜地發(fā)現(xiàn):查無此酒! 比如這款法國波爾多AOC原瓶進口,Heros De badge,反正這酒我是沒搜到,可能只賣中國吧~ 還有這款也是AOC原瓶進口,DUKE MORGANX,這是哪位公爵(法語應該是Duc)啊,查無此人??? 一些貼牌酒,最常用的手段是在介紹中自豪地寫著“原瓶進口”,和罐裝酒的“原液進口”劃清界限,充分表明自己的“真身”。不過,29.9塊一瓶原瓶進口法國葡萄酒,這個價格實在是太太太“誘人”了,除去一半的關(guān)稅、運輸費、包裝費等等,這葡萄酒是白送的啊,老板真是慈善家! 山寨酒 山寨酒就是我們俗稱的最可惡的“假酒”,這些酒通常都是仿冒那些朗朗上口的頂級葡萄酒品牌。有良心的商家會用廉價的酒液代替,沒良心的可能就是自己的蜜汁配方了。 前一陣朋友圈里,有人炫耀自己花錢買了瓶“小拉菲”: 不得不說,這個拉菲CHATEAU de LAFIER,和波爾多五大名莊之一的拉菲CHATEAU LAFITE還真的傻傻分不清楚。酒標也是模仿的惟妙惟肖,居然偷偷把藏在樹林中的城堡換成了尖頂?shù)母缣仫L。羅斯柴爾德家族大名鼎鼎的“五支箭”標志底下的字也換成了CHATEAU de LAFIER。 還有背標上明明白白地寫著“小拉菲”,那CARRUADES de LAFITE(真正的小拉菲)算什么? 看完上面這些“神奇”的葡萄酒,是不是突然覺得了解一些基本的葡萄酒知識和一些特定的外語詞匯還是很有必要的,不僅僅是送人,就算自己喝,你也得知道喝進肚子里的是啥吧! 其實,不論是歐盟區(qū)餐酒,灌裝酒又或是貼牌酒也好,它們本身并沒有什么問題,只是部分不良商家為了牟取利益而刻意隱瞞事實,用“語言的藝術(shù)”打著擦邊球,過度包裝來迷惑消費者;更過分的是那些以次充好、仿冒名牌的暴利“山寨貨”,雖說市場上越來越少見到這些名副其實的“假酒”,大家購買時還是要要擦亮雙眼,避免踩雷。購買時,盡量選擇有口碑、有信譽的葡萄酒銷售商購買;要看清酒標,比如正標和背標的內(nèi)容是否一致,是否有自相矛盾的信息;還可以上網(wǎng)查詢是否有關(guān)于該酒莊的信息,如Wine-Searcher、Google等;千萬不要貪圖便宜,“慈善”價格的葡萄酒需要慎重選擇。 最后,祝大家2019年天天喝好酒! 文 | yunwei ? 知味葡萄酒雜志 |
|