王羲之_維基大典
王羲之,字逸少,晉司徒導(dǎo)從子也。爲(wèi)作《蘭亭集序》譽(yù)之曰「天下第一行書」。與其子獻(xiàn)之敬號爲(wèi)「二王」,與鐘繇幷稱「鐘王」。 年十三,謁周顗,顗察而異之,于是知名。及長,辯贍,以骨鯁稱,尤善隸書,為古今之冠,論者稱其筆勢,以為飄若浮云,矯若驚龍。深為從伯敦、導(dǎo)所器重。時(shí)陳留阮裕有重名,為敦主簿。敦嘗謂羲之曰:「汝是吾家佳子弟,當(dāng)不減阮主簿。」裕亦目羲之與王承、王悅為王氏三少。時(shí)太尉郗鑒使門生求女婿于王導(dǎo),導(dǎo)令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:「王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。唯一人在東床坦腹食,獨(dú)若不聞?!硅b曰:「正此佳婿邪!」訪之,乃羲之也,遂以女妻之。 起家祕書郎,征西將軍庾亮請為參軍,累遷長史。寧遠(yuǎn)將軍、江州刺史。頻召為侍中、吏部尚書,皆不就。復(fù)授護(hù)國將軍,又推遷不拜。乃以為右軍將軍、會(huì)稽內(nèi)史。 羲之雅好服食養(yǎng)性,不樂在京師,初渡浙江,便有終焉之志。會(huì)稽有佳山水,名士多居之,謝安未仕時(shí)亦居焉。孫綽、李充等皆以文義冠世,并筑室東土,與羲之同好。嘗與同志宴集于會(huì)稽山陰之蘭亭,自為之序以申其志。性愛鵝,會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一鵝,善鳴,求市未能得,遂攜親友命駕就觀。姥聞羲之將至,烹以待之,羲之歎惜彌日。又山陰有一道士,養(yǎng)好鵝,羲之固求市之。道士云:「為寫道德經(jīng),當(dāng)舉群相贈(zèng)耳?!刽酥廊粚懏?,籠鵝而歸,甚以為樂。其任率如此。嘗詣門生家,見棐幾滑淨(jìng),因書之,真草相半。后爲(wèi)其父誤刮去之,門生驚懊者累日。時(shí)驃騎將軍王述少有名譽(yù),與羲之齊名,而羲之甚輕之,由是情好不協(xié)。述先爲(wèi)會(huì)稽,以母喪居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重詣。述每聞角聲,謂羲之當(dāng)候己,輒灑掃而待之。如此者累年,而羲之竟不顧,述深以爲(wèi)恨。 羲之書爲(wèi)世所重,皆此類也。每自稱:「我書比鐘繇,當(dāng)抗行;比張芝草,猶當(dāng)雁行也?!乖c人書云:「張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽之若是,未必后之也?!?/p> 后稱病去郡,與東土人士盡山水之游。年五十九卒。 《歷代名畫記》稱之書既為古今之冠冕,丹青亦妙。有《雜獸圖》、《臨鏡自寫真圖》,扇上畫小人物,傳于前代。然羲之真跡早于不存于世,唐之精摹本素已爲(wèi)跡也。梁武帝贊曰:「王羲之書字勢雄逸,如龍?zhí)扉T,虎臥鳳闕,故歷代寶之,永以爲(wèi)訓(xùn)?!固铺谠唬骸感哪绞肿罚巳硕?,其余區(qū)區(qū)之類,何足論哉!」 之書及其子孫。其子獻(xiàn)之,善草書;凝之,工草隸;徽之,善正草書;操之,善正行書;煥之,善行草書;獻(xiàn)之,則稱「小圣」。 據(jù) 《晉書·王羲之傳》 王羲之蘭亭序高清大圖來源:簡書 作者:詩之源 蘭亭序高清大圖 王羲之《蘭亭序》原文: 永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。 夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣?!必M不痛哉!每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。 王羲之《蘭亭序》譯文: 永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我們在會(huì)稽郡山陰縣的蘭亭集會(huì),舉行禊飲之事。此地德高望重者無不到會(huì),老少濟(jì)濟(jì)一堂。蘭亭這地方有崇山峻嶺環(huán)抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青羅帶一般映襯在左右,引溪水為曲水流觴,列坐其側(cè),即使沒有管弦合奏的盛況,只是飲酒賦詩,也足以令人暢敘胸懷。這一天,晴明爽朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),仰首可以觀覽浩大的宇宙,俯身可以考察眾多的物類,縱目游賞,胸襟大開,極盡耳目視聽的歡娛,真可以說是人生的一大樂事。 人們彼此親近交往,俯仰之間便度過了一生。有的人喜歡反躬內(nèi)省,滿足于一室之內(nèi)的晤談;有的人則寄托于外物,生活狂放不羈。雖然他們或內(nèi)或外的取舍千差萬別,好靜好動(dòng)的性格各不相同,但當(dāng)他們遇到可喜的事情,得意于一時(shí),感到欣然自足時(shí),竟然都會(huì)忘記衰老即將要到來之事。等到對已獲取的東西發(fā)生厭倦,情事變遷,又不免會(huì)引發(fā)無限的感慨。以往所得到的歡欣,很快就成為歷史的陳跡,人們對此尚且不能不為之感念傷懷,更何況人的一生長短取決于造化,而終究要?dú)w結(jié)于窮盡呢!古人說:'死生是件大事。'這怎么能不讓人痛心?。?/p> 每當(dāng)看到前人所發(fā)的感慨,其緣由竟像一張符契那樣一致,總難免要在前人的文章面前嗟嘆一番,不過心里卻弄不明白這是怎么回事。我當(dāng)然知道把死和生混為一談是虛誕的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,這正是事情的可悲之處。所以我要列出到會(huì)者的姓名,錄下他們所作的詩篇。盡管時(shí)代有別,行事各異,但觸發(fā)人們情懷的動(dòng)因,無疑會(huì)是相通的。后人閱讀這些詩篇,恐怕也會(huì)由此引發(fā)同樣的感慨吧。 王羲之的行書有如行云流水,其中又以蘭亭敘為最極品;晉穆帝永和九年三月三日,右軍宦游山陰,與孫統(tǒng)承、謝安等四十一人在會(huì)稽山陰的蘭亭聚會(huì),修袚褉之禮。飲酒賦詩,由他以特選的鼠須筆和蠶繭紙,乘興而書寫了一篇序,記序盛會(huì),共三百二十四字,其中二十個(gè)「之」字名有不同的體態(tài)及美感。此帖下筆有如神助,有「遒媚勁健,絕代所無」之譽(yù)。 右軍將之傳給子孫,直至七代孫智永,遺付給辯才,后來被唐太宗「騙」入內(nèi)廷,唐太宗對他的字著迷不已,曾命搨書人趙模等各搨數(shù)本賜給王、臣、真跡則陪他殉葬在昭陵了。武后時(shí),韞桓掘發(fā),真跡又復(fù)出,收入玄宗內(nèi)府,且刻石置于學(xué)士院,稱為「定武蘭序」,經(jīng)歷宋、金而亡。但此本和今天流傳下來的墨本各不相同,很難確定究竟原來是什么樣子。 |
|