臨時抱佛腳該如何用英語表達呢? 1. slap together 這個短語的意思是“草率倉促地建造;拼湊”。 Honey, you can’t just slap something together at the last minute. 寶貝,你可不能臨時抱佛腳啊。 2. swot up 這個短語的意思是“刻苦攻讀”,尤指在考試前臨時抱佛腳。 She's at home, swotting up on her maths. 她在家埋頭復習數(shù)學。 I have to swot it up because I'll have an exam tomorrow. 明天就要考試了,我得趕緊準備一下。 小朋友們,學會了嗎?雖然偶爾臨時抱佛腳有那么一點點作用,但是大家最好還是養(yǎng)成平時復習的好習慣,這樣到考試的時候就不會慌亂啦,自然也就不需要臨時抱佛腳啦~ |
|