第28講 黃芪桂枝五物湯證 來(lái)自經(jīng)方才叔 00:00 13:30 血痹第1條(原文) 問曰:血痹病從何得之?師曰:夫尊榮人骨弱肌膚盛,重困疲勞汗出,臥不時(shí)動(dòng)搖,加被微風(fēng),遂得之。但以脈自微澀,在寸口,關(guān)上小緊,宜針引陽(yáng)氣,令脈和緊去則愈。
先串講一下,這段設(shè)了一個(gè)問答形式,其實(shí)是張仲景的自問自答。徒弟問:血痹這種病是怎么得的呢?發(fā)病機(jī)制是什么?怎么治?
師父回答道:在一般情況下,養(yǎng)尊處優(yōu)的家伙外表上來(lái)看貌似強(qiáng)壯,其實(shí)本質(zhì)上是虛弱的,再因勞累過(guò)度汗出過(guò)多,睡覺不好好睡,時(shí)不時(shí)的踢被子,都這么大了還睡不好。我們知道睡覺愛踢被子肯定容易著涼,這種家伙稍被微弱的外風(fēng)吹一下就犯病,這就是血痹證的病因病機(jī)??傊圆∈茄撚直伙L(fēng)邪侵襲所致。只是由于原來(lái)的脈象就有微澀,在關(guān)部的脈稍微有點(diǎn)緊,這個(gè)階段病情較輕,應(yīng)該用針刺的辦法導(dǎo)引陽(yáng)氣抗邪,達(dá)到脈氣調(diào)和,緊脈去除是指邪氣被除,以緊脈代替邪氣,緊在這里不是說(shuō)脈而是說(shuō)邪氣,病就好了。 這一段第一告訴我們什么是血痹,第二告訴我們血痹輕證的治療可以針刺。凡是好逸惡勞,養(yǎng)尊處優(yōu)的人,外表雖然看似壯碩,實(shí)則筋骨脆弱,臟腑虛弱,腠理不固,抗御病邪的能力低下;平素?zé)o事多思,臥時(shí)難以入眠輾轉(zhuǎn)動(dòng)搖搖。稍有勞動(dòng),即神疲氣短心悸汗出,陽(yáng)氣更虛,雖感受微風(fēng),亦能引起疾病。由此可見,血痹的形成,內(nèi)以衛(wèi)陽(yáng)不足為主因,外為風(fēng)邪誘發(fā),血行不暢所致。脈微為陽(yáng)微,澀為血滯,是氣虛血行不暢的反映;脈緊為外受風(fēng)寒的表現(xiàn)。由于受邪較淺,所以緊脈只出現(xiàn)于寸口和關(guān)上。血痹既然是血行不暢引起,實(shí)則由于陽(yáng)氣痹阻,所以用針刺法以引動(dòng)陽(yáng)氣,陽(yáng)氣暢行則邪氣去,邪去則脈和而不緊。如此,則血痹可愈。 血痹第2條(原文)
血痹陰陽(yáng)俱微,寸口關(guān)上微,尺中小緊,外證身體不仁,如風(fēng)痹狀,黃芪桂枝五物湯主之。
黃芪桂枝五物湯方:
黃芪三兩 芍藥三兩 桂枝三兩 生姜六兩 大棗十二枚 上五味,以水六升,煮取二升,溫服七合,日三服。
按規(guī)矩先串講,血痹,上面講過(guò)了,是血虛又被風(fēng)邪侵?jǐn)_的病證。血痹這個(gè)痹,其實(shí)就是閉的意思,代表閉阻不通?!秲?nèi)經(jīng)》說(shuō)過(guò):“臥出而風(fēng)吹之,血凝于膚者為痹,凝于脈者為泣,凝于足者為厥?!边€有一句“痹在脈則血凝不流”。所以血痹是風(fēng)寒邪氣閉著血分而形成的。陰陽(yáng)俱微,就是氣血、營(yíng)衛(wèi)都虛弱。寸口指的是寸部脈,關(guān)上是指關(guān)部脈,這里的“上”指的是部位,寸口、關(guān)部脈微弱,尺部脈有點(diǎn)緊,緊脈表示有外感風(fēng)寒存在。外證身體不仁,外證是身體外在表現(xiàn),不仁就是身體麻木不仁。中醫(yī)有一本古書《輯義》說(shuō):“風(fēng)痹乃頑麻疼痛兼有,血痹頑麻而不疼痛”。血痹以肌肉麻痹為主癥,假如邪氣重,也可以發(fā)生疼痛,如風(fēng)痹狀,但實(shí)際上又不是風(fēng)痹那種關(guān)節(jié)流竄疼痛的病證。由于氣血虛弱復(fù)感外邪,用黃芪桂枝五物湯治療。 陰陽(yáng)俱微是營(yíng)衛(wèi)氣血的不足;寸口關(guān)上微,尺中小緊,是陽(yáng)氣不足,陰血澀滯的表現(xiàn)。局部肌肉麻木為血痹的癥狀特征,與風(fēng)痹的癥狀不同,前者以麻木為主,后者以疼痛為主。前面講過(guò)了,血痹輕證用針刺導(dǎo)引一下陽(yáng)氣就行,邪氣重的要治以黃芪桂枝五物湯溫陽(yáng)行痹。 總結(jié)一下,血痹,是由氣血不足,復(fù)受外邪,血滯閉不通暢所致的肢體麻木證。其病機(jī)是由營(yíng)衛(wèi)氣血虛少,經(jīng)脈失于營(yíng)養(yǎng),陽(yáng)氣痹阻不能通行所致。主癥:肢體麻木。治法益氣通陽(yáng),養(yǎng)陰和營(yíng)。治療黃芪桂枝五物湯。黃芪桂枝五物湯用黃芪益氣固衛(wèi);桂枝、芍藥并用以調(diào)和營(yíng)衛(wèi);生姜、大棗資助桂、芍加強(qiáng)調(diào)和營(yíng)衛(wèi)之力;重用生姜是取其溫煦載黃芪以達(dá)肌表。陳修園曾這么點(diǎn)評(píng)黃芪桂枝五物湯:“此即桂枝湯去草之緩,加黃芪之強(qiáng)有力者,于氣分中調(diào)其血,更妙倍用生姜以宣發(fā)其氣。氣行則血不滯而痹除?!边@樣我們就知道黃芪桂枝五物湯其實(shí)就是桂枝湯去甘草倍生姜加黃芪。 那么這張方子關(guān)鍵性的藥物是生姜,用量比較大,起什么作用?載黃芪走表。張仲景用生姜有很多層次,一般用三兩,對(duì)吧,用于調(diào)和脾胃調(diào)和營(yíng)衛(wèi),桂枝湯就是;大一點(diǎn)呢用四兩,生姜瀉心湯就是,化飲和胃止嘔;再來(lái)用五兩的有旋覆代赭湯、大柴胡湯,都是用于胃氣上逆較重的,大柴胡湯是嘔不止,旋覆代赭湯是噫氣不除,這種嚴(yán)重的胃氣上逆生姜用五兩;用六兩的有黃芪桂枝五物湯加強(qiáng)溫煦并載黃芪以達(dá)肌表,還有吳茱萸湯也是六兩,主要是溫煦暖胃。
用量最大的是半斤,就是八兩。有兩張方子,當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯和厚樸生姜半夏甘草人參湯。干嘛要用這么大的生姜呢,不辣死??!因?yàn)楫?dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯證是內(nèi)有久寒不去,沉寒痼冷啊,所以加大生姜的量溫通,不僅可除內(nèi)臟的陳寒,也可以祛除經(jīng)脈的寒氣。而厚樸生姜半夏甘草人參湯的生姜主要是下氣消脹,是因寒引起的腹脹,《內(nèi)經(jīng)》講“寒涼生脹滿”嘛。通常治療一般脹滿的病只用理氣的藥,不會(huì)用溫藥,有時(shí)候效果不好,就需要加上溫藥,因?yàn)榻?jīng)絡(luò)氣的運(yùn)行需要溫暖的環(huán)境,經(jīng)脈氣血得溫則行嘛,所以加上溫藥以后氣機(jī)就會(huì)暢通,脹滿就會(huì)解除。 黃芪桂枝五物湯為益氣活血法的老祖宗了,臨床上凡是陽(yáng)氣不足、血行瘀滯所引起的病證,都可用以她治療。比如周圍神經(jīng)病,周期性麻痹、中風(fēng)后遺癥,雷諾病,低燒。
病例分享: 35y/F,右手麻木半年。半年前開始出現(xiàn)右手麻木,臥床右側(cè)位時(shí)加重,變天、吹風(fēng)也會(huì)加重。10天前因勞作后汗出吹冷氣吹風(fēng)扇而復(fù)發(fā),白天稍活動(dòng)覺得會(huì)減輕,夜晚較重,手指怕冷而喜暖,面色發(fā)青偏白,形體肥胖,平時(shí)容易出汗、經(jīng)常感冒。舌淡偏暗,苔薄白,脈弦細(xì)而澀。治以黃芪桂枝五物湯。黃芪15g,桂枝15g,白芍15g,大棗12粒,生姜20大片。吃過(guò)5副藥之后癥狀大減。繼續(xù)治療4周后癥狀消失。4年過(guò)去了,沒有見她再犯過(guò)手麻。 高源明老師作品 |
|
來(lái)自: 米樂001 > 《經(jīng)方才叔》