《黃帝內(nèi)經(jīng)》是中國最早的醫(yī)學(xué)典籍,被稱為“醫(yī)之始祖”,其主張的養(yǎng)生、攝生、益壽、延年,正符合了現(xiàn)代社會的人們的需求。了解其中的養(yǎng)生智慧將會使您受益匪淺。 1. 余知百病生于氣也。怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂,思則氣結(jié)。 釋文:我已經(jīng)知道許多疾病的發(fā)生,都是和氣的變化有關(guān)。大怒使氣向上逆行,大喜使氣渙散,大悲使氣消損,大恐使氣下沉,受驚使氣紊亂耗損,思慮過度使氣郁結(jié)。 2、志意和則精神專直,魂魄不散,悔怒不起,五臟不受邪矣。 釋文:意志調(diào)和,就會精神集中、思維敏捷,魂魄正?;顒佣簧y,沒有懊悔、憤怒等過度的情緒刺激,五臟的功能正常而免受邪氣的侵襲。 3、心者,五臟六腑之主也,憂愁則心動,心動則五臟六腑皆搖。 釋文:心是五臟六腑的主宰,所以,悲傷、哀怨、愁苦、憂傷的情緒會牽動心神,心神不安就會使五臟六腑都受影響。 4. 故智者之養(yǎng)生也,必順?biāo)臅r而適寒暑,和喜怒而安居處,節(jié)陰陽而調(diào)剛?cè)?,如是則僻邪不至,長生久視。 釋文:所以明智之人的養(yǎng)生方法,必定是順應(yīng)四季的時令,以適應(yīng)氣候的寒暑變化;不過于喜怒,并能良好地適應(yīng)周圍的環(huán)境;節(jié)制陰陽的偏勝偏衰,并調(diào)和剛?cè)幔怪酀?jì)。像這樣,就能使病邪無從侵襲,從而延長生命,不易衰老。 5. 喜則氣和志達(dá),榮衛(wèi)通利,故氣緩矣。 釋文:人的心情高興時,營衛(wèi)之氣運(yùn)行通暢,但過度喜悅可以使心氣渙散,所以說喜則氣緩。 6. 衛(wèi)氣不得入于陰,常留于陽。留于陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹺盛,不得入于陰則陰氣虛,故目不瞑矣。 釋文:衛(wèi)氣在白天行于陽分,人處于清醒狀態(tài),夜間衛(wèi)氣入于陰分,人就能入睡。如果衛(wèi)氣不能入于陰分,而經(jīng)常停留在陽分,就會使衛(wèi)氣在人體的陽分處于盛滿狀態(tài)。相應(yīng)的陽蹺脈就偏盛,衛(wèi)氣不能入于陰分,就會形成陰氣虛,陰虛不能斂陽,所以就不能安睡。 7. 人生十歲,五臟始定,血?dú)庖淹?,其氣在下,故好走?/p> 釋文:人生長到十歲的時候,五臟發(fā)育到一定的健全程度,血?dú)獾倪\(yùn)行完全均勻,人體生長發(fā)育的根源是腎臟的精氣,精氣從下部而上行,所以喜愛跑動。 8. 心者,君主之官也,神明出焉。 釋文:人體臟腑的功能各不相同,它們之間的關(guān)系,如果拿一個君主制的朝廷君臣職能做比喻的話,那么心臟就好像地位最高的“君主”,它具有主導(dǎo)和統(tǒng)率全身各臟腑功能活動,并且使它們相互協(xié)調(diào),人們的聰明智慧,都是從心臟產(chǎn)生出來的。 9. 十二經(jīng)脈,三百六十五絡(luò),其血?dú)饨陨嫌诿娑呖崭[。其精陽氣上走于目而為睛。其別氣走于耳而為聽。別氣者,心主之氣也。 釋文:周身的十二經(jīng)脈以及與之相通的三百六十五絡(luò)脈,其所有的血?dú)舛际巧线_(dá)于頭面部而分別入于各個孔竅之中的。其陽氣的精微上注于眼目,而使眼能夠看見東西;其旁行的經(jīng)氣從兩側(cè)上注于耳,而使耳能夠聽。 10. 夫邪之生也,或生于陰,或生于陽。其生于陽者,得之風(fēng)雨寒暑;其生于陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。 釋文:邪氣侵犯人體而產(chǎn)生病變,有的先發(fā)生在陰經(jīng)而后才影響到陽經(jīng),有的則先發(fā)生在陽經(jīng)而后才影響到陰經(jīng)。先發(fā)生在陽經(jīng)的病變,多數(shù)是由于遭受了風(fēng)雨寒暑等外邪的侵襲而引起的;先發(fā)生于陰經(jīng)的病變,則多數(shù)是由于飲食失調(diào),生活起居沒有規(guī)律,*過度以及情緒波動劇烈等內(nèi)因所導(dǎo)致的。 11. 夫心藏神,肺藏氣,肝藏血,脾藏肉,腎藏志,而此成形。志意通,內(nèi)連骨髓,而成身形五臟。五臟之道,皆出于經(jīng)隧,以行血?dú)?,血?dú)獠缓?,百病乃變化而生,是故守?jīng)隧焉。 釋文:心臟蘊(yùn)藏著人體的神,肺臟蘊(yùn)藏著人體的氣,肝臟蘊(yùn)藏著人體的血,脾臟蘊(yùn)藏著人體的肉(形),腎臟蘊(yùn)藏著人體的志。五臟各有不同的分工,而形成了有機(jī)的人體。 但人體只有精神暢快,氣血才能流通正常,并與內(nèi)部的骨髓相聯(lián)系,才能使五臟和全身的功能正常協(xié)調(diào),從而形成一個身心平衡的健康人體。 五臟是人體的中心,五臟與身體各部分之間以及五臟之間的聯(lián)系,都是由經(jīng)脈運(yùn)行氣血,使身體各部分之間發(fā)生聯(lián)系,協(xié)調(diào)全身的功能。如果氣血的運(yùn)行發(fā)生障礙,各種各樣的疾病就要產(chǎn)生了。 所以,必須保持經(jīng)脈的暢通無阻。 12. 故人臥血?dú)w于肝。肝受血而能視,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能攝。 釋文:人在睡覺的時候,對血液的需要量減少,因而就有部分血液貯藏到肝臟;而當(dāng)人體從事各種活動時,血液便又及時地運(yùn)行到所需部位。所以眼睛得到血的營養(yǎng),才能看見東西;腳得到血的營養(yǎng),才能走路;手掌得到血的營養(yǎng),才能握住東西;手指得到血的營養(yǎng),才能靈巧使用。 13. 五臟各以其時受病,非其時各傳以與之。人與天地相參,故五臟各以治時。感于寒則受病,微則為咳,甚者為泄為痛。乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之。 釋文:至于五臟的咳嗽,是由于五臟各自在所主管的季節(jié)受邪氣侵襲,發(fā)病而產(chǎn)生咳嗽。 因此,如果不是在肺臟所主管的秋季發(fā)生咳嗽,則是其他臟腑受邪氣侵襲而轉(zhuǎn)移到肺,引起咳嗽。 人體與自然界息息相關(guān),人體的五臟和季節(jié)有一定的對應(yīng)關(guān)系。所以,五臟在各自主管的季節(jié)中受寒邪侵襲,就會產(chǎn)生疾病。輕的容易造成咳嗽,重的會造成腹瀉和腹痛。 一般在秋天肺臟先受邪氣侵襲而引起咳嗽;在春天肝臟先受邪氣侵襲,然后再影響到肺,產(chǎn)生咳嗽。 14. 怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼,**而不止。悲哀動中者,竭絕而失生;喜樂者,神憚散而不藏;愁憂者,氣閉塞而不行;盛怒者,迷惑而不治;恐懼者,神蕩而不收。 釋文:所以怵懼、驚惕、思考、焦慮太過,就會損傷神氣。神氣被傷,就會經(jīng)常出現(xiàn)恐懼的情緒,并使五臟的精氣流散不止。 因悲哀過度而傷及內(nèi)臟的,就會使人神氣衰竭消亡而喪失生命; 喜樂過度的,神所就會消耗渙散而不得藏蓄。 憂愁過度的,就會使上焦的氣機(jī)閉塞而不得暢行; 大怒的,就會使神氣迷亂惶惑而不能正常運(yùn)行; 恐懼過度的,就會使神氣流蕩耗散而不能收斂。 15. 是以圣人為無為之事,樂恬淡之能,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮,與天地終,此圣人之治身也。 釋文:所以明達(dá)事理的人,懂得調(diào)和陰陽的重要性,不做對養(yǎng)生不利的事,而能順乎自然,以安閑清靜為最大快樂,使自己的精神意志始終保持無憂無慮的境界,因而可以長壽。這就是聰明人的養(yǎng)生方法。 ----- ----- 《黃帝內(nèi)經(jīng)》,中醫(yī)的圭皋,被歷代醫(yī)家奉為經(jīng)典,可是能從《內(nèi)經(jīng)》之中參悟明白精髓的卻沒有幾個。 這些年由于大家對健康的需求,很多人都在講《內(nèi)經(jīng)》,可是看完聽完了,用上的不多,反而更糊涂。 一本無價的經(jīng)典, 一本天人合一的奇書,到底離我們有多遠(yuǎn)?老祖宗的智慧真就成了極少數(shù)人的遺產(chǎn)了嗎? 學(xué)以致用,一個非常簡單的邏輯,可是由于封建文化的影響,被我們錯誤地解讀了兩千多年。 撥亂反正,重啟經(jīng)典的致用門戶,需要新思維與老實(shí)踐的結(jié)合。劉明素老師錄制了『黃帝內(nèi)經(jīng)20講』音頻專輯, 為大家揭開這部奇書的神秘面紗。 劉明素老師查閱中醫(yī)典籍 劉明素,醒筋道創(chuàng)始人,濟(jì)南素和堂創(chuàng)辦人。 劉明素老師出身書香門第、中醫(yī)世家,追隨禮父研習(xí)中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),首重經(jīng)典,躬行實(shí)踐。致力于將醫(yī)學(xué)與武學(xué)相融貫。 20講,講透《黃帝內(nèi)經(jīng)》,說起來就夠玄的。劉老師認(rèn)為,從致用的角度來說,其實(shí)已經(jīng)綽綽有余。二十講的課程都有什么呢? 在講解過程中,劉老師力求深入淺出,把精深的中醫(yī)思想用平易的日常語言表達(dá)出來;同時躬行實(shí)踐,注重將經(jīng)典和現(xiàn)實(shí)生活有機(jī)結(jié)合。 |
|