電子屏幕和孩子們:介紹一些能夠幫助父母們的機智方法
La surexposition des enfants aux écrans est loin d'être anodine. Des spécialistes délivrent leurs conseils pour que les parents gardent le contr?le.
孩子們過度暴露在電子屏幕面前是有害的。專家們?yōu)榱藥椭改競儗⒆觽冮L時間待在電子屏幕前的行為做出限制向父母們提出了一些建議。

Les écrans sont confortablement installés dans la majorité des maisons fran?aises. D'après l'Observatoire de l'équipement audiovisuel des foyers, en 2017, chaque habitation comptait environ 5,5 écrans (télévision, ordinateur, téléphone mobile, tablette tactile). Pourtant, s'ils font partie du décor, ils demeurent des objets à utiliser avec prudence.
根據(jù)家庭視聽設(shè)備觀測機構(gòu)提供的數(shù)據(jù),在2017年,法國平均每個家庭擁有5.5個帶有屏幕的電子設(shè)備,這就包含了電視、電腦、手機和平板電腦。然而即使這些設(shè)備僅僅是作為裝飾而存在,它們?nèi)匀皇切枰?jǐn)慎使用。
Depuis dix ans, le Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) le martèle : ? pas d'écran avant 3 ans ?. Un message repris récemment par la ministre de la Santé, Agnès Buzyn. En effet, depuis dix ans, les enfants se trouvent plus exposés à un véritable attirail numérique. Aujourd'hui, la question est plus que jamais d'actualité. Selon des données du suivi de plus de 18 000 enfants, un enfant sur deux commence à regarder la télévision avant 18 mois. Entre 20 et 30 % des enfants agés de 2 ans utilisent même une tablette chaque semaine.
十年以來,法國視聽高級理事會向社會提倡“不要讓三歲一下的小孩子接觸到電子屏幕”。如今法國衛(wèi)生部長阿涅斯·布贊又重提了這個口號。的確,十年以來,孩子們暴露在電子設(shè)備面前的時間太長了。今天這個問題所反映出的現(xiàn)實比以前嚴(yán)重得多。根據(jù)通過觀察超過18000名兒童而得出的數(shù)據(jù),法國每兩名孩子中就有一個在其出生不到18個月的時候就開始看電視了。大約有20%到30%的2歲的小孩子每個禮拜都要使用一次平板電腦。
Vers une épidémie de DMLA ?
越來越嚴(yán)重的老年性黃斑變性病癥
Si les études se multiplient, il reste encore difficile d'évaluer certaines conséquences de la surexposition des enfants aux écrans. Cependant, les risques qui pèsent sur la santé des petits sont maintenant bien connus. ? La nature même des écrans représente un danger. La lumière bleue des LED est une menace pour la rétine. En effet, le cristallin des plus petits n'est pas encore opacifié et certains ophtalmologistes redoutent une augmentation de DMLA dans les années à venir (dégénérescence maculaire liée à l'age, qui correspond à une dégradation d'une partie de la rétine macula, NDLR) ?, alerte le Dr Serge Tisseron, psychiatre et auteur de Apprivoiser les écrans et grandir(aux éditions érès). L'exposition aux écrans perturbe également le sommeil des enfants et l'endormissement. Mais ce n'est pas tout : elle altère aussi les apprentissages. Comme le rappelle Serge Tisseron, avant 3 ans, les priorités des enfants résident dans la motricité, le langage, le développement des capacités d'attention et la reconnaissance des émotions. ? Les écrans ne peuvent pas répondre à ces différents apprentissages, car ils ne permettent pas d'utiliser son corps, ne s'adressent pas directement à l'enfant, n'interagissent pas avec lui et ne lui permettent pas d'apprendre à se concentrer sur une cible fixe. ? Les enfants victimes de trop d'écrans présenteraient aussi des difficultés à identifier les émotions, et donc de l'insécurité relationnelle.
隨著研究的繼續(xù)深入,人們還是很難評估孩子們過度暴露在屏幕面前的后果,但是人們都知道這種現(xiàn)象給孩子們的確帶來了風(fēng)險?!恶Z服屏幕和成長》的作者精神病醫(yī)生Serge.Tisseron警告稱:“屏幕本身就蘊含著風(fēng)險,LED燈的藍光會損傷人的視網(wǎng)膜。小孩的眼睛晶狀體還很透明,一些眼科醫(yī)生擔(dān)心在未來患有老年性黃斑變性病癥的人會越來越多。(視網(wǎng)膜黃斑隨年齡增長而退化)”暴露在屏幕面前還會擾亂孩子們的睡眠。但是,屏幕帶來的消極影響不是僅此而已。它還會使得孩子的學(xué)習(xí)能力變差。正如Serge Tisseron所說,年齡小于3歲的孩子的運動機能、語言能力、維持注意力的能力和情感認(rèn)知能力都處于發(fā)展期?!捌聊徊荒軌蛟趯W(xué)習(xí)技能方面給孩子帶來積極的影響,因為面對屏幕孩子們不能很好地運動身體,屏幕也不能夠給孩子傳授知識和道理,也不能和孩子互動交流,不能培養(yǎng)他們對學(xué)習(xí)的注意力?!蹦切┻^長時間暴露在屏幕面前的孩子也表現(xiàn)出在識別情感方面有困難,這就給他們帶來了威脅。
à ces conséquences sur la santé des enfants, le Pr Francis Eustache, neuropsychologue et directeur à l'Inserm de l'unité de ? neuropsychologie et imagerie de la mémoire humaine ? à l'université de Caen, en ajoute une de plus. Certes, reconna?t-il, ? la télévision ne doit pas être diabolisée, elle fait partie du monde qui nous entoure. Elle représente un outil pour accéder à de nouvelles connaissances. ? Avant de nuancer : ? Pour construire sa mémoire, un petit a besoin de porter son attention sur certaines informations. Les écrans nuisent aux capacités de concentration. De plus, un enfant doit conserver des moments de repos pour synthétiser les informations récoltées. Dans notre société d'hyperstimulation, il ne trouve pas toujours ces moments de répit. ? Le Pr Eustache alerte sur les répercussions engendrées par ce nouveau monde. ? La mémoire est un équilibre entre la mémoire interne propre à chaque individu et la mémoire externe (écrans, Internet, etc.) où il est possible de trouver des réponses aux questions. L'important est de trouver un équilibre entre tout ?a. ?
對于孩子過度暴露在電子屏幕前的后果,神經(jīng)心理科醫(yī)生佛蘭西斯.尤斯塔奇表示:“電視不應(yīng)該被視作惡魔,它是我們生活中應(yīng)有的一部分。通過電視人們能知道很多新知識和見聞?!钡撬脖硎荆骸耙粋€小孩在形成自己的記憶能力的過程中需要具備把注意力集中到某些信息上的能力。屏幕會損害孩子們的集中注意力的能力。而且,而且小孩需要給自己留出休息的時間來綜合分析自己獲得的訊息。在這個物欲橫流的社會,人們很少有時間完全靜下心來休息?!彼嫒藗円?dāng)心新時代的世界給大家?guī)淼南麡O影響?!坝洃浟κ莾?nèi)外因素相互作用的結(jié)果,受個人內(nèi)在的因素影響,人們也能夠在外部環(huán)境中找到會影響記憶力的因素,比如屏幕、網(wǎng)絡(luò)等。關(guān)鍵是要在內(nèi)部因素和外部因素之間找到一個平衡點?!?/span>
Des écrans sur prescription ?
讓屏幕處于大人的監(jiān)管下嗎?
Faut-il bannir définitivement les écrans des foyers ? Pour Serge Tisseron, ce n'est pas la solution. Ils doivent être intégrés dans une démarche éducative. ? Comme c'est le cas avec la nourriture, il faut les introduire progressivement dans le quotidien des enfants. Et comme pour l'alimentation, les écrans ne doivent pas être grignotés toute la journée. Les parents sont là pour en guider l'utilisation. ?
有必要讓家中的所有帶有電子屏幕的設(shè)備都消失在孩子們面前嗎?Serge Tisseron認(rèn)為這不是一個理想的解決方法。應(yīng)該在對孩子進行的教育上下工夫。他說:“教導(dǎo)要循序漸進,一點一滴地讓教育滲透到孩子的日常生活中。這就像是吃飯要有節(jié)制,孩子們不能一整天呆在屏幕面前。父母親要引導(dǎo)孩子合理使用電子設(shè)備。”
Alors, pour aider les parents, le psychiatre a mis au point la méthode ? 3-6-9-12 ?, un programme d'introduction progressive et raisonnée des écrans dans la vie de l'enfant. Pour une exposition intelligente, le psychiatre recommande d'éviter le plus possible les écrans avant l'age de 3 ans. Avant cet age, les petits doivent se concentrer sur les interactions avec l'environnement. Pour l'aider dans son développement, seule la relation directe avec un humain compte. Et Serge Tisseron précise : ? Un enfant apprend bien mieux à jouer seul quand il a d'abord la possibilité de jouer avec quelqu'un. Un nouveau jouet doit faire l'objet d'un jeu partagé avec un adulte. Ensuite, l'enfant jouera plus facilement seul, car il associera le jeu à la présence du parent. ?
為了能夠幫到為人父母者,這位精神病專家總結(jié)出了“3-6-9-12法”,這是一種教會孩子們合理使用電子設(shè)備的方法。這位精神病專家的建議是:父母們聰明的做法應(yīng)該是讓他們的孩子不要在三歲之前接觸到電子屏幕,而應(yīng)該讓這一階段的孩子專注于觀察周圍環(huán)境發(fā)生的反應(yīng)變化。為了幫助孩子獲得發(fā)展,應(yīng)該讓他們多接觸人、直接和人打交道。Serge Tisseron還說:“一個孩子首先只有具備能和別人一起玩得好的能力的條件下才能夠在自己獨自一人的時候也玩得好。一個新玩具應(yīng)該有成年人參與玩。之后,小孩才能更懂得玩這個玩具,因為父母親對其進行指導(dǎo)過。”
Opter pour une vidéothèque
為孩子選擇一些錄像帶
Après 3 ans, le temps passé devant les écrans doit être ritualisé, à la même heure chaque jour, comme pour les repas. Avant 6 ans, il vaut mieux éviter d'acheter un outil numérique personnel à l'enfant parce qu'on ne peut plus le lui enlever. S'il y a une tablette, elle est familiale. Serge Tisseron recommande aussi l'utilisation d'une petite vidéothèque qui permet à l'enfant de choisir ses programmes et les regarder plusieurs fois. éviter évidemment les écrans dans sa chambre. Enfin, pas de surf sur Internet avant 9 ans et la console de jeu doit être paramétrée et le contr?le parental activé. Les réseaux sociaux sont à bannir avant 12 ans. Ne pas oublier non plus que, si les écrans peuvent apprendre beaucoup de choses, ils n'apprennent pas à s'exprimer. Les parents qui parlent avec l'enfant de ce qu'il a vu sur les écrans, dès 3 ans, développent chez lui la capacité de raconter, très utile dans la vie !
在孩子3歲以后,他或她每天待在屏幕面前的時間應(yīng)該固定而又規(guī)律,就像一日三餐要有規(guī)律一樣。在6歲以前父母最好不要給孩子買屬于他或她自己的帶有屏幕的電子設(shè)備,因為這一階段的小孩容易沉迷其中不能自拔。如果家里有一臺平板電腦,那也應(yīng)該是家庭成員共用的,而非小孩獨有的。Serge Tisseron還建議父母親給孩子買一些錄像帶,這樣就能夠讓孩子們從中選擇自己感興趣的片子,然后多看幾遍。不要讓帶有屏幕的電子設(shè)備放置在孩子的房間內(nèi)。不要讓孩子在9歲以前上網(wǎng),游戲控制器應(yīng)該受到父母親的管制。不要讓孩子在12歲以前使用社交網(wǎng)絡(luò)。父母親不要忘了,帶有電子屏幕的設(shè)備雖然能夠教給孩子們很多東西,但是不能教會孩子們學(xué)會如何更好地表達。從孩子3歲起,父母親如果和孩子談?wù)摵⒆釉谄聊簧汐@取的信息能夠發(fā)展孩子的表達能力。這是很重要的人生中應(yīng)該具備的能力!
Et qui mieux que les parents pour montrer l'exemple ? Pour cela, éteignez la télévision et votre smartphone pendant que vous donnez le biberon, et décidez de prendre le repas du soir sans télé, ni smartphone, ni tablette, pour en faire un moment de convivialité partagée.
那么父母親應(yīng)該如何言傳身教呢?作為父母你們應(yīng)該在你們遞給自己的孩子奶瓶的時候關(guān)掉電視和你們的手機,應(yīng)該養(yǎng)成在吃飯的時候不看電視、手機和平板電腦的習(xí)慣,這樣一家人就能夠其樂融融地一起享受幸福的進餐時光。

|