* * * * *
*
1. “O Miss
Roberts! what coarse-looking hands Mary Jessup has!” said Daisy
Marvin, as she walked home from school with her teacher.
2. “In my opinion, Daisy, Mary’s hands are the
prettiest in the class.”
3.
“Why, Miss Roberts, they are as red and hard as they can be. How
they would look if she were to try to play on a piano!” exclaimed
Daisy.
4. Miss Roberts took Daisy’s hands in hers, and
said, “Your hands are very soft and white, Daisy—just the hands to
look beautiful on a piano;yet they lack one beauty that Mary’s
hands have. Shall I tell you what the difference is?”
5. “Yes, please, Miss Roberts.”
6. “Well, Daisy, Mary’s hands are always busy.
They wash dishes; they make fi res; they hang out clothes, and help
to wash them, too; they sweep, and dust, and sew; they are always
trying to help her poor, hard-working mother.
7. “Besides, they wash and dress the children;
they mend their toys and dress their dolls; yet, they fi nd time to
bathe the head of the little girl who is so sick in the next house
to theirs.
8. “They are full of good deeds to every living
thing. I have seen them patting the tired horse and the lame dog in
the street. They are always ready to help those who need
help.”
9. “I shall never think Mary’s hands are ugly
any more, Miss Roberts.”
10. “I am glad to hear you say that, Daisy; and I
must tell you that they are beautiful because they do their work
gladly and cheerfully.”
11. “O Miss Roberts! I feel so ashamed of
myself, and so sorry,” said Daisy, looking into her teacher’s face
with tearful eyes.
12. “Then, my dear, show your sorrow by deeds of
kindness. The good alone are really beautiful.”
![[轉(zhuǎn)載]BEAUTIFUL <wbr>HANDS <wbr>[美麗的手] [轉(zhuǎn)載]BEAUTIFUL <wbr>HANDS <wbr>[美麗的手]](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2020/12/2712/211409345_1_20201227125952995)
【中文閱讀】
1.
黛茜·馬文和老師一起走在放學(xué)回家的路上,她對(duì)老師說(shuō):“噢,羅伯茨小姐!瑪麗·吉塞普的手看上去多么粗糙呀!”
2.“黛茜,在我看來(lái),瑪麗的手是我們班上最美的手?!?br> 3.“為什么,羅伯茨小姐,她的那雙手又紅又硬。她那雙手將來(lái)能彈鋼琴嗎,會(huì)是什么樣子呀!”黛茜解釋說(shuō)。
4.
羅伯茨小姐捧起黛茜的手,說(shuō):“黛茜,你的手非常柔軟白皙,正是那種彈鋼琴的美麗小手;但是,它們卻缺乏瑪麗的那雙手所展現(xiàn)出的美麗。要我告訴你區(qū)別是什么嗎?”
5.“ 是的,請(qǐng)說(shuō)吧,羅伯茨小姐?!?br> 6.“
好吧,黛茜,瑪麗的手總是閑不住——既要洗餐具、生火做飯、洗衣服、曬衣服,又要打掃衛(wèi)生、清掃灰塵、縫補(bǔ)衣服。她的手總想給努力工作的可憐母親多提供點(diǎn)幫助。”
7.“
除此之外,她的雙手還要給小孩子洗澡、穿衣服,還要修補(bǔ)玩具、給玩偶穿衣服等;但是,它們依然能抽空去給隔壁鄰居家生病的小姑娘洗頭?!?br> 8.“
對(duì)每一個(gè)生靈來(lái)說(shuō),這雙手一直在做著善事。我還曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)這雙手輕輕拍打著疲倦的馬駒和大街上跛腳的小狗。這雙手總在準(zhǔn)備著幫助那些有所需求的對(duì)象?!?br> 9.“ 羅伯茨小姐,我再也不認(rèn)為瑪麗的手丑陋不堪了。”
10.“
我很高興聽(tīng)到你這樣說(shuō),黛茜;而且我必須要告訴你,正是因?yàn)槟请p手能夠歡喜并愉悅地做著這些事情,所以才會(huì)如此美麗?!?br> 11.“噢,羅伯茨小姐!我真為自己感到羞愧,我很抱歉!”黛茜一邊說(shuō)著,一邊噙著淚珠看了看老師的臉。
12.“那么,親愛(ài)的黛茜,就用仁慈的舉動(dòng)來(lái)表明你的懊悔吧。善良的好人都很美麗?!?/p>
——摘自《美國(guó)語(yǔ)文:英漢雙語(yǔ)全譯本·第三冊(cè)》(天津社會(huì)科學(xué)院出版社出版)