日本人はまじめで、勤勉?外國(guó)人はよく日本にこういったイメージを抱くといいますが、本當(dāng)にそう思っているのでしょうか。そこで、外國(guó)人に日本のイメージを一言で表現(xiàn)してもらいました。 日本人很認(rèn)真?很勤奮?許多外國(guó)人應(yīng)該都是這么想的吧。事實(shí)上又如何呢?來(lái)看看外國(guó)人們用一句話(huà)評(píng)價(jià)他們眼中的日本人吧。 シャイ 1 害羞 “ 他人にどう思われるかを、考え過(guò)ぎているから。外國(guó)人は全然気にしない(マリ/男性/30代前半) 總是在顧慮別人的看法,他們想的太多了。外國(guó)人就從來(lái)不會(huì)注意這個(gè)。(馬里/男性/30代前半) ” 恥ずかしがり屋、照れ屋は多いかもしれないですね。いきなりハグなんて、もってのほか? 日本也是有很多害羞的,靦腆的人的。如果一下子上去來(lái)一個(gè)擁抱的話(huà)那還真有點(diǎn)…… まじめ 2 很認(rèn)真 “ 遅刻する人が少ない、予定をかなり前もって立てるなど(ウクライナ/女性/30代前半) 很少有人會(huì)遲到,凡事都會(huì)提前制定計(jì)劃。(烏克蘭/女性/30代前半) ” たまに、半年先や1年先の予約が埋まっているお店ってありますよね……にしても、1年後は先すぎますよね。 偶爾會(huì)有一些酒店,提前半年或一年就預(yù)定滿(mǎn)了。不過(guò)話(huà)說(shuō)回來(lái),預(yù)定一年以后的房間也太早了吧。 あいまい 3 曖昧 “ Yes or Noをはっきり言いません(中國(guó)/女性/30代後半) YES 和NO都不會(huì)直接明說(shuō)。(中國(guó)/女性/30代后半) ” 調(diào)和というのを考えると、自分の思いをはっきりと言えないのかも。ある程度は、自分の意見(jiàn)を言えるようにならないと、日本人は「はっきりしないあいまいな人」というイメージが定著しちゃいますね。 也能是在意調(diào)和,總是不說(shuō)全自己的想法。從某種程度上看,不表達(dá)自己的意見(jiàn)的話(huà),日本人定論為“曖昧的人”(指說(shuō)話(huà)不說(shuō)全)。 完ぺき主義 4 完美主義 “ 日本人はほとんどのことにこだわりを持ち、仕事?作業(yè)を完成するまで頑張ります(インドネシア/男性/40代後半) 日本人幾乎對(duì)所有的事都很講究,在工作完成之前都很拼命。(印度尼西亞/男性/40代后半) ” そういうこだわりからいいものが生まれ、発展していくこともありますよね。まさに職人さんのこだわりですね! 不過(guò)也正因?yàn)槿绱耍毡静拍苡心敲炊喟l(fā)明,才能不斷前進(jìn)。這也正是所謂的匠人精神吧。 丁寧 5 禮貌 “ 日本語(yǔ)が丁寧な言葉やあいさつは多いです。お客さんへの待遇とサービスはとても良くて、外國(guó)でさえ日本人がとても丁寧と言うことがよく知られています(フランス/男性/20代後半) 日語(yǔ)有很多禮貌的詞語(yǔ)和寒暄語(yǔ)。待客之道非常完善,即便是外國(guó)也是知道日本人非常禮貌這一點(diǎn)的。(法國(guó)/男性/20代后半) ” 丁寧は、日本人にとってうれしい言葉ですよね。相手を思いやる気持ちが感じられます。 對(duì)于日本人來(lái)說(shuō),“禮貌”是一個(gè)值得驕傲的評(píng)價(jià)吧。從日本人的話(huà)語(yǔ)中能夠真正感受到他們?cè)跒閯e人著想。 よく働く 6 工作狂 “ 母國(guó)では、17時(shí)以降働く人はほとんどいないからです(シリア/男性/30代前半) 在我們國(guó)家,幾乎沒(méi)有一天工作17小時(shí)以上的人。(敘利亞/男性/30代前半) ” 日本にもアフター5という言葉はありますけど、ほとんどの人が殘業(yè)していますよね。サービス殘業(yè)なんて言葉があるのは、日本だけ? 在日本,有アフター5就么一個(gè)詞,意思是大部分人都會(huì)留下來(lái)加班。免費(fèi)加班這個(gè)詞語(yǔ),難道只有日本才有嗎? 靜か 7 安靜 “ 電車(chē)內(nèi)などで大騒ぎはほとんどしません(イギリス/男性/40代前半) 在電車(chē)?yán)飵缀鯖](méi)大聲喧嘩的人。(英國(guó)/男性/40代前半) ” 電車(chē)で騒ぐのは、日本では迷惑行為になってしまいます。日本人は和やルールを守ることを大切にしますし、公共の場(chǎng)では確かに靜かかもしれませんね。 在日本的電車(chē)?yán)镄鷩W,是打攪別人的行為。 正式因?yàn)槿毡救硕己苁匾?guī)定,所以在公共場(chǎng)所才這么安靜的吧。 やはり日本に対して、「真面目」「よく働く」というイメージを持っているんですね。靜かで、まじめで、あいまいで、シャイ。これが日本の印象ですが……あっていると思いますか? 果然大家對(duì)日本還是持有“認(rèn)真”“工作狂”之類(lèi)的印象的。安靜、認(rèn)真、曖昧,害羞,人們對(duì)日本也會(huì)有這些印象,你覺(jué)得呢? |
|