折疊 編輯本段 譯文有個(gè)鄉(xiāng)下人,偶然坐在樹下,摸到一只虱子,用一小片紙包起它,塞在樹孔里之后離去。兩三年后,再次經(jīng)過(guò)那里,他忽然想起那虱子,看到紙包和早先一樣。取出來(lái)檢驗(yàn)它,虱子薄得如同麩子。放在手掌里仔細(xì)看它,一會(huì)兒, 掌中奇癢,而虱子的肚腹?jié)u漸隆起了。放下它回家,癢的地方像個(gè)果核一樣隆起,腫了幾天之后,鄉(xiāng)下人就死了。 折疊 編輯本段 詞語(yǔ)解釋1.捫:摸、按 2.發(fā):打開 3.驗(yàn):檢查 4.少傾:一會(huì)兒 5.奇:很 6.盈:滿,此指隆起 7.焉: 了 8某者:有個(gè)某姓的 9宛然:好像和原來(lái)一樣 10麩(fu):小麥磨面剩下的皮兒,俗稱"麩子"。 11審顧:仔細(xì) 12置:放下 13虱:虱子,它專吸人或動(dòng)物的血 14復(fù):再次 文言知識(shí): "發(fā)"在文言文中主要有六種意思。1.讀"fa第四音",頭發(fā),如:"蒼顏白發(fā)"。2.出發(fā),如:"朝發(fā)白帝"。3.發(fā)出 4.打開,如:本文中的"發(fā)而驗(yàn)之,虱薄如麩"。5.征發(fā) 6.發(fā)跡 折疊 編輯本段 道理凡被虱子叮咬過(guò)的人,一旦捉到必欲置之死地而后快。然而故事中的鄉(xiāng)人與眾不同,捉了只害人的虱子而不及時(shí)殺之,養(yǎng)虎為患,又令"藏虱"親近肌膚,終自招身亡之禍。 |
|