先看英國帶“切斯特”(chester或cester)的地名有哪些: Gloucester Manchester Chichester Worcester Chester Cirencester Colchester Leicester Towcester Winchester 另外還有與chester近似的caster地名,如Lancaster,Doncaster,Tadcaster chester或cester,caster來自古羅馬語,原詞為“castra”,意思為“營地”“防御工事”“要塞”“堡壘”。后來castra又演變?yōu)槿隹诉d語中的“ceaster”,再演變形成了chester,cester,caster等大同小異的表達(dá)。 從字面意義推測,帶“切斯特”的地名很多都曾經(jīng)是軍事要塞。 公元43年,羅馬皇帝克勞狄一世率軍入侵不列顛。征服不列顛后變其為羅馬帝國的行省。羅馬軍隊在占領(lǐng)地扎營,這些地方在中世紀(jì)時期逐漸發(fā)展成為城鎮(zhèn)或城市。各種“切斯特”就是在這個時期開始被命名的。 到公元4世紀(jì)后期,不列顛反抗羅馬統(tǒng)治的斗爭日益高漲,到407年,羅馬駐軍被迫全部撤離不列顛,沒有了羅馬軍隊,不列顛人需要自己擔(dān)負(fù)起守土的任務(wù)。 由于經(jīng)歷了數(shù)百年的融合,許多羅馬人與當(dāng)?shù)厝私Y(jié)合繁衍生息了好幾代人,大家已經(jīng)習(xí)慣了羅馬統(tǒng)治時期的許多制度和做法,羅馬的文化與影響已經(jīng)深入到本地,許多地名也就仍然沿用下來。除了“切斯特”外,英國首都倫敦現(xiàn)在名字在羅馬時期為拉丁化的Londinium。 類似的,在中國也有許多叫“堡”“營”的地名,如今很多地方都早已沒有當(dāng)年的軍事工事或堡壘,但地名依然保留了下來。 不過如今的一些地名的含義已經(jīng)不在與“堡壘”“要塞”有關(guān),例如其中最著名的“曼徹斯特,Manchester”,直譯含義為“乳房山上的羅馬小鎮(zhèn),伍斯特Worcester,意思為彎曲河流部落。 |
|