紅樓夢單看某一細(xì)節(jié),某些字句非常富有內(nèi)涵,能讓人腦洞大開,讓不同的人產(chǎn)生不同的解讀,因而養(yǎng)活了許多紅學(xué)專家。但整體看來,卻是很有些讓人迷惑的或者不連慣的地方。 一,有些人寫著寫著寫丟了,如黛玉房中的“春纖”,她在書中出現(xiàn)了兩回,一次是清虛觀打譙中出現(xiàn)了,一次是 晴雯為黛玉送錦帕?xí)r出現(xiàn)了。如,寶玉身邊的媚人,只在第五回出現(xiàn)一次,下文再?zèng)]有交代。 二,有些地方交代不清。如賈母將身邊的大丫頭珍珠給了寶玉,被寶玉改名為襲人。但后來又在賈母丫頭行列里出現(xiàn)了珍珠這個(gè)名字。如黛玉身邊的丫鬟紫鵑,她應(yīng)該原名鸚哥的,可后來不知怎么就變成紫鵑了。 三,性格的前后不一致。如黛玉初進(jìn)賈府時(shí)明明小心謹(jǐn)慎的很,時(shí)時(shí)小心,處處在意。“不肯輕易多說一句話,多行一步路”,但后來卻表現(xiàn)得尖酸刻薄,任性傲嬌。薛寶釵也是一樣,一開始介紹她隨分從時(shí),藏愚守拙,可是卻表現(xiàn)得時(shí)時(shí)賣弄學(xué)問,行止不知分寸等 書中還有一些其他呼應(yīng)不了,或銜接不上的地方,有興趣的朋友可以嘗試找一找。為什么會(huì)出現(xiàn)這么多的缺憾?這可能是作者披閱十載,增刪五次過程中受其他人影響而導(dǎo)致的 |
|