日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

You have a long face 是拉長臉不高興的意思嗎?

 業(yè)成608 2018-02-16

中文說一個人拉長臉,表示一個人不高興了,那么 He has a long face 是中式英語嗎?英文可以這么表示嗎?




Long face=拉長臉,不高興?



long face是不是中式英語?

全世界人不高興,恐怕都會拉長臉,所以long face這個表達不是Chinglish.


long face的意思是:

它的英文意思是:an unhappy or gloomy (disappointed)expression;中文可以表達:不高興;沮喪;拉長臉;愁眉苦臉


例句:

Why the long face? Is something bothering you?

為什么不高興了?什么事情惹到你了?





lose face是不是丟臉?


Lose face 算不算中式英語?

lose face這個概念是中國人傳到美國的?,F(xiàn)在,在牛津和斯克林字典上也能查到 lose face這個短語,英文意思是:To lose the respect of others(丟掉了別人的尊敬);和long time no see 一樣進入了字典,算是一個被老外接受了的中式英語吧!


例句:

I can't keep going like this, I'm losing face in front of everyone.

我不能再繼續(xù)這樣了,我在所有人面前丟人了!


外國人如何表達lose face?


I can't keep going like this, I'm so embarrassed 

我不能再繼續(xù)這樣了,太丟人了(太讓人尷尬了)

lose face = embarrassed (尷尬的)





face能不能翻譯為面子?


在牛津字典上, face 可以表示“面子”:

face 可以表達:the respect and honour of others 一個人的尊敬和榮譽;


比如:save face

She tried to save face by inventing a story about being overseas at the time.

他編造了自己的海外經(jīng)歷,來試圖挽回自己的面子


說了半天,你一定會問我,那到底lose face,save face這樣表達可不可以用呢?我的經(jīng)驗是,既然“面子”的概念是中國傳到英美國家的,它不算傳統(tǒng)(正統(tǒng))的英語表達,在正式場合和考試中最好不用。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多