孔子閑居譯文原文孔子閑居 譯注 作者:佚名 孔子閑居,子夏侍。子夏曰:「敢問《詩(shī)》云:『凱弟君子,民之父母』,何如斯可謂民之父母矣?」孔子曰:「夫民之父母乎,必達(dá)于禮樂之原,以致五至,而行三無(wú),以橫于天下。四方有敗,必先知之。此之謂民之父母矣?!?/p> 子夏曰:「民之父母,既得而聞之矣;敢問何謂『五至』?」孔子曰:「志之所至,詩(shī)亦至焉。詩(shī)之所至,禮亦至焉。禮之所至,樂亦至焉。樂之所至,哀亦至焉。哀樂相生。是故,正明目而視之,不可得而見也;傾耳而聽之,不可得而聞也;志氣塞乎天地,此之謂五至?!?子夏曰:「五至既得而聞之矣,敢問何謂三無(wú)?」孔子曰:「無(wú)聲之樂,無(wú)體之禮,無(wú)服之喪,此之謂三無(wú)?!棺酉脑唬骸溉裏o(wú)既得略而聞之矣,敢問何詩(shī)近之?」孔子曰:「『夙夜其命宥密』,無(wú)聲之樂也?!和x逮逮,不可選也』,無(wú)體之禮也。『凡民有喪,匍匐救之』,無(wú)服之喪也。」 子夏曰:「言則大矣!美矣!盛矣!言盡于此而已乎?」孔子曰:「何為其然也!君子之服之也,猶有五起焉?!棺酉脑唬骸负稳纾俊棺釉唬骸笩o(wú)聲之樂,氣志不違;無(wú)體之禮,威儀遲遲;無(wú)服之喪,內(nèi)恕孔悲。無(wú)聲之樂,氣志既得;無(wú)體之禮,威儀翼翼;無(wú)服之喪,施及四國(guó)。無(wú)聲之樂,氣志既從;無(wú)體之禮,上下和同;無(wú)服之喪,以畜萬(wàn)邦。無(wú)聲之樂,日聞四方;無(wú)體之禮,日就月將;無(wú)服之喪,純德孔明。無(wú)聲之樂,氣志既起;無(wú)體之禮,施及四海;無(wú)服之喪,施于孫子?!?/p> 子夏曰:「三王之德,參于天地,敢問:何如斯可謂參于天地矣?」孔子曰:「奉三無(wú)私以勞天下?!棺酉脑唬骸父覇柡沃^三無(wú)私?」孔子曰:「天無(wú)私覆,地?zé)o私載,日月無(wú)私照。奉斯三者以勞天下,此之謂三無(wú)私。其在《詩(shī)》曰:『帝命不違,至于湯齊。湯降不遲,圣敬日齊。昭假遲遲,上帝是祗。帝命式于九圍?!皇菧乱病L煊兴臅r(shí),春秋冬夏,風(fēng)雨霜露,無(wú)非教也。地載神氣,神氣風(fēng)霆,風(fēng)霆流形,庶物露生,無(wú)非教也。清明在躬,氣志如神,嗜欲將至,有開必先。天降時(shí)雨,山川出云。其在《詩(shī)》曰:『嵩高惟岳,峻極于天。惟岳降神,生甫及申。惟申及甫,惟周之翰。四國(guó)于蕃,四方于宣?!淮宋奈渲乱?。三代之王也,必先令聞,《詩(shī)》云:『明明天子,令聞不已?!蝗乱??!撼谄湮牡?,協(xié)此四國(guó)。』大王之德也。」子夏蹶然而起,負(fù)墻而立曰:「弟子敢不承乎!」 孔子在家休息,子夏在旁邊侍立。子夏問道:“請(qǐng)問《詩(shī)》上所說的'平易近人的君王,就好比百姓的父母氣怎樣做才可以被叫做'百姓的父母’呢?''’孔子回答說:“說到'百姓的父母’一嘛,他必須通曉禮樂的本源,達(dá)到'五至’,做到'三無(wú)’,并用來普及子天下;不管任何地方出現(xiàn)了災(zāi)禍,他一定能夠最早知道。做到了這些,才算是百姓的父母啊!” 子夏說:“什么是'百姓的父母’,學(xué)生已經(jīng)領(lǐng)教了。一再請(qǐng)問什么叫做'五至,?”孔子回答說:“既有愛民之心至于百姓,就會(huì)有愛民的詩(shī)歌至于百姓;既有愛民的詩(shī)歌至于百姓奮就會(huì)有愛民的禮至于百姓;既有愛民的禮至于百姓,就會(huì)有愛民的樂至于百姓;既有愛民的樂至于百姓,就會(huì)有哀民不幸之心至于百姓。哀與樂是相生相成。這種道理,瞪大眼睛來看,你無(wú)法看得到;支楞起耳朵來聽,你無(wú)法聽得到;但君王的這種思想?yún)s充塞于天地之間。這就叫做'五至’?!? 子夏說:“什么是'五至’,學(xué)生已經(jīng)明白了。再請(qǐng)問什么叫做'三無(wú)’?”孔子回答說:“沒有聲音的音樂,沒有喪服的服喪,沒有形式的禮儀,這就叫做'三無(wú)’?!弊酉恼f:“什么是'三無(wú)’,大體上已經(jīng)懂了。再請(qǐng)問什么詩(shī)最近乎'三無(wú)’一的含義?”孔子回答說:“舊夜謀政,志在安邦’,這句詩(shī)最近乎沒有聲音的音樂;'儀態(tài)安詳,無(wú)可挑剔’,這句詩(shī)最近乎沒有形式的禮儀;'看到他人有災(zāi)難,千方百計(jì)去支援’,這句詩(shī)最近乎沒有喪服的服喪?!? 子夏說:“您這番話太偉大了,太美妙了,太有哲理了!是不是話說到這里就算到頭了呢?”孔子說:“怎么會(huì)呢?君子在實(shí)行'三無(wú)’的時(shí)候,還有'五起’呢?!弊酉恼f:”'五起’怎么講?”孔子說:“第一,沒有聲音的音樂,百姓不違背 國(guó)君的心愿;沒有形式的禮儀,國(guó)君的態(tài)度從容不迫;沒有喪服的服喪,設(shè)身處地地同樣非常悲傷。第二,沒有聲音的音樂,心愿已經(jīng)滿足;沒有形式的禮儀,'態(tài)度恭恭敬敬;沒有喪服的服喪,愛心延及四方各國(guó)。第三,沒有聲音的音樂,上下心愿交融;沒有形式的禮儀,上下和睦齊同;沒有喪服的服喪,使萬(wàn)國(guó)之民競(jìng)相孝養(yǎng)。第四,沒有聲音的音樂,四方聞?wù)咴灰嬖龆啵粵]有形式的禮儀,'天勝似一天,一月強(qiáng)過一月;沒有喪服的服喪,使純粹的道德曰益光明。第五,沒有聲音的音樂,使響應(yīng)之心紛紛而起;沒有形式的禮儀,普及四海;沒有喪服的服喪,傳及后世子孫?!? 子夏問道:“夏禹、商湯、文王的德行,與天地并列而為三。請(qǐng)問怎樣才可以稱作是與天地并列而為三呢?”孔子答道:“要遵奉'三無(wú)私’的精神,以恩德招攬?zhí)煜掳傩??!弊酉慕又鴨柕溃骸笆裁唇凶?三無(wú)私’呢?”孔子答道:“就是像天那樣無(wú)私地覆蓋萬(wàn)物,像地那樣無(wú)私地承載萬(wàn)物,像曰月那樣無(wú)私地照耀萬(wàn)物。按照這三條來招攬?zhí)煜掳傩?,就叫?三無(wú)私’。這個(gè)意思在《詩(shī)經(jīng)》里也有所反映:'奉行天命不敢違,至于成湯登君位。降下政教不遲緩,聰明謹(jǐn)慎曰向上。明德長(zhǎng)久照下民,恭恭敬敬事上帝,帝命九州效法湯?!@就是商湯的德行。天有四季,春生夏長(zhǎng),秋收冬藏,既有刮風(fēng)下雨,也有下露降霜。這些都是天所顯示的教化,人君應(yīng)當(dāng)奉行以為政教。大地承載著神妙之氣,風(fēng)雷鼓蕩,萬(wàn)物萌芽生長(zhǎng)。這些都是地所顯示的教化,人君應(yīng)當(dāng)奉行以為政教。圣人自身的德行極其清明,他的氣志微妙如神。在他行將稱王天下的時(shí)候,神靈有所預(yù)知,一定要為他生下賢能的輔佐之臣。就好像天降及時(shí)之雨,又好像山川飄出祥云。有《詩(shī)》為證:'五岳居中是篙山,巍巍高聳入云天。中岳高山降神靈,生下甫侯和申伯。只有甫侯和申伯,才是周朝棟染臣。諸侯靠他作屏障,宣揚(yáng)盛德遍四方。這就是文王、武王的德行。夏、商、周三代稱王,在其稱王之前就已經(jīng)有了美好的名聲。《詩(shī)》上說:'勤勉不倦的天子,美好名聲千古傳。這就是三代圣王的德行?!对?shī)》上又說:“太王施其文德,團(tuán)結(jié)四方各國(guó)。這就是太王的德行?!弊酉穆牭竭@里,一躍而起,倚墻而立,說:“弟子敢不接受老師的這番教誨嗎!” |
|