日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

背了很多高級詞匯!對不起,沒用

 大隆龍 2018-01-29

很多人對于學(xué)習(xí)英語,都有一種誤解。

希望盡可能多學(xué)高階詞匯。

只有認(rèn)識別人不懂的單詞,才能證明自己的英語水平更高。

其實(shí),這是一種錯誤的認(rèn)知。不利于提高英文,而且事倍功半。

不過,這也不能怪我們,畢竟社會風(fēng)氣如此。

背了很多高級詞匯!對不起,沒用

比如,我們經(jīng)常會看到這樣的一些推文:

“生氣還在用angry?你out啦!”

“這些老掉牙的詞,只有小學(xué)6年級的孩子才會用!”

“用這些詞來替換,讓你聽起來更像美國人!”

再比如,我們經(jīng)常看到這樣一類的書籍:

《30天背完高階單詞》

《進(jìn)階詞匯合集》

甚至還有人專門列過表格,將單詞分為三六九等......

背了很多高級詞匯!對不起,沒用

這些內(nèi)容,書面上說得通,但是實(shí)際運(yùn)用價(jià)值卻要大打折扣。


理由有四,最簡單的一個就是:

我們所認(rèn)為“低階”的詞匯,往往是native speaker最常用的。

國外曾經(jīng)做個一個調(diào)查,統(tǒng)計(jì)哪些是人們?nèi)粘I钪凶畛S玫脑~。

調(diào)查顯示,“sad, happy, good, fine, forget” 等等這類“簡單”的詞反而被引用的次數(shù)最多。

對native speaker來說,英語是他們的母語。

這類單詞深受他們的喜歡,到了我們這兒,卻變成“低階”了,恨不得趨而避之?

這個確實(shí)說不通。

背了很多高級詞匯!對不起,沒用

第二個理由:英文的好壞,不在于華麗的辭藻,而在乎能將小詞用活。

這里說的“小詞”,往往就是介詞以及我們最容易忽視,也是最常見的單詞。

比如 “you are on”這個短語,可以猜猜是什么意思嗎?

不是“你在上面”,也不是“你被打開了”。

而是“成交!沒問題!”的意思。

根本不用去想其它的詞匯,小小的一個“on”,便有如此威力。

而且,如果你在雅思、托??谡Z中用到這個短語,保證會比“no problem或者 agreement或者deal”的得分高。

背了很多高級詞匯!對不起,沒用

我們在電影里,也可以經(jīng)常聽到這個短語。

一起來看看這個例子:

A: Can you sell me your TV for a hundred bucks?

可以把你的電視機(jī)100塊賣給我嗎?

B: You’re on.

成交。

再看一個有介詞的例子:make out

make是“制作”的意思,但是加上out之后,意思就大變了。

它可以有很多種意思,我們看一下最常見的兩個。

第一,表示做一些羞羞的事情。

I saw them making outat the party.

我看見他們在聚會上做了一些不可描述的事情。

背了很多高級詞匯!對不起,沒用

第二,表示“弄明白,搞清楚”

I can’t make outwhat you're saying.

搞不清楚你在說啥。

英文中有非常多的介詞和小詞,將這些介詞與簡單的動詞搭配起來,可以組成很多很多的意思。

但是不能隨便搭配哦!畢竟別人的語言已經(jīng)自成體系,我們不能隨意創(chuàng)造。

而且英美人士還特別喜歡這類的表達(dá),因?yàn)楹唵?,易懂?/p>

第三個理由:很多很復(fù)雜的英文,其實(shí)都是由簡單的英文來表達(dá)的。

我們來舉一堆例子:

傾訴對象:a shoulder to cry on

大賣特賣:sell like hot cakes

我不想耽誤你:I don't want to be a drag on you

自以為是:know-it-all

過家家:make believe

圍毆:jump on someone

打混摸魚:goof off

打嘴炮:lip service

佩服的五體投地:sweep sb off one's feet

小小心意,不值得一提:nothing to write home about

中年發(fā)福:mid-age spread

人的品性不好:rough around the edges

劇情狗血:campy

開車注意看路:hands on the wheel

對...了如指掌:know sth like the back of sb's hand

將信將疑:take sth with a grain of salt

濫竽充數(shù):make up the number

毛手毛腳:handsy

說的我耳朵都長繭了:talk someone's ear off

別只聽我說的:don't just take my word for it

步入兩難境地:between a rock and a hard place

嘴巴放干凈:mind your p's and q's

睜眼說瞎話:lie through one's teeth

手刀逃跑:take to one's heels

你又不會少塊肉:won't hurt

臉都丟到家了:was my face red!

沒大沒?。簅ut of line

過得很瀟灑:live large

耍陰招:hit below the belt

把某人修理的很慘:do a number on sb

氣數(shù)將盡:sb's number is up

名花有主:taken

一個模子刻出來的:dead ringer

心不在焉:out for lunch

飽餐一頓:have a square meal

令人神魂顛倒的絕世美人:a knockout

充電五分鐘,通話兩小時:a little goes a long way

光說不練: all mouth and trousers

大寫的贊: a thumbs up

愛情文藝片:chick flic

男女通吃:play both sides of the ball

起床氣: get up on the wrong side of the bed

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多