入坑數(shù)據(jù)科學(xué)和人工智能的同學(xué)都知道,機器學(xué)習(xí)是一個集合了計算機、統(tǒng)計學(xué)和數(shù)學(xué)知識的交叉領(lǐng)域,除了日常練習(xí),也需要很多枯燥的記憶和理解。單純讀書不容易串聯(lián)概念,又容易忘記。 可能你和文摘菌一樣,讀了無數(shù)遍“西瓜書”,還是記不住什么是AUC值。那么這時候,你可能需要一種新的學(xué)習(xí)方式——小抄表(cheatsheet/flashcards)。 最近,文摘菌辦公室的畫風(fēng)就頗清奇,到處都能看到這樣的寫著機器學(xué)習(xí)概念的小卡片。 喝水的時候來一張【AIC】 小零食柜上來一張【擬合度】 補口紅時候來一張【AUC】 看花花時候來一張【BIAS】 簡直分分鐘搞定機器學(xué)習(xí)各種記不住的概念??!上一次出現(xiàn)這樣轟轟烈烈的學(xué)習(xí)陣仗還是全宿舍一起背托福單詞的時候。 這些被文摘菌散落辦公室各處的小抄表來自機器學(xué)習(xí)網(wǎng)紅Chris Albon博士。Chris 是一位很有熱情的機器學(xué)習(xí)從業(yè)者、數(shù)據(jù)科學(xué)家,也是初創(chuàng)公司NewKnowldgeAI的聯(lián)合創(chuàng)始人。 在他自己學(xué)習(xí)機器學(xué)習(xí)的時候,發(fā)現(xiàn)通過這樣的小卡片理解和記憶機器學(xué)習(xí)相關(guān)概念,比單純讀教科書要有效的多。于是便總結(jié)了300 個機器學(xué)習(xí)概念,并用彩筆手繪、掃描,制作了這套精致的小抄表禮包。 當(dāng)然,這份小抄表是全英文的,在Chris Albon的網(wǎng)站上售價12刀,銷量很好。想要獲得英文全版的同學(xué),文摘菌也把鏈接附在這里:https:/// 這份小抄表還在持續(xù)更新,也歡迎各位關(guān)注大咖Chris Albon的twitter@chrisalbon,獲得小抄表最新消息。 是不是超級酷? 大數(shù)據(jù)文摘也在大咖的基礎(chǔ)上,做了一些有點酷的事情。 是的,就像在開頭你看到的那樣,我們組織了近40人的志愿者團隊,把這份300頁的小抄表漢化了一遍! 當(dāng)然不僅僅是簡單的英譯漢,我們還認(rèn)真研究了大咖適用的字體、配的圖表,并且保留了每張小抄表的原作者簽名,力圖在尊重原作者的前提下,原汁原味還原這份小抄表的手繪感覺。 首批小抄表剛剛完成時,我們戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的把幾張漢化作品發(fā)給了原作者Chris Albon,大咖不僅回復(fù)了我們,還在推特樂呵呵的po出了我們的成果:“有人把小抄表翻譯成了漢語!Super cool!”(被大咖表揚笑出聲!) 當(dāng)然這條推特也吸引來了一些鬼畜的評論,比如下邊這條: -“你確定這不是用機器學(xué)習(xí)算法翻譯的?” 文摘菌:我求你把這么智能的算法推薦給我啊 這個DC的Finds同學(xué)非常貼心的感嘆,“你能想象這得花多久嗎?!” 文摘菌:當(dāng)然花了很久啊,要搞定這套“小抄表“,你需要又懂翻譯又懂設(shè)計又懂機器學(xué)習(xí),文摘菌和ta的全能朋友們從10月份開始工作,一直斷斷續(xù)續(xù)換了2波人,終于即將完成了這個宏大的工程。給所有的志愿者打call! 還有一位叫做jonas的大哥質(zhì)疑“哈哈這并不是中文(微笑臉)” 文摘菌想說,哥們是不是你只認(rèn)識一種字體的中文,換個字體就不認(rèn)識了?。ㄎ⑿δ槪?/p> 最后,大家最關(guān)心的可能還是,這么酷的小抄表怎么獲得。 你可以通過這些方式獲得小抄表全部內(nèi)容: |
|