![]() 弗里德里?!ねぜs瑟夫·馮·謝林 如果從謝林于1794年發(fā)表其第一部哲學(xué)著作《一般哲學(xué)的形式的可能性》算起,直至其1854年在寫作《純粹唯理論哲學(xué)述要》時(shí)去世為止,他的緊張曲折的哲學(xué)思考和創(chuàng)作毫無(wú)間斷地整整延續(xù)了60年的時(shí)間,這在整個(gè)哲學(xué)史里面都是一個(gè)罕見的情形。 按照人們通常的理解,在德國(guó)古典哲學(xué)的整個(gè)“神圣家族”(康德—費(fèi)希特—謝林—黑格爾)里面,謝林扮演著一個(gè)承前啟后的關(guān)鍵角色。誠(chéng)然,這個(gè)評(píng)價(jià)在某種程度上正確地評(píng)估了謝林在德國(guó)古典哲學(xué)的發(fā)展過(guò)程中的功績(jī)和定位,但另一方面,它也暗含著一個(gè)貶低性的判斷,即認(rèn)為謝林哲學(xué)尚未達(dá)到它應(yīng)有的完滿性,因此僅僅是黑格爾哲學(xué)的一種鋪墊和準(zhǔn)備。這個(gè)判斷忽略了一個(gè)基本事實(shí),即在黑格爾逐漸登上哲學(xué)頂峰的過(guò)程中,謝林的哲學(xué)思考始終都與他處于齊頭并進(jìn)的狀態(tài),而且在黑格爾于1831年去世之后繼續(xù)發(fā)展了二十多年。一直以來(lái),雖然愛(ài)德華·馮·哈特曼(Eduard von Hartmann)和海德格爾(Martin Heidegger)等哲學(xué)家都曾經(jīng)對(duì)“從康德到黑格爾”這個(gè)近乎僵化的思維模式提出過(guò)質(zhì)疑,但真正在這個(gè)領(lǐng)域里面給人們帶來(lái)顛覆性認(rèn)識(shí)的,乃是瓦爾特·舒爾茨(Walter Schulz)于1955年發(fā)表的里程碑式的巨著《德國(guó)唯心主義在謝林后期哲學(xué)中的終結(jié)》。從此以后,學(xué)界對(duì)于謝林的關(guān)注度和研究深度整整提高了一個(gè)檔次,越來(lái)越多的學(xué)者都趨向于這樣一個(gè)認(rèn)識(shí),即在某種意義上來(lái)說(shuō),謝林才是德國(guó)古典哲學(xué)或德國(guó)唯心主義的完成者和終結(jié)者。我們?cè)谶@里無(wú)意于對(duì)謝林和黑格爾這兩位偉大的哲學(xué)家的歷史地位擅加評(píng)判。因?yàn)槲覀兩钚牛脑u(píng)價(jià)必須而且只能立足于人們對(duì)于謝林哲學(xué)和黑格爾哲學(xué)乃至整個(gè)德國(guó)古典哲學(xué)的全面而深入的認(rèn)識(shí)。為此我們首先必須全面而深入地研究德國(guó)古典哲學(xué)的全部經(jīng)典著作。進(jìn)而言之,對(duì)于一位研究德國(guó)古典哲學(xué)的學(xué)者來(lái)說(shuō),無(wú)論他的重心是放在四大家里面的哪一位身上,如果他對(duì)于另外幾位沒(méi)有深入的了解,那么很難說(shuō)他的研究能夠獲得多少準(zhǔn)確而透徹的認(rèn)識(shí)。在這種情況下,對(duì)于中國(guó)學(xué)界來(lái)說(shuō),謝林著作的譯介尤其是一項(xiàng)亟待補(bǔ)強(qiáng)的工作,因?yàn)闊o(wú)論對(duì)于康德、黑格爾還是對(duì)于費(fèi)希特而言,我們都已經(jīng)擁有其相對(duì)完備的中譯著作,而相比之下,謝林著作的中譯仍然處于一種非常匱乏的局面。有鑒于此,我們提出了中文版《謝林著作集》的翻譯出版規(guī)劃,希望以此推進(jìn)我國(guó)學(xué)界對(duì)于謝林哲學(xué)乃至整個(gè)德國(guó)古典哲學(xué)的研究工作。 ![]() 科塔出版社十四卷本“經(jīng)典版”《謝林全集》 中文版《謝林著作集》所依據(jù)的德文底本是謝林去世之后不久,由他的兒子(K. F. A. Schelling)編輯整理,并由科塔出版社出版的十四卷本《謝林全集》(以下簡(jiǎn)稱為“經(jīng)典版”)?!敖?jīng)典版”《謝林全集》分為兩個(gè)部分,第二部分(第11—14卷)首先出版,其內(nèi)容是晚年謝林關(guān)于“神話哲學(xué)”和“天啟哲學(xué)”的授課手稿,第一部分(第1—10卷)的內(nèi)容則是謝林生前發(fā)表的全部著作及后期的一些手稿。自從這套全集出版以來(lái),它一直都是謝林研究最為倚重的一個(gè)經(jīng)典版本,目前學(xué)界在引用謝林原文的時(shí)候所遵循的規(guī)則也以這套全集為準(zhǔn),比如“VI, 60”就是指所引文字出自“經(jīng)典版”《謝林全集》第六卷第60頁(yè)。20世紀(jì)上半葉,曼弗雷德·施羅特(Manfred Schr?ter)為紀(jì)念謝林去世100周年,重新整理出版了“百周年紀(jì)念版”《謝林全集》。但從內(nèi)容上來(lái)看,“百周年紀(jì)念版”其實(shí)是“經(jīng)典版”的原版影印,只不過(guò)在篇章的編排順序方面進(jìn)行了重新調(diào)整而已,而且“百周年紀(jì)念版”的每一頁(yè)都標(biāo)注了“經(jīng)典版”的對(duì)應(yīng)頁(yè)碼。就此而言,無(wú)論人們是使用“百周年紀(jì)念版”還是繼續(xù)使用“經(jīng)典版”,本質(zhì)上都沒(méi)有任何差別。唯一需要指出的是,“百周年紀(jì)念版”相比“經(jīng)典版”還是增加了新的一卷,即所謂的《遺著卷》(Nachla?band),其中收錄了謝林的《世界時(shí)代》的1811年排印稿和1813年排印稿,以及另外一些相關(guān)的手稿片斷。1985年,曼弗雷德·弗蘭克(Manfred Frank)又編輯出版了一套六卷本《謝林選集》,其選取的內(nèi)容仍然是“經(jīng)典版”的原版影印。這套《謝林選集》因?yàn)閮r(jià)格實(shí)惠,而且基本上把謝林的最重要的著作都收錄其中,所以廣受歡迎。雖然自1976年起,德國(guó)巴伐利亞科學(xué)院?jiǎn)?dòng)了四十卷本“歷史—考據(jù)版”《謝林全集》 的編輯工作,但由于這項(xiàng)工作的進(jìn)展非常緩慢(目前僅僅出版了謝林1801年之前的著作),而且其重心是放在版本考據(jù)等方面,所以對(duì)于嚴(yán)格意義上的哲學(xué)研究來(lái)說(shuō)暫時(shí)沒(méi)有很大的影響。總的說(shuō)來(lái),“經(jīng)典版”《謝林全集》直到今天都仍然是謝林著作的最權(quán)威和最重要的版本,在謝林研究中占據(jù)著不可取代的地位,因此我們把它當(dāng)作中文版《謝林著作集》的底本,這是一個(gè)穩(wěn)妥可靠的做法。 ![]() 曼弗雷德·弗蘭克主編六卷本《謝林選集》 目前我國(guó)學(xué)界已經(jīng)有許多“全集”翻譯項(xiàng)目,相比這些項(xiàng)目,我們的中文版《謝林著作集》的主要宗旨不在于追求大而全,而是希望在基本覆蓋謝林的各個(gè)時(shí)期的著述的前提下,挑選其中最重要的和最具有代表性的著作,陸續(xù)翻譯出版,力爭(zhēng)成為一套兼具完備性的精品集。實(shí)際上,即使從我們的初步規(guī)劃來(lái)看,中文版《謝林著作集》也已經(jīng)有十六卷的規(guī)模,而如果這項(xiàng)工作進(jìn)展順利的話,我們還會(huì)在這個(gè)基礎(chǔ)上陸續(xù)推出更多的卷冊(cè)(尤其是最近幾十年來(lái)整理出版的晚年謝林的各種手稿)。也就是說(shuō),中文版《謝林著作集》將是一項(xiàng)開放性的長(zhǎng)期工作,在這個(gè)過(guò)程中,我們也希望得到學(xué)界同仁的更多支持。附:《謝林著作集》出版計(jì)劃1、《早期唯心主義著作》2、《一種自然哲學(xué)的理念》3、《先驗(yàn)唯心論體系》4、《對(duì)我的哲學(xué)體系的闡述》5、《學(xué)術(shù)研究方法論》6、《藝術(shù)哲學(xué)》7、《哲學(xué)與宗教》8、《論人類自由的本質(zhì)》9、《世界時(shí)代》10、《近代哲學(xué)史》11、《神話哲學(xué)之歷史-批判導(dǎo)論》12、《神話哲學(xué)之哲學(xué)導(dǎo)論》13、《神話哲學(xué)》14、《天啟哲學(xué)導(dǎo)論》15、《天啟哲學(xué)(上)》16、《天啟哲學(xué)(下)》 |
|