每個(gè)孩子都會(huì)有發(fā)脾氣,生氣的時(shí)候,那如何才能給孩子一個(gè)發(fā)泄的出口,讓這些負(fù)面情緒消失呢?今天我們分享的繪本名字叫《How Do Dinosaurs Say I'm Mad?》,我們的主人公小恐龍就是一個(gè)特別愛生氣的寶寶,看他生氣時(shí)的表現(xiàn),仿佛看到了自己孩子的影子。最后他是怎么處理壞脾氣的,魔法就在最后了。恐龍系列繪本因其貼近孩子的生活,非常的接地氣,受到一代又一代讀者的追捧和喜愛。 How does a dinosaur act when he's mad? 恐龍生氣的時(shí)候, 會(huì)怎么表現(xiàn)出來呢? Does he roar, slam the door, yell at Mom or at Dad? 他會(huì)咆哮, 摔門, 對(duì)爸爸媽媽大喊大叫? When he can't get his way, does he boast, 'I'll be bad!' Is that what dinosaurs say when they're mad? 當(dāng)他不順心時(shí), 他會(huì)說:“我心情很糟糕!”嗎? 這是當(dāng)他們生氣的表現(xiàn)方式嗎? When Papa says, 'No!' does he grumble and pout? 當(dāng)爸爸說“不可以!”時(shí), 他會(huì)發(fā)牢騷,噘著嘴嗎? When Mama says, 'No!' does he throw toys about? 當(dāng)媽媽說“不可以!”時(shí), 他會(huì)把玩具扔的到處都是嗎? When he's told to sit still, does he kick at a chair? 當(dāng)他被要求安靜坐著時(shí), 他會(huì)亂踢椅子嗎? Does he act as if Mother and Father aren't there? 當(dāng)爸爸媽媽不在家時(shí), 他會(huì)老實(shí)呆著嗎? When he hears, 'Take a nap!' does he give dirty looks? When he's told, 'Quiet down!' does he rip up his books? 當(dāng)他聽到“睡午覺啦!” 他會(huì)臉色難看嗎? 當(dāng)他聽到“安靜點(diǎn)!” 他會(huì)把書撕成碎片嗎? No cookies today? Fling a mug at the cat! 今天沒有餅干吃? 把杯子扣在貓咪的頭上! 'Time for bed!' Does he bang on the floor with his bat? “該睡覺了!” 他會(huì)用衣服砰地一聲砸在地板上嗎? No...a dinosaur doesn't— 不,恐龍不會(huì)—— he counts up to ten, then after a time out, breathes calmly... and then... 他數(shù)到十。 過了機(jī)會(huì), 深吸幾口氣... 然后... he cleans up his mess, and he picks up the mug. 他把臟亂的地方整理干凈, 撿起杯子。 He says, 'I'm so sorry.” He gives a big hug. 他說“我很抱歉。” 他給媽媽一個(gè)大大的擁抱。 His anger is gone, 他的火氣不見了, so he opens the door. 他打開門。 Not mad? I'm so glad, little dinosaur. 不生氣了? 我很高興。 小恐龍。 |
|