Death of a Salesman 文本PDF: http://vdisk.weibo.c 中戲60種必讀劇本超清掃描PDF 鏈接:http://pan.baidu.com (共享者:豆瓣ID:Mumu/百度ID:shawxx) 推銷員之死 英若誠譯 兩幕私下的談話及一首安魂曲 劇中人物 威利·洛曼 林達——威利·洛曼的妻子 比夫——威利·洛曼的長子 哈皮——威利·洛曼的次子 伯納德 某婦人 查利 本伯伯 霍華德·瓦格納 珍妮 斯坦利 佛賽特小姐 萊塔 地點 本劇發(fā)生于威利·洛曼家中的室內(nèi)和庭院中,以及他去紐約和波士頓的幾個地方。時間是今天。 第一幕 可以聽見用長笛演奏的一支旋律。樂聲低微而優(yōu)美,使人想到草原、樹木和一望無際的天邊。幕啟。 觀眾面前出現(xiàn)的是推銷員的家??梢愿杏X到這個家背后和周圍四面都是高聳的見棱見角的建筑。照耀著這所房子和舞臺前部的只有從天上來的青光,周圍區(qū)域則籠罩著一種憤怒的橘紅色。燈光再亮一些以后,觀眾可以看清,這所小小的、脆弱的房子被包圍在周圍堅實的公寓大樓之中,因此這個地方有一種夢似的情調(diào),從現(xiàn)實中升華起來的一場夢。房子中央的廚房確實很真實,有一張廚房的桌子,三把椅子和一個電冰箱,但是看不見別的設(shè)備。在廚房后墻上是一個掛著簾子的門,通向起居室。在廚房右邊,比廚房的地面高出二尺,是一間臥室,其中只有一張銅架床和一把直背椅子。在床上方的格架上放著一個銀制的體育競賽獎品。臥室有窗,窗外就是旁邊的公寓大樓。 在廚房后面,地面比廚房高出六英尺半,是兩個兒子的臥室?,F(xiàn)在這里幾乎全在暗中,只能模糊看到兩張床,和這間后墻上的一扇小頂窗。(這間臥室處于那間看不見的起居室的上層。)左邊有一道彎曲的樓梯,從廚房通上來。 整個布景全部或者某些地方部分是透明的。這座房子的屋頂輪廓線是單線畫出的,在輪廓線下面和上面都可以看到那些公寓大樓。在房子前面是一片臺口表演區(qū),越過舞臺前部,伸展到樂池上方,呈半圓形。這個表演區(qū)代表這家的后院,同時威利的幻想場景以及他在城里活動的場面也都發(fā)生在這里。每當戲發(fā)生在現(xiàn)在時,演員都嚴格地按照想象中的墻線行動,只能通過左邊的門進入這所房子。但是當戲發(fā)生在過去時,這些局限就都打破了,劇中人物就從屋中“透”過墻直接出入于臺前表演區(qū)。 (威利·洛曼,推銷員,手里拎著兩個裝樣品的大箱子,從右方上。笛聲在繼續(xù)。他聽得見笛聲,但并沒有注意。他六十多歲了,穿著樸素。僅僅從他橫穿舞臺走到房子大門的幾步路也看得出來他累極了。他打開門鎖,進入廚房,深呼了一口氣,放下手里的負擔,撫摸著累疼了的手掌。他情不自禁地長吁一口氣,感嘆地說了句話——可能是“夠嗆,真夠嗆”。他關(guān)上了門,然后通過掛簾子的門,把手提箱拿到起居室去。在右邊的屋里,他的妻子林達在床上翻動了一下。她起床,披上一件睡袍,傾耳聽著。她通常是個樂呵呵的人,但多年來已經(jīng)形成克制自己的習慣,決不允許自己對威利的表現(xiàn)有任何不滿——她不僅僅是愛威利,她崇拜他,威利的反復無常的性格,他的脾氣,他那些大而無當?shù)膲粝牒托⌒〉氖顾齻牡男袨?,似乎對她只是一個提醒,使她更痛心地感到威利心里那些折磨他的渴望,而這些渴望在她心中也同樣存在,只不過她說不出來,也缺少把這些渴望追求到底的氣質(zhì)。) 林 達?。牭酵谂P室外的聲音,有些膽怯地叫他)威利! 威 利 別擔心,我回來了。 林 達 你回來了?出了什么事?(短暫的停頓)是出了什么事嗎?威利? 威 利 沒有,沒出事。 林 達 你不是把車撞壞了吧? 威 利?。ú辉谝獾?,有些煩躁)我說了沒出事,你沒聽見? 林 達 你不舒服了? 威 利 我累得要死,(笛聲逐漸消失了。他在她身旁床上坐下,木木地)我干不了啦。林達,我就是干不下去啦。 林 達?。ㄐ⌒囊硪淼?,非常體貼地)你今天一天都在哪兒?你的氣色壞透了。 威 利 我把車開到揚克斯過去不遠,停下來喝了一杯咖啡。說不定就是那杯咖啡鬧的。 林 達 怎么? 威 利?。ㄍA艘幌拢┖鋈婚g,我開不下去了。車總是往公路邊上甩,你明白嗎? 林 達 (順著他說)噢??赡苡质欠较虮P的關(guān)系。我看那個安杰羅不大會修斯圖貝克車。 威 利 不是,是我,是我。忽然間我一看我的速度是一小時六十英里,可是我根本不記得剛剛的五分鐘是怎么過去的。我——我好像不能集中注意力開車。 林 達 也許是眼鏡不好。你一直沒去配新眼鏡。 威 利 不是,我什么都看得見?;貋淼穆飞衔乙恍r開十英里。從揚克斯到家我開了差不多四個鐘頭。 林 達?。犔煊擅┖冒?,你就是得歇一陣子了,威利,你這樣干下去不行。 威 利 我剛從佛羅里達休養(yǎng)回來。 林 達 可是你腦子沒得到休息。你用腦過度,親愛的,要緊的是腦子。 威 利 我明天一早再出車。也許到早上我就好了。這雙鞋里頭該死的腳弓墊難受得要命。 林 達 吃一片阿司匹林吧,我給你拿一片,好不好?吃了能安神。 威 利 (納悶地)我開著車往前走,你明白嗎?我精神好得很,我還看風景呢。你想想看,我一輩子天天在公路上開車,我還看風景??墒橇诌_,那邊真美啊,密密麻麻的樹,太陽又暖和,我打開了擋風玻璃,讓熱風吹透了我的全身??墒峭蝗婚g,我的車朝著公路外邊沖出去了!我告訴你,我忘了我是開車呢,完全忘了!幸虧我沒往白線那邊歪,不然說不定會撞死什么人。接著我又往前開——過了五分鐘我又出神了,差一點兒——(他用手指頭按住眼睛)我腦子里胡思亂想,什么怪念頭都有。 林 達 威利,親愛的,再去跟他們說說吧,為什么不能叫你在紐約上班呢。 威 利 紐約用不上我。我熟悉的是新英格蘭,新英格蘭這邊離不開我。 林 達 可是你六十歲了,他們不能要求你還是每個禮拜都在外邊跑。 威 利 我得給波特蘭打個電報。原來說好了的,我應(yīng)該明天早上十點鐘見布朗和莫里森,給他們看這批貨。他媽的,我準能把它賣出去!(他開始穿外衣) 林 達?。ò淹庖履玫揭贿叄┠愫尾幻魈煲辉缇偷交羧A德那兒去,告訴他你非在紐約上班不可。親愛的,你就是太好說話了。 威 利 要是老頭子瓦格納還活著,紐約這一攤早歸我負責了!那個人真是好樣的,有肩膀??墒撬@個兒子,這個霍華德,這小子不知好歹。我頭一次往北邊跑買賣那會兒,瓦格納公司還沒聽說過新英格蘭在什么地方呢! 林 達 親愛的,你干嗎不把這些話告訴霍華德呢? 威 利?。ㄊ艿焦奈瑁┪沂且嬖V他,一定告訴他。家里有奶酪嗎? 林 達 我給你做個三明治。 威 利 不,你睡吧。我去喝點牛奶,說話就上來。孩子們在家嗎? 林 達 他們睡了。今天晚上哈皮給比夫約了女朋友,帶著他玩去了。 威 利?。ǜ信d趣)真的? 林 達 看著這兩個孩子一塊兒刮臉,真叫人高興,兩個人在洗澡間,一個擠在另一個后面。然后一塊出去。你聞見了嗎?滿屋子都是刮胡子膏的味兒。 威 利 你說這是怎么回事?干了一輩子為這所房子付款。最后房子算是歸你了,可是房子里沒人住了。 林 達 唉,親愛的,過了時的東西就扔掉了,生活就是這么回事。 威 利 不,不對,有些人——有些人就能創(chuàng)出點兒事業(yè)來。我今天早上走了以后比夫說了什么沒有? 林 達 你不該責備他,威利。尤其是他剛下火車。你不應(yīng)該對他發(fā)火。 威 利 我他媽的什么時候發(fā)火來著?我就是問問他賺到錢沒有,這就叫責備? 林 達 可是親愛的,他上哪兒賺錢去? 威 利?。ㄓ种庇稚鷼猓┧砩媳镏勺忧榫w。他變得那么陰郁,我走了以后他道歉了嗎? 林 達 他可垂頭喪氣了,威利。你知道他多么崇拜你。我看等到他真能夠發(fā)揮他的長處的時候,你們兩個就都高興了,就不打架了。 威 利 他待在個農(nóng)場上怎么發(fā)揮長處?那也叫生活嗎?當個農(nóng)業(yè)工人?一開頭,他還年輕,我想嘛,年輕人,到處闖蕩闖蕩也好,各種行當都試試。可是已經(jīng)過去不止十年了,他一個禮拜還掙不了三十五塊錢! 林 達 他還沒得發(fā)揮呢,威利。 威 利 三十五歲了還不得發(fā)揮,就是丟人! 林 達 噓——! 威 利 毛病就在他懶,他媽的! 林 達 威利,我求求你! 威 利 比夫就是個懶漢! 林 達 他們都睡了,你去吃點東西,下樓去吧。 威 利 他回家來干什么?我想知道他為什么回家來。 林 達 我不知道。我看他還是沒找到方向,威利。我看他很空虛。 威 利 比夫·洛曼居然找不到方向。在全世界最偉大的國家,這樣一個年輕人——這么招人喜歡的年輕人,居然找不到方向。而且他多么勤奮。別的不說,比夫有一條特點——他不懶。 林 達 從來不懶。 威 利 (充滿了同情和決心)我明天一早見見他,我跟他好好談?wù)?。我給他找個差事,當個推銷員。用不了多久他就能成個大人物。我的老天!記得嗎,他上中學的時候那些孩子們成天跟著他轉(zhuǎn)!他要是沖誰一笑,那個孩子馬上就得意非凡啊。他在大街上一走……(陷入回憶中) 林 達?。ㄅο氪驍嗨某了迹┩H愛的,我今天買了一種新的美國式的奶酪,能攪和著吃的。 威 利 你明知道我愛吃瑞士奶酪,干嗎買美國的? 林 達 我想你也許愿意換換口味—— 威 利 我不想換口味!我要吃瑞士奶酪,為什么總要跟我別扭著來? 林 達 (用笑掩飾著不安)我還以為是讓你意外一下呢。 威 利 你干嗎不把這兒的窗戶都打開,我的老天爺? 林 達 (無限地耐心)都開著呢,親愛的。 威 利 他們把咱們在這兒憋死了。磚墻、窗戶,窗戶、磚墻。 林 達 當初咱們應(yīng)該把旁邊那塊地也買下來。 威 利 街上汽車排成了隊。整個這個地區(qū)就呼吸不到一口新鮮空氣。草都不長,后院連根胡蘿卜都種不出來。應(yīng)該定一條法律,禁止蓋公寓大樓。還記得那邊那兩棵漂亮的榆樹嗎?我跟比夫還在樹上安了個吊床。 林 達 是啊,好像離開城里有一百萬里遠似的。 威 利 那個包工的把那兩棵樹砍掉了,應(yīng)該把他抓起來。他們把這片地方毀了。(出神)我越來越惦記那些日子,林達。到這個季節(jié)該是丁香和紫藤開花了,然后是牡丹,還有黃水仙。這間屋里多么香?。?br> 林 達 沒辦法啊,人們總得有個地方住啊。 威 利 不是,是現(xiàn)在人多了。 林 達 我看也不是人多,我看—— 威 利 就是人多了!這個國家就要毀在這上頭!人口失去控制了。競爭激烈得叫人發(fā)瘋!你聞聞這座公寓大樓的臭味兒!那邊呢,又是一座……怎么還能吃攪拌奶酪呢? ?。ㄔ谕f最后一段話時,比夫和哈皮在床上欠起身來,傾聽著。) 林 達 下樓去吧,你嘗嘗。聲音輕點兒。 威 利?。ㄞD(zhuǎn)向林達,內(nèi)疚地)寶貝兒,你不是為我擔心吧,??? 比 夫 怎么回事? 哈 皮 聽著! 林 達 你這么精明強干,有什么可擔心的。 威 利 林達,你真是我的根基,我的依靠。 林 達 你就是弦繃得太緊,總把些小事看得那么嚴重。 威 利 我不跟他爭吵了。他要是愿意回得克薩斯,就讓他去吧。 林 達 他會找到路的。 威 利 那當然。有些人就是大器晚成嘛。像愛迪生,好像就是。還有那個橡膠大王,古德里奇。他們兩個當中有一個耳朵是聾的。(朝臥室的門走去)比夫準行,我信得過他。 林 達 還有,威利——禮拜天要是暖和,咱們坐汽車到郊外去玩吧。把擋風玻璃打開,帶上午餐。 威 利 不行,這些新式汽車的擋風玻璃是打不開的。 林 達 可是你今天不是打開了嗎? 威 利 我?我沒有。(忽然停住)你說這有多怪!這有多么驚人——(他又詫異,又害怕,說不下去了,同時又可以聽到遠遠的笛聲) 林 達 怎么了,親愛的? 威 利 這實在是不可思議。 林 達 什么,親愛的? 威 利 我想起那輛雪佛蘭。(短暫的停頓)一九二八年……我買的那輛雪佛蘭——(說不下去了)你說怪不怪?剛才我可以發(fā)誓說我今天開的是那輛雪佛蘭。 林 達 嗨,不定是什么事讓你想起它來了。 威 利 不可思議,嘖。記得那些年嗎?比夫經(jīng)常給那輛車打蠟,打得多么亮!后來買賣舊車的那個人說什么也不信,那輛車已經(jīng)開了八萬英里了。(搖頭)嘿?。▽α诌_)閉上眼睡吧,我馬上就上來。(走出臥室) 哈 皮?。▽Ρ确颍├咸?,說不定他又把車撞壞了! 林 達?。▽χ谋秤昂埃┫聵翘莸臅r候留神,親愛的!奶酪在中間那個格子里?。ㄋD(zhuǎn)身,走到床前,拿起威利的上衣,走出臥室) ?。ㄔ诤⒆拥姆块g里,光亮起來了。在暗中我們可以聽見威利自言自語,“八萬英里”,然后低聲一笑。比夫從床上爬起來,向舞臺前部走了幾步,聚精會神地站住了。比夫比他弟弟哈皮大兩歲,體格健壯,但是目前看上去有些潦倒,也似乎不那么自信。他不如弟弟在事業(yè)上成功,他的夢想?yún)s比弟弟強烈,而且也更不被普通人所接受。哈皮個子高大魁梧,他身上的男性吸引力就像一種色彩那祥引人注目,或像一種氣味,很快就被不少女人發(fā)覺。他,和他哥哥一樣,也找不到方向,但是表現(xiàn)不同,因為他從來不肯承認失敗,結(jié)果是他思想上更混亂,心里也更冷酷,但是表面上看卻又更心滿意足了。) 哈 皮?。◤拇采掀饋恚┧鲜沁@樣,駕駛執(zhí)照非叫沒收了不可。我對他越來越不放心,知道嗎,比夫? 比 夫 他的眼睛不行了? 哈 皮 不是,我跟他一塊兒開過車。他看得很清楚,他就是不能聚精會神。上個禮拜我跟他一道坐車進城,綠燈亮了,他停下來,紅燈一亮他倒又開車了。(笑) 比 夫 也許他色盲。 哈 皮 爸爸?他在推銷貨物的時候眼睛最靈了,你知道啊。 比 夫?。ㄔ诖采献拢┪宜X了。 哈 皮 你不是還跟爸爸鬧別扭吧,比夫? 比 夫 沒有,我看他沒什么大事。 威 利?。ㄔ谒麄兡_下,起居室里)沒錯兒,先生,八萬英里——八萬二千! 比 夫 你抽煙嗎? 哈 皮?。ㄟf給他一盒煙)來一根? 比 夫?。昧艘桓鶡煟┪乙宦勔姛熚毒退恢?。 威 利 看看這蠟打得多漂亮,嘿! 哈 皮 (感慨萬分)真有意思。比夫,你想想,咱們倆又在這兒睡覺,這兩張老床。(充滿感情地拍了拍床)躺在這兩張床上咱們說過多少話啊,???一輩子的事都談到了。 比 夫 是啊。那么多夢想,那么多計劃。 哈 皮 (帶著深沉的男性的笑)大概得有五百個女人都特別想知道咱們在這屋里說了些什么。(兩人會意地輕輕一笑) 比 夫 記得那個大個子,貝西什么的——媽的她姓什么來著——住在布什威克大街那兒的那個? 哈 皮 (梳著頭發(fā))養(yǎng)了條長毛大狗的那個? 比 夫 就是她。我給你撮合的,記得嗎? 哈 皮 對,那是我頭一回——好像是。家伙,那位可真是個不挑不揀的好貨!(兩人笑,幾乎是粗俗地笑)關(guān)于女人,我知道的一切都是你教給我的。別忘了。 比 夫 你準是忘了你當初多么愛害臊了,特別是跟女孩子在一起的時候。 哈 皮 哦,我現(xiàn)在還那樣,比夫。 比 夫 嗨,去你的吧! 哈 皮 我就是現(xiàn)在能控制自己了,就是這么回事。我覺得我越來越不害臊,可你正相反。怎么回事,比夫?你從前那點幽默,那點自信,到哪兒去了?(他搖晃著比夫的膝頭。比夫站起身來,煩躁地在屋中走來走去)出了什么事,比夫? 比 夫 為什么爸爸總要嘲笑我? 哈 皮 他不是嘲笑你,他—— 比 夫 不管我說點什么,他臉上就露出一股嘲笑的神氣。我簡直不能走近他。 哈 皮 他不過是希望你干出點事業(yè)來,沒別的。我好久以來就想跟你談?wù)劙职郑确?。他——出了點什么事。他——他老一個人說話。 比 夫 我今天早晨就看到了。可是他一向就愛自己嘰嘰咕咕的。 哈 皮 不像現(xiàn)在這么明顯。現(xiàn)在發(fā)展得真叫人難堪,我不得不送他去佛羅里達休養(yǎng)。而且你猜怎么著?通常他是跟你說話。 比 夫 他說我什么? 哈 皮 我聽不清楚。 比 夫 他說我什么? 哈 皮 好像總是說你還安頓不下來,還是掛在半空中…… 比 夫 有別的事叫他抬不起頭來,哈皮。 哈 皮 你指的是什么? 比 夫 不要問了,反正別把責任都推在我身上。 哈 皮 可是如果你能開始干起來——我是說——你在那邊有前途嗎? 比 夫 我跟你說,哈皮,我根本不知道什么叫前途。我不知道我自己想要什么。 哈 皮 你這是什么意思? 比 夫 這么說吧,我中學畢業(yè)以后有六七年想找個出路。我當輪船公司的小職員、推銷員,各種各樣的差事。那種日子實在是可憐得很。大熱天一早就去擠地鐵。一輩子就得全心全意地去看守倉庫,打電話,再不就是買點什么,賣點什么,一年受五十個禮拜的罪,就為了那兩個禮拜的假期??墒悄阈睦镆恢闭嬲M氖堑铰短烊ジ苫?,脫開了膀子干。還有,老得拼命想賽過身邊的同事??墒窃趺崔k呢?——只有這么干才有前途。 哈 皮 這么說,你真喜歡在農(nóng)場上干活?你在那兒滿意嗎? 比 夫?。ㄔ絹碓郊樱┕?,我從戰(zhàn)前離開家已經(jīng)干了二三十種不同的職業(yè)了,結(jié)果呢,總是一樣。我是最近才明白的。我在內(nèi)布拉斯加放過牛,后來在達科他州,亞利桑那,最近在得克薩斯,都一樣。大概我就是為這個才回家來的,就因為我明白了。我現(xiàn)在干活的那個農(nóng)場,在那兒現(xiàn)在是春天了,你明白嗎?他們那兒生了大概十五匹小馬駒??粗黄ツ格R帶著新生的小馬駒,沒有比這個更啟發(fā)人,沒有比這個更美的了。而且現(xiàn)在那里天氣涼爽,你明白嗎?得克薩斯現(xiàn)在可涼快了,而且是春天??墒敲恳淮?,不管我在哪,一到春天我就有一種感覺,老天爺,我在這兒毫無出路啊。我在這兒算干什么呢,跟一群馬廝混,一個禮拜掙二十八塊錢!我已經(jīng)三十四歲了,我應(yīng)該成家立業(yè)了。到這種時候我就該往家跑了?,F(xiàn)在呢,我回來了,可我不知道我自己該干什么。(停了一下)我一向堅持決不虛度一生,而每次我一回來就懂了,我所做的一切都是虛度一生。 哈 皮 你是個詩人,比夫,你知道嗎?你是個——你是個理想主義者! 比 夫 不是,我實在是亂七八糟。也許我該結(jié)婚。也許我該找個固定的差事。說不定我的問題就在這兒。我像個孩子。我沒結(jié)婚,我也沒個買賣,我不過——我像個孩子。你滿足嗎?哈皮?你是成功的,是不是?你滿足嗎? 哈 皮 媽的,才不呢! 比 夫 為什么?你不是掙了不少的錢嗎? 哈 皮 (精力充沛地、表情豐富地在屋里走來走去)我現(xiàn)在除了等著我們那個推銷部主任死,沒事可干。而就算我當上了推銷部主任又怎么樣?他是我的好朋友,他剛剛在長島蓋了一所了不起的房產(chǎn)。他在那兒住了兩個來月,就把它賣了?,F(xiàn)在他又在蓋一所房子,只要一蓋完,他就不喜歡了。我知道,我要是他,我也一定那么干。我不知道我工作都是為了什么。有時候我坐在我的公寓房子里——就我一個人,我就想我每月付的房租。那簡直是貴得荒唐??墒窃捳f回來了,這正是我一向追求的東西。我自己的公寓房子,自己有輛汽車,好些個女人??墒牵麐尩?,我還是寂寞。 比 夫?。崆榈兀┞犖艺f,你何不跟我一道到西部去呢? 哈 皮 就你跟我,呃? 比 夫 就是啊,也許咱們可以買個畜牧場,養(yǎng)牛,賣力氣。像咱們這樣體格的人應(yīng)該在野外干活。 哈 皮?。ㄅd致勃勃地)洛曼兄弟,??? 比 夫?。ǔ錆M感情地)就是,咱們在各縣準得出名! 哈 皮?。ㄖ嗣运频模┪覊粝氲木褪沁@個,比夫。有時候我真想就在商店里扒掉衣服,把那個臭小子,那個推銷部主任好好揍一頓。我是說,要論打拳、賽跑、舉重,我比那個商店里任何人都強得多,可是我得一天到晚叫那些婊子養(yǎng)的粗俗的小人物呼來喝去,我真受不了。 比 夫 我告訴你,弟弟,要是有你在一塊兒,我在那邊就心滿意足了。 哈 皮 (熱情地〉你知道嗎,比夫,我周圍的人都虛偽得要命,我每天都得降低自己的理想…… 比 夫 咱們倆在一塊就能互相依靠。咱們就都有信得過的人了。 哈 皮 有我在你身邊…… 比 夫 哈皮,問題就是咱們從小就沒學會怎么抓錢。我不會那一套。 哈 皮 我也一樣! 比 夫 咱們?nèi)グ桑?br> 哈 皮 不過有一條——到了那邊咱們能掙多少呢? 比 夫 可是你看看你那個朋友,房產(chǎn)倒是蓋起來了,心里得不到平靜,也住不下去啊。 哈 皮 那不假,可是每次他一進商店,你看那個派頭,一切都為他讓路。從那扇轉(zhuǎn)門走進來的不是人,是一年五萬二千塊錢!可是他腦袋里那點玩意兒還不如我小手指頭里多呢! 比 夫 對啊,可是你剛才說—— 哈 皮 我一定要叫那群自命不凡的大經(jīng)理看看,我哈皮·洛曼不是二流貨。我要像他那樣進商店的門。在那之后,我就跟你走。最后咱們還是在一塊兒,我向你發(fā)誓。你就說今天晚上咱們玩的那兩個娘們吧,夠漂亮的吧? 比 夫 沒錯兒,我多少年沒遇上這么漂亮的了。 哈 皮 這樣的,我什么時候想要都有,比夫,每當我膩煩的時候都行。討厭的是,這種事越來越像保齡球似的了。我只要把球一扔出去,她們就一個一個都倒了,可是毫無意義。你還跟女人混嗎? 比 夫 不,我倒想找個女孩子——實心實意的,一個有分量的人。 哈 皮 我盼著的也是這個。 比 夫 算了吧!你永遠也不會成家的。 哈 皮 我會!找一個人格高尚的,經(jīng)得住考驗的!像媽媽那樣的人,你明白嗎?我告訴你點事,你聽了準得罵我混蛋。那個跟我玩了一晚上的女孩子,已經(jīng)跟別人訂婚了,過五個星期就結(jié)婚。(他戴上一頂新帽子,試試樣子) 比 夫 真的? 哈 皮 真的,而且那個男人很快就要提拔成副經(jīng)理了。我不知道我是犯了哪股勁兒,也許是我的競爭思想發(fā)展過頭了吧,反正我是把她毀了,而且現(xiàn)在我也甩不掉她了。讓我這樣坑了的已經(jīng)是第三位經(jīng)理了。你說我這種脾氣混蛋不混蛋?不但如此,我還去參加他們的婚禮?。☉嵟?,但是笑著)就像我明知不該接受賄賂一樣,那些廠商短不了給我遞一百塊一張的鈔票,為的是我能給他們拉點訂貨。你知道我是個多么老實的人,可是這事就跟這個女孩子的事一樣。為這種事我恨我自己。因為我并不想要這個女孩子,可是我還是搞了,而且——我喜歡! 比 夫 咱們睡吧。 哈 皮 我看咱們什么也沒解決。 比 夫 我剛想起個主意,可以試試。 哈 皮 什么主意? 比 夫 記得比爾·奧立弗嗎? 哈 皮 當然記得,奧立弗現(xiàn)在是大人物了。你還想替他干嗎? 比 夫 不是,不過我跟他分手的時候他跟我有話在先。他抱住我的肩膀,跟我說:“比夫,不管什么時候,你有需要找我來好了?!?br> 哈 皮 我記得,這話不錯。 比 夫 我想去找他。要是我能弄到手一萬塊錢,哪怕七八千呢,我就能買一個非常漂亮的畜牧場。 哈 皮 我敢說他準支持你。因為他看重你,比夫。其實他們都看重你。你有人緣,所以我說你該回來,咱們合住那個公寓房子。我還告訴你,比夫,你看哪個女孩子中意…… 比 夫 不,有個畜牧場我能干我喜歡的活兒,我也能出人頭地,可是我看不準,我不知道奧立弗是不是還認為是我偷了那箱子籃球。 哈 皮 嗨,他大概早就忘了那件事了。快十年了。你這個人太敏感。再說當初他也沒開除你。 比 夫 我看,他已經(jīng)拿定主意要開除我了,所以我才辭職不干了。我一直弄不清楚他到底知不知道,不過他的確很看重我,他只信得過我一個人晚上收攤鎖門。 威 利?。ㄔ谙旅妫┍确颍R達你也準備擦洗嗎? 哈 皮 噓! ?。ū确蚩粗?,往下面看,聽著。威利在客廳里咕噥著。) 哈 皮 你聽見了嗎? ?。ㄋ麄兟犞?,威利熱情地笑。) 比 夫?。ㄉ鷼獾兀┧恢缷寢尪悸牭靡妴幔?br> 威 利 別把毛衣弄臟了,比夫! (一陣痛苦的表情掠過比夫的臉。) 哈 皮 你看這可怕不可怕,你別再走了,好不好?你可以在這兒找個職業(yè),你得在這兒盯著,我拿他沒有辦法,越來越叫人難堪。 威 利 這上光蠟打得多漂亮! 比 夫 媽媽都聽得見! 威 利 真的,比夫?你跟女朋友訂了約會?太好了! 哈 皮 睡吧。不過明天早上你跟他談?wù)劊貌缓茫?br> 比 夫?。銖姷厣狭舜玻寢尵驮诩依锼膊还?,真夠嗆! 哈 皮?。ㄉ洗玻┪蚁M愀煤谜?wù)劇?br> 比 夫?。ㄔ诖采献匝宰哉Z地)這個自私的、愚蠢的…… 哈 皮 噓……睡吧,比夫。 ?。ㄋ麄兣P室中的燈暗了,早在他們結(jié)束談話之前,就可以隱約地看見威利在下面黑暗的廚房中的身影。他打開了電冰箱,找出一瓶牛奶,公寓大樓逐漸淡出,整個房子和周圍籠罩著樹葉。在樹葉出現(xiàn)的同時,喜樂聲不知不覺地響起。) 威 利 就是一條,比夫,跟那些女孩子在一塊兒要留點神,別許愿,什么愿也別許,因為女孩子,你知道嗎,你說什么她們都信。可是你還年輕,比夫,你還太年輕,還不到認真跟女孩子談話的年紀。 ?。◤N房中的光亮起來了。威利一邊說著話,一邊關(guān)上了電冰箱的門,朝臺口走到廚房桌子前,他把牛奶倒進一只杯子里。他完全陷入了自己的世界,微笑著。) 威 利 你實在太年輕了,比夫。你現(xiàn)在得先集中精力念書,將來你條件都具備了,像你這樣的人有的是女孩子叫你挑,(他對著一把椅子咧開嘴笑著)真的嗎?女孩子替你掏錢?(他笑出聲來)家伙,你真是走運??! ?。ㄖ饾u地,威利朝著臺外透過廚房的墻,對著某一點——非常具體的一個點——說起話來。他的聲音也逐漸提高,達到了正常交談的音量。) 威 利 我正奇怪你們干嗎那么仔細地擦汽車呢。哈!別忘了車軸蓋兒,孩子們。那得用軟麂皮擦才亮呢。哈皮,用報紙擦擋風玻璃最省事了,比夫,教給他怎么干!明白了嗎,哈皮?把報紙團成個墊子似的用。對,對,就這么干,你干得不錯,哈皮,(停了一下,贊許地點了點頭,然后朝上望著)比夫,咱們哪天得空,頭一件事就是把房子上頭那根大樹枝去掉。鬧不好,來場暴雨,它一折下來,就得砸在房頂上。我有個主意,咱們找個繩子,把它拽到一邊去,然后咱弄兩把鋸子,把它鋸下來。等你們把車擦完了,就到我這兒來,我給你們弄了點想不到的好東西。 比 夫?。曇魜碜耘_外)什么東西,爸爸? 威 利 不,等你們干完了再說,手里的活兒沒干完不能撂下——記住這一條,(朝那些“大樹”看)比夫,我這次去奧爾巴尼市,看見了一種非常溧亮的吊床,下一趟我想買一個,咱們把它吊在這兩棵大榆樹中間,夠意思吧,在樹枝底下一搖晃,嘿,孩子們,那才叫…… ?。◤耐f話的方向,年輕的比夫與年輕的哈皮上。哈皮拿著抹布,提著個水桶,比夫穿著毛衣,胸前是一個大“S”字,抱著個橄欖球。) 比 夫?。ㄖ钢_外的汽車)怎么樣,爸爸,專業(yè)水平吧? 威 利 棒,棒極了,孩子們!干得不錯,比夫。 哈 皮 我們想不到的那個東西在哪兒呢,爸? 威 利 在汽車后座上。 哈 皮 好哇?。ㄅ芟拢?br> 比 夫 是什么,爸爸?告訴我,你買了什么? 威 利?。ù笮?,打了比夫一巴掌)沒事兒,我想送你們點小玩意兒! 比 夫?。ㄞD(zhuǎn)身朝外跑)是什么,哈皮? 哈 皮?。ㄅ_外)練習拳擊的吊袋! 比 夫 哎呀,爸! 威 利 上頭有拳擊大王吉內(nèi)·滕尼的簽名! (哈皮抱著吊袋跑上。) 比 夫 天老爺,你怎么知道我們想要個吊袋? 威 利 反正拿這個練速度最好了。 哈 皮?。ㄌ稍诘厣希瑑赡_在空中蹬著)我體重減輕了,你看出來了嗎,爸? 威 利?。▽ぃ┨K也管事。 比 夫 你看見我的新橄欖球了嗎? 威 利?。ㄗ屑毧辞颍┠隳膬号獊淼?? 比 夫 教練叫我練傳球。 威 利 是嗎?他給你的球,是嗎? 比 夫 嗨,我從更衣室里借出來的。(他會心地笑起來) 威 利 (對他偷東西也笑著)我可是要求你還回去喲。 哈 皮 我告訴你了,爸準不喜歡你這么干! 比 夫 (生氣)那怎么著,我本來要還的嘛! 威 利?。〝r住一場剛要開始的爭吵,對哈皮)本來,他是得用正規(guī)的球練嘛,對不對?(對比夫)教練大概還會表揚你的積極性哩! 比 夫 噢,他老是表揚我的積極性,爸爸。 威 利 那是因為他喜歡你。要是別人拿了球,非得大鬧一場不可。怎么樣,孩子們,這一段在學校成績怎么樣? 比 夫 你這回到哪兒去了,爸爸?天老爺,沒有你我們真悶得慌。 威 利?。ǜ吲d地,一手摟住一個孩子,三個人朝臺口走來)悶得慌,呃? 比 夫 每分鐘都想你。 威 利 瞧你說的。告訴你們個秘密吧,孩子們,可跟誰也不能露,有朝一日,我要自己開買賣,那就老也不用離開家了。 哈 皮 像查利大叔那樣,哈? 威 利 比査利大叔了不起!因為查利沒人緣。他也有點人緣,可是——不那么有人緣。 比 夫 你這回上哪兒去了,爸? 威 利 嗯,我上了路,往北到了普羅維登斯市見著市長了! 比 夫 普羅維登斯的市長! 威 利 他坐在旅館的前廳里。 比 夫 他說了什么? 威 利 他說:“早!”我說:“市長,您這個城市真不錯??!”后來我就喝了杯咖啡,后來我就去了沃特伯里。沃特伯里那個城市真是不錯,有個大鐘,有名的沃特伯里大鐘。在那里,我賣了一大批貨。后來又去了波士頓——那是革命的搖籃。那個城市真不錯。我還去了馬薩諸塞州的幾個城市,又到了波特蘭、班戈,然后直截了當回了家! 比 夫 天老爺,我多想跟您一道去啊,爸爸。 威 利 過了夏天就帶上你們。 哈 皮 不蒙人? 威 利 你、哈皮和我,我?guī)銈兛纯疵绹械某鞘?。美國到處是美麗的城市,到處是了不起的、正直的人,而且他們都認得我,等我把你們兩個小家伙撫養(yǎng)大,你們走到哪兒都得受歡迎。為什么,就因為我有朋友。孩子們,在新英格蘭,我可以把汽車停在隨便哪條馬路上,那兒的警察就像對自己的車那樣保護它。今年夏天,怎么樣? 比 夫、哈 皮?。ㄍ瑫r)太棒了,那還用問! 威 利 咱們帶上游泳衣。 哈 皮 我們給你提箱子,爸! 威 利 那可太帶勁兒了!我走進波士頓的商店,后面你們兩個提著箱子,一定會轟動! ?。ū确蛱鴣硖?,練習著傳球。) 威 利 比夫,參加這場比賽緊張嗎? 比 夫 你要來我就不緊張。 威 利 現(xiàn)在你當上隊長了,大伙兒在學校里怎么議論你? 哈 皮 一到下課的時候,老有一大群女生跟著他。 比 夫?。ɡ氖郑┻@個禮拜六,爸,這個禮拜六——專門為你,我要來一次單人突破,底線得分。 哈 皮 你應(yīng)該把球傳給別人。 比 夫 我要為爸來這一次單人突破。你看著我,爸,什么時候我一摘掉頭盔,那就是我要突破了,看我怎么沖破底線的! 威 利?。ㄎ潜确颍┼?,等我到波士頓——告訴大伙,準得轟動! (伯納德上。他穿著燈籠褲,比比夫歲數(shù)小一些,一本正經(jīng),忠心耿耿,是個總在操心的孩子。) 伯納德 比夫,你跑到哪兒去啦?你今天應(yīng)該跟我一塊溫課的。 威 利 嘿,過來,伯納德,干嗎老那么沒精打采的? 伯納德 他沒溫課呀,威利大叔,下個禮拜他得參加大考。 哈 皮 (推得伯納德團團轉(zhuǎn),故意奚落他)來,咱們打拳,伯納德! 伯納德 比夫!(躲著哈皮)聽我說比夫,我聽見比恩包姆老師說你要是再不學數(shù)學,他就要給你不及格,你就畢不了業(yè)啦,我聽見的! 威 利 你還是跟他溫課去吧,比夫,現(xiàn)在就去吧。 伯納德 我聽見的! 比 夫 哦,爸,你還沒看見我的球鞋呢?。ㄋ鹨恢荒_給威利看) 威 利 嘿,這字印得真漂亮! 伯納德 (擦著眼鏡)光在球鞋上印上弗吉尼亞大學的字樣也不一定能畢業(yè),威利大叔。 威 利?。ㄉ鷼猓┠愫f什么?現(xiàn)在擺著三個大學愿意出獎學金收他,他們會給他不及格? 伯納德 可是我聽見比恩包姆老師說—— 威 利 別招人討厭了,伯納德?。▽⒆觽儯┱鏇]出息。 伯納德 OK,我在家里等著你,比夫! ?。ú{德下,洛曼父子大笑。) 威 利 伯納德這孩子沒人緣吧。 比 夫 他也有點人緣,可也不那么有人緣。 哈 皮 就是那樣。 威 利 我要說的就是這個伯納德,在學校可能分數(shù)最高,明白嗎,可是到了社會上,做生意,明白嗎,你們會比他強十倍!所以,我感謝上帝,你們倆都長得美男子似的。因為要說做生意,誰能出人頭地呢,就得是那種儀表堂堂,叫人一看就喜歡的人。只要大家喜歡你,你就不會倒霉。就拿我說吧,我從來用不著跟別人排大隊等著見買主?!巴ぢ迓鼇砹?!”有這一句話,行了,我通行無阻。 比 夫 把他們都震住了,爸? 威 利 在普羅維登斯把他們震趴下了,在波士頓把他們震了個倒仰! 哈 皮?。ㄓ痔上拢瑑芍荒_朝空中蹬著)我的體重減輕了,你注意了嗎,爸? ?。诌_上,她像往年那樣,頭發(fā)上扎著飄帶,拿著一籃子洗好的衣服。) 林 達 (帶著青春的活力),哈啰,親愛的! 威 利 我的情人! 林 達 這輛雪佛蘭跑得怎么樣? 威 利 林達,雪佛蘭是造出來的最了不起的汽車。(對孩子們)怎么能讓媽媽抬著洗的衣服上樓梯呢? 比 夫 來吧,哥們兒,抬起來! 哈 皮 放到哪兒去,媽? 林 達 晾在繩子上。比夫,你先下去看看你的朋友們。地下室里都是男孩子,他們不知道該干點什么。 比 夫 嗨,今天爸爸回家了,讓他們等會兒吧。 威 利?。▽Ρ确虻膽B(tài)度感到高興,笑著)你還是下去告訴他們該干什么吧。 比 夫 我看讓他們把鍋爐房打掃干凈吧。 威 利 那好,比夫。 比 夫?。ù┻^廚房的墻線到達后面的門邊,朝下喊)伙計們!都去打掃鍋爐房!我馬上下來! 聲 音 好吧!好,比夫。 比 夫 喬治、山姆、弗蘭克,你們?nèi)齻€到后院來,咱們晾衣服。來吧,哈皮,動作麻利點。(他和哈皮把衣服抬出去) 林 達 那些孩子真聽他指揮! 威 利 這就叫訓練,重要的訓練。告訴你,我在外面哪怕賣掉成千上萬的貨,我也得回家來。 林 達 到他賽球那天,這一條街上的人都得去看。你這回賣了多少? 威 利 我去普羅維登斯賣了五百羅,在波士頓七百羅。 林 達 真的!等一下,我這兒有鉛筆。(她從圍裙口袋里拿出鉛筆和紙)那么這一趟的傭金是……二百塊——上帝!二百一十二塊! 威 利 這個——我沒細算,不過…… 林 達 你賣了多少? 威 利 這個,我——我賣了——大概在普羅維登斯賣了一百八十羅,嗯,不——加在一塊——大概整個這一趟賣了二百羅吧。 林 達?。ê敛贿t疑地)二百羅。那是…… ?。ㄋ嬎阒#?br> 威 利 討厭的是,在波士頓有三家鋪子正盤貨,不然我這趟準能打破紀錄。 林 達 反正,一共是七十元零幾毛錢,這也很不錯了。 威 利 咱們欠多少? 林 達 是這樣,咱們到了一號,電冰箱得交十六元錢。 威 利 為什么十六元了? 林 達 那風扇上的皮帶壞了,得交一元八毛錢。 威 利 那是新買的。 林 達 是啊,可人家說就是這樣的,用一段時間才合槽呢。 ?。ㄋ麄兇┻^墻線走進廚房。) 威 利 我就希望咱們買的這冰箱沒有上當。 林 達 這家的廣告比誰的都大! 威 利 我知道,是個好機器。還有什么? 林 達 嗯,洗衣機還得付九元六,到十五號還得交三元五的吸塵器的分期付款,還有屋頂,還剩二十元錢。 威 利 現(xiàn)在不漏了吧? 林 達 不漏了,他們這活干得真漂亮。還有弗蘭克,你還欠他化油器的錢。 威 利 我一個子兒也不給他!這種倒楣的雪佛蘭車,應(yīng)該禁止生產(chǎn)! 林 達 反正你還欠他三塊五,再加上零零碎碎的開銷,到十五號咱們總共得拿出一百二十塊來。 威 利 一百二十塊!老天爺,生意要是再沒有起色,我真不知道該怎么辦了! 林 達 嗨,下禮拜準比現(xiàn)在強。 威 利 那是,下禮拜我要把他們?nèi)蚺肯隆N业焦馗5氯?,我在哈特福德有人緣。你知道,林達,問題是人們好像不怎么喜歡我。 ?。ㄋ麄冏叩脚_口部分。) 林 達 嗨,別說傻話。 威 利 我一進門就覺得出來,他們好像都在笑話我。 林 達 憑什么?憑什么笑話你? ?。ㄍ恢弊叩脚_口邊緣。林達進入廚房,開始補襪子。) 威 利 我不知道為什么。可是沒人搭理我,都不把我放在眼里。 林 達 可是你干得蠻不錯嘛,親愛的。你一個禮拜能掙七十到一百。 威 利 可是我得一天干十個、十二個鐘頭。別人——我不知道——不那么費勁。我不知道為什么——我管不住自己——我話太多。話少才有分量。查利就有這手,他話少,人家就尊敬他。 林 達 你的話不多,你就是性格活潑。 威 利?。ㄐα耍┼耍铱傆X得,他媽的,一輩子就那么幾年,開兩句玩笑有什么的。(對自己)我玩笑開得太多?。ㄐθ菹Я耍?br> 林 達 那又怎么樣?你—— 威 利 我太胖。我的相貌太蠢,我沒跟你說過圣誕節(jié)那會兒我正好去見F·H·斯都華,正趕上一個我認識的推銷員也在,我進屋見主顧的時候,他正拿我開心,說我——大狗熊!我——當時就給了他一個嘴巴。我不吃這個,無論如何我也不吃這個。可是人家的確都笑話我,我知道。 林 達 親愛的…… 威 利 我得克服自己的毛病,我明白。也許是我的衣服不合適。 威 利 威利,親愛的,你是世界上最漂亮的男人—— 林 達 沒有的事,林達。 林 達 對我說你是(短暫的停頓)最漂亮的。 ?。◤陌堤巶鱽硪粋€女人的笑聲,威利并不轉(zhuǎn)身,但在林達下面臺詞中笑聲一直不斷。) 林 達 還有孩子們呢。像你這樣被孩子們崇拜的父親不多。(音樂聲仿佛從窗簾后傳來,在屋子的左方??梢噪[約地看見某婦人在穿衣服。) 威 利?。◣е詈竦母星椋┝诌_,你是最了不起的人,你是真正的伙伴,你知道嗎?在外頭跑的時候,我常恨不得緊緊地摟住你,不要命地親你。 ?。ㄐβ暚F(xiàn)在響起來了,威利移動到臺左逐漸亮起來的表演區(qū)。那里某婦人從窗簾后走了出來,站在那里,仿佛是對著鏡子在戴帽子,同時笑著。) 威 利 因為我真寂寞啊——特別是生意不好,又沒人可談的時候,我就覺得這一輩子再也賣不出去貨了,再也養(yǎng)活不了你,再也創(chuàng)不出什么事業(yè),能傳給兒子的事業(yè)。(他的話夾雜在某婦人的漸弱的笑聲中,某婦人對著鏡子搔首弄姿)我有多少想弄到手的東西—— 某婦人 想把我弄到手?不是你弄的,威利,不,是我選上了你。 威 利 你選上了我? 某婦人?。ㄋ瓷先ミ€頗為正派,年紀與威利差不多)就是,我一天到晚看見各式各樣的推銷員,來來往往??墒悄闾貏e有幽默感,咱們在一塊兒也確實過得開心,是不是? 威 利 沒錯兒,沒錯兒,(他抱住她)你何必現(xiàn)在就要走? 某婦人 都兩點了…… 威 利 不,進來吧?。ㄋ?br> 某婦人 ……那不像話,我的姐妹們會怎么想哪。你什么時候再來? 威 利 大概過兩個禮拜吧,你下次還會來嗎? 某婦人 那還用說。你真會逗我樂,這對我有好處。(她捏了捏他的胳膊,吻他)再說,我覺得你是個大好人。 威 利 是你選上了我,呃? 某婦人 沒錯兒。因為你心好,又會逗樂兒。 威 利 那好吧,下回我來波士頓再見。 某婦人 我一定馬上叫你跟買主接上線,通上話。 威 利?。ㄅ呐乃耐尾浚┖?!還有一條線也得接通! 某婦人?。ㄝp輕地打他的臉,笑著)你真把我逗死了,威利。(他忽然拖住她,粗暴地吻她)逗死我了。謝謝你送我的絲襪,我就喜歡有一大堆絲襪。好啦,好好睡吧。 威 利 好好睡吧,別忘了把襪子脫下來! 某婦人 哎喲,威利! ?。硧D人放聲大笑,同時林達的笑聲插進來。某婦人在黑暗中消失了,廚房桌旁的表演區(qū)亮了起來。林達依然坐在桌旁原處,但現(xiàn)在她在補一雙絲襪子。) 林 達 你就是,威利,最漂亮的男人。你完全用不著擔心—— 威 利?。ㄗ叱隽四硧D人那邊暗下去的表演區(qū),來到林達身邊)我要彌補我對不起你的地方,林達,我一定—— 林 達 你沒有對不起我的地方,親愛的。你干得挺好,比起好多人—— 威 利?。òl(fā)現(xiàn)她在縫補)這是什么? 林 達 補補襪子?,F(xiàn)在買一雙可貴呢—— 威 利 (生氣,奪過襪子)我不許你在這個家里補襪子!把它扔了! (林達把襪子收到衣袋里。) 伯納德?。ㄅ苤M來)他在哪兒?他要是再不念書…… 威 利?。ㄗ叩脚_口,激動地)那你就把答案遞給他! 伯納徳 我每次都給,可是會考不行!那是全州的考試!會把我抓起來的! 威 利 他到哪兒去啦?我要拿鞭子抽他!抽他! 林 達 他最好把那個球也還回去,威利,這樣做不好。 威 利 比夫!他在哪兒?他為什么什么都拿? 林 達 他對女孩子太野,威利。做媽媽的都怕他。 威 利 我要抽他! 伯納德 他沒有執(zhí)照就開車! ?。▊鱽砟硧D人的笑聲。) 威 利 閉嘴! 林 達 所有的媽媽—— 威 利 閉嘴! 伯納德?。ㄇ那牡睾笸酥?,一直到消失)比恩包姆老師說他自高自大。 威 利 滾出去! 伯納德 他要是再不用功,數(shù)學就要不及格了?。ㄏ拢?br> 林 達 他說得對,威利,你一定得—— 威 利?。ㄏ蛑l(fā))他什么毛病也沒有!你難道要他變成伯納德那樣的小可憐兒?他有氣魄,有性格……有的是! ?。ㄔ谒f話的同時,林達眼淚汪汪地退向起居室,下。威利一個人留在廚房里,泄了氣,呆視著前方。樹葉消失了。又恢復了夜景,黑壓壓的公寓大樓從后面又出現(xiàn)了。) 威 利 有的是,有的是!他偷什么了?他還要還呢,是不是?他為什么要偷?我是怎么教他的?我一輩子教他的都是正派的事。 ?。üご┲聫臉巧舷聛?,威利突然感到了哈皮在身旁。) 哈 皮 上樓去吧,去吧。 威 利?。ㄔ谧琅宰拢┖?!她干什么非要自己動手給地板打蠟?每一回打蠟她都要暈半天。她自己知道! 哈 皮 噓——!別那么激動。你今天晚上怎么又回來了? 威 利 我差點出事,嚇壞了。在揚克斯差點兒撞了個小孩。老天爺!當初我為什么沒有跟我哥哥本去阿拉斯加呢?本!那是個天才,天生要發(fā)財?shù)模∥义e過了多好的機會!他求著我去。 哈 皮 嗨,反正現(xiàn)在說也沒用了—— 威 利 你們老是這一套!看看人家,開頭是兩個肩膀扛一個腦袋,結(jié)果幾個鉆石礦到手了! 哈 皮 好家伙,早晚有一天我得弄清楚他是怎么干的。 威 利 一點不神秘!人家心里清楚自己要求的是什么,朝著那兒奔,就到手了唄!人家一頭扎進了原始森林,等他再出來,才二十一歲,發(fā)財了!這個世界有的是寶貝,可是得動硬的,軟的不行! 哈 皮 爸,我說過要您退休,我養(yǎng)活您。 威 利 你養(yǎng)活我,就靠你那一個禮拜七十塊錢?還有你少不了的女人、汽車、公寓房子,你還想養(yǎng)活我?老天爺,我今天開汽車連揚克斯都開不過去了!那會兒你們都在哪兒呢?在哪兒呢?我現(xiàn)在火燒眉毛了!我連汽車都開不了啦! ?。ú槔陂T口出現(xiàn)。他身材高大,說話慢騰騰的,話不多,是個一條道兒走到黑的人。他的話里總帶著點同情憐惜的意思,雖然有時候好話不得好說。目前他說話還有點惶惶然的樣子。他穿著睡衣,上面罩了件袍子,腳上是拖鞋。他走進了廚房。) 查 利 沒出什么事吧? 哈 皮 沒事,査利,沒—— 威 利 (看一眼查利)能出什么事? 查 利 我聽見響動。我以為出了事。這堵墻能不能想想辦法?你們這兒打個噴嚏,我屋里的帽子就吹跑了。 哈 皮 上床去吧,爸,走吧。 ?。ú槔疽饨泄ぷ唛_。) 威 利 你先睡吧。我這會兒不困。 哈 皮?。▽ν﹦e激動了,?。浚ㄏ拢?br> 威 利 你干嗎還不睡? 查 利 (在威利對面桌旁坐下)睡不好,胃酸燒心。 威 利 那,那是因為你不會吃。 查 利 我還不是用嘴吃。 威 利 不是,你沒知識,你不懂維生素那套玩意兒。 查 利 來,咱們賭一盤吧,玩一會兒困勁兒就來了, 威 利 (猶疑地)也好,你有牌嗎? 查 利?。◤目诖锩鲆桓迸苼恚┯?,我這兒帶著呢。你說說那個維生素管什么的? 威 利 (發(fā)牌)長骨頭的?;瘜W作用。 查 利 好吧,可骨頭跟燒心又沒有關(guān)系。 威 利 你胡扯些什么?你準知道這里頭是怎么回事嗎? 査 利 傷自尊了。 威 利 自己不明白的事就少議論。 ?。ㄋ麄兇蚺?。停頓。) 査 利 你怎么在家里待著? 威 利 車出了點小毛病。 査 利 噢。(停頓)我想上加利福尼亞去一趟。 威 利 真的。 査 利 你想找個差事嗎? 威 利 我有差事,我早跟我自己說過。(短暫的停頓之后)你要給我找差事是他媽的什么意思? 査 利 這有什么傷自尊的! 威 利 你別惹我嘛。 査 利 我是覺得這樣下去沒道理。你不必這樣硬撐著。 威 利 我有職業(yè),不錯的職業(yè),(短暫的停頓)你老上我這來干什么? 査 利 你要我走嗎? 威 利?。ㄍnD后,嗒然)我真不懂。他又要回得克薩斯去,這他媽的算什么呢? 査 利 讓他走他的。 威 利 我沒什么可給他,查利,我窮得丁當響的,一個子兒沒有。 査 利 他餓不死,沒一個餓死的,別把他放在心上了。 威 利 那我該把什么放在心上呢? 査 利 你太認死扣了。去他媽的。瓶子摔碎了就不能退五分錢押金了唄。 威 利 你說得倒輕巧。 査 利 我說這話也不輕巧。 威 利 你看見我在起居室里安的天花板了么? 查 利 看見了,活兒干得漂亮,我想不出來自己怎么能安天花板。你是怎么辦的? 威 利 沒什么意思。 査 利 嗨,說說嘛。 威 利 你也要安天花板是怎么的? 査 利 我怎么會安天花板呢? 威 利 那你跟我這兒糾纏什么? 査 利 又傷自尊了! 威 利 不會用家伙干活的人不是男子漢。你叫人惡心。 査 利 別說我叫人惡心,威利。 ?。ū静痔崧眯邪鸵话褌悖@過房子的右角,走到臺口。他身體壯實,六十多歲,留著小胡子,一副頤指氣使的神氣。他對自己的前途有絕對的信心,他叫人感到他曾去過遙遠的地方,見過大世面。他恰好在威利開口的時候上場。) 威 利 我真是累得要死,本。 (響起了本的主題音樂。本向四周端詳著一切。) 查 利 好啊,接著打牌,累了能睡個好覺。你剛才怎么管我叫“本”呢? 威 利 怪事。剛才有一下子你叫我想起了我哥哥本來了。 本 我只能待幾分鐘。(他踱起步來,打量著這個地方。威利與查利繼續(xù)打牌) 查 利 你后來沒聽說他的消息了,是吧?就從那一次以后? 威 利 林達沒跟你說嗎?十幾天以前我們接到他老婆從非洲來的一封信。他死了。 査 利 是這么回事。 本 (格格地笑著)原來這就是布魯克林? 査 利 說不定他給你留下點財產(chǎn)。 威 利 沒有的事。他有七個兒子呢。當初在他身上我就是錯過一次機會。 本 我得趕火車,威廉。我得到阿拉斯加去看幾份產(chǎn)業(yè)。 威 利 那當然,當然!要是那回我跟他去了阿拉斯加,那我今天可就是另一個樣兒了。 査 利 算了吧,到那兒不把你凍死才怪。 威 利 你胡扯些什么? 本 在阿拉斯加機會多得很,威廉。真沒想到你會沒去。 威 利 沒錯兒,多得很。 査 利 什么? 威 利 我一輩子就碰上他這么一個真正明白發(fā)財訣竅的人。 查 利 誰? 本 你們大家都怎么樣? 威 利?。ㄚA了一盤,笑著)都好,都好。 査 利 你今天這牌打得夠精的。 本 媽媽跟你們住在一起嗎? 威 利 沒有。她早就去世了。 本 可惜,她當初是個好樣兒的媽媽。 威 利?。▽Σ槔┦裁?? 本 我本來還想見她老人家一面呢。 査 利 誰去世了? 本 爸爸有信嗎? 威 利?。ɑ帕耍┠闶鞘裁匆馑?,誰去世了? 査 利?。ㄚA了一盤,收錢)你說些什么? 本 (看表)威廉,八點半了! 威 利?。ㄋ坪跏菫榱蓑?qū)散自己的混亂,他生氣地攔住查利的手)那是我的牌! 査 利 我剛放下的老A—— 威 利 你要是不會打牌,我才不白送你錢呢! 查 利?。ㄕ酒饋恚┠涿?,那是我的老A! 威 利 不跟你打了,不跟你打了! 本 媽媽哪年去世的? 威 利 好多年了。從打一開頭你就不會打牌。 査 利?。ㄊ掌鹋?,朝門口走)好吧!下次我?guī)б桓庇形鍙埨希恋呐苼怼?br> 威 利 我不跟你這號人打牌! 査 利?。ㄞD(zhuǎn)身面對他)你真不怕害臊! 威 利 你說誰? 査 利 說你?。ㄏ拢?br> 威 利?。ǔ暮笥八ど祥T)沒知識! 本 (威利穿過廚房的墻線朝他走來)這么說你就是威廉。 威 利 (握本的手)本!我等你好久了!你的訣竅是什么?你是怎么干的? 本 那可就說來話長了。 (林達在臺口出現(xiàn),像過去的樣子,抱著洗衣服的籃子。) 林 達 這是本嗎? 本 ?。ū虮蛴卸Y)你好,親愛的。 林 達 這么多年你都在哪兒?威利一直想知道你—— 威 利?。ú荒蜔┑匕驯緩乃磉吚_)爸爸在哪兒?你不是跟他走的嗎?你們是怎么開頭的? 本 怎么說呢?我不知道你還記得多少。 威 利 那,當然了,我還小呢,三四歲吧—— 本 三歲零十一個月。 威 利 真叫好記性,本! 本 我手上一大堆買賣,從來不記賬。 威 利 我記得我坐在大棚子車底下,那是——是內(nèi)布拉斯加吧? 本 是南達科他。我給了你一把野花。 威 利 我記得你沿著一條開闊的公路走了。 本 ?。ù笮Γ┪夷鞘且グ⒗辜诱野职帧?br> 威 利 他現(xiàn)在在哪兒? 本 我那會兒年輕,不懂地理,威廉,我走了幾天才發(fā)現(xiàn)我是朝南走呢,所以,最后我沒到阿拉斯加,到了非洲。 林 達 非洲? 威 利 黃金海岸! 本 主要是鉆石礦。 林 達 鉆石礦! 本 不錯,親愛的,不過我只能待幾分鐘—— 威 利 別走!孩子們!孩子們?。ㄇ嗄甑谋确蚺c哈皮出現(xiàn))聽著,這是你們的大伯,本伯伯,一個了不起的人。跟孩子們說說,本! 本 說說吧!孩子們,我十七歲那年一頭扎進了原始叢林,到二十一歲那年出來的。(大笑)發(fā)了大財出來的! 威 利?。▽⒆觽儯┪以趺锤銈冋f的,現(xiàn)在明白了吧?什么了不起的事都能做到! 本 ?。戳艘谎郾恚┻^一個禮拜的禮拜二,我在凱奇坎有個約會。 威 利 別走,本!請你說說爸爸的事。我要孩子們聽聽。我要他們知道咱們家的根底不簡單。我光記得他是個大胡子,我坐在媽媽懷里,圍著火,還有一種尖聲的音樂。 本 他的笛子,他吹笛子。 威 利 沒錯兒,笛子,對極了! (可以聽到新的音樂,高亢、活躍的調(diào)子。) 本 爸爸是個了不起的人物,心可野了。我們那會兒常從波士頓出發(fā),他把一家子人都裝在大棚子車里,趕上一群拉車的牲口,在大草原上就闖出去了。什么俄亥俄州、印第安納州、密歇根州、伊利諾伊州,整個西部都跑遍了,每到一個鎮(zhèn)子我們就停下來,賣掉他在路上做的笛子。爸爸是大發(fā)明家,他一個禮拜做的玩意兒賣的錢比你這樣的人一輩子掙的還多。 威 利 我就是這樣教育孩子的,本——能咬牙,人緣好,樣樣在行。 本 真的,(對比夫)朝這兒打一拳,小子,有多大勁使多大勁兒。(他拍拍肚子) 比 夫 喲,那可不行,大伯! 本 ?。〝[出拳擊的姿勢)來,沖著我來?。ㄋ笮Γ?br> 威 利 跟他干,比夫!來,讓你大伯瞧瞧! 比 夫 哎!(他攥緊拳頭,開始進攻) 林 達?。▽ν└蓡崴么蚣苣?,親愛的? 本 (與比夫一招一式地打著)好小子!好小子! 威 利 夠意思吧,本,怎么樣? 哈 皮 左邊上,比夫! 林 達 你們干什么要打架? 本 好小子?。ㄍ蝗凰耙粵_,絆倒了比夫,站在他頭上,用傘尖對準了比夫的眼睛) 林 達 留神,比夫! 比 夫 我服了! 本 (拍拍比夫的膝蓋)小子,跟生人打架就得心黑手狠,要不你一輩子也甭打算活著從原始叢林里出來。(拉住林達的手,一鞠躬)能見到您,無限榮幸,林達。 林 達?。ㄇ忧拥爻榛厥?,悚然)一路——順風。 本 (對威利)祝你也買賣興隆——你做什么買賣? 威 利 推銷員。 本 是這樣,不管吧……(他舉手向大家示意告別) 威 利 不,本,你可別以為……(他抓住本的胳膊,指給他看)我知道這兒是布魯克林,可是我們也打獵。 本 是嗎,真的? 威 利 沒錯兒,這兒有長蟲,有兔,還有——我就是為這個搬來的。你信不信,比夫一眨眼就能把這些樹砍倒一棵!孩子們!馬上到公寓大樓的工地上去弄點沙子來!咱們立刻就翻蓋整個大門的門廊!本,你就瞧著吧! 比 夫 走!馬上執(zhí)行,哈皮! 哈 皮 (一邊和比夫跑著)我體重減輕了,爸,看出來了嗎? ?。ú槔诤⒆觽冞€沒有跑掉之前就上場,他穿著燈籠褲。) 查 利 聽我說,他們要是再上工地去偷東西,那個巡夜的可要叫警察來抓了! 林 達?。▽ν﹦e叫比夫去…… ?。ū緯硲汛笮Α#?br> 威 利 你還沒看見他們上禮拜弄回來的木料呢。至少有一打,六乘十的,值好些錢呢。 查 利 聽我說,要是那個巡夜的…… 威 利 咱們說清楚,我好好罵了他們一頓??墒沁@倆小子真是天不怕,地不怕。 查 利 威利,監(jiān)獄里凈是天不怕地不怕的好漢。 本 (拍著威利的背,笑著說給查利聽)證券交易所里也有的是,朋友! 威 利?。S著本笑)你這褲子下半截跑哪兒去啦? 查 利 老婆給我買的。 威 利 行了,再給你一根高爾夫球棒,你干脆上樓睡覺去得了。(對本)運動健將!他跟他兒子伯納德,這爺兒倆連釘釘子都不會! 伯納徳?。ㄅ苌希┭惨沟淖繁确騾龋?br> 威 利 閉嘴!他又沒偷東西! 林 達?。ɑ帕耍蠓娇觳较拢┧谀膬??比夫,親愛的?。ㄏ拢?br> 威 利?。ǜ笠苿?,離開了本)沒事兒,你大驚小怪干什么? 本 這小子有種,行! 威 利?。ㄐΓ﹦e提多有種了,這個比夫! 查 利 不明白這是怎么回事兒。我派到新英格蘭去的人回來了,丟盜卸甲,叫那邊的人擠兌得無路可走。 威 利 那得有門路,查利,我就是有過硬的門路。 查 利 (譏諷地)承蒙指教,威利?;仡^咱們還是打牌吧,也好讓我分點你從那兒賺回來的錢。(對威利大笑,下) 威 利?。ㄞD(zhuǎn)向本)生意不好,壞得要命??墒俏也皇苡绊?,當然了。 本 我在回非洲的路上再來看你。 威 利 (企望地)你不能多待幾天嗎?我現(xiàn)在需要你,本,因為我——我在這兒處境不錯,可是我——怎么說呢,爸爸走的時候我還太小,我沒得機會跟他談,所以我到現(xiàn)在還覺得——仿佛我這個人沒根似的。 本 我要誤火車了。 ?。ㄋ麄冋驹谖枧_的兩端。) 威 利 本,我的孩子們——咱們談?wù)劜恍袉??他們?yōu)槲页錾胨蓝夹校靼讍??可是我—? 本 威廉,你這倆孩子教育得好極了。出類拔萃的男子漢! 威 利?。ㄈ琊囁瓶实芈犞拿恳痪湓挘┌?,本,你這樣說我太高興了!因為有時候我禁不住擔心我教育他們的辦法不對頭——本,我到底應(yīng)該怎么教育他們呢? 本 (每個字都著重語氣地,甚至是惡狠狠地)威廉,我一頭扎進原始叢林的時候才十七歲。到我出來的時候,我二十一歲。發(fā)了大財啦?。ㄋD(zhuǎn)過房子的右角,在黑暗中消失了) 威 利 ……發(fā)了大財!我就是要給他們灌輸這種精神!一頭扎進原始叢林!我干得對!我干得對!我干得對! (本已經(jīng)走了,威利仍在對他講話,這時林達穿著睡衣走進廚房,四處找威利,然后到門口向外看,發(fā)現(xiàn)了他,她走下來到他左邊身旁。他看了看她。) 林 達 威利,親愛的?威利? 威 利 我干得對! 林 達 你吃奶酪了嗎?(他回答不上來)很晚了,親愛的。上床吧,好不好? 威 利?。ㄌь^看天)這個院子里把脖子扭折了也看不見一顆星星。 林 達 你來嗎? 威 利 那個鑲鉆石的表鏈到哪兒去了?記得嗎?本從非洲來的那次?他不是送給我一根表鏈嗎,鑲著鉆石的? 林 達 你給當了,親愛的。十二三年以前了。為了替比夫交無線電函授學校的學費。 威 利 好家伙,那真是個漂亮玩意兒。我去散散步。 林 達 可是你穿著拖鞋呢。 威 利 (開始朝房子的左邊走)我干得對!就是對?。ㄒ话雽α诌_,邊走邊搖著頭)了不起的人!值得一談的人!我干得對! 林 達 (追著威利喊)你穿著拖鞋呢,威利! ?。ㄍ磳⒆叩羟氨确虼┲孪聵莵?,進了廚房。) 比 夫 他在外頭干什么? 林 達 噓——! 比 夫 我的老天爺,媽,他這樣有多久了? 林 達 別說了,別讓他聽見。 比 夫 他這算是什么毛病? 林 達 到早晨就過去了。 比 夫 咱們不能干點什么嗎? 林 達 嗨,親愛的,你該干的事多了,可是現(xiàn)在沒辦法,睡覺去吧。 ?。ü臉巧舷聛?,坐在樓梯上。) 哈 皮 我還沒聽見過他這么大聲音呢。 林 達 那,你多來幾趟就聽見了。(在桌旁坐下,替威利補上衣里子) 比 夫 你為什么從來沒給我寫信提這些? 林 達 我怎么寫?有三個多月你音訊全無。 比 夫 我那會兒正到處跑??墒悄阒牢乙恢钡肽钪?。這您總知道,對不對,老伙計? 林 達 我知道,親愛的,我知道??墒撬傁M拥侥愕男?,總想知道事情還有個盼頭。 比 夫 他不至于總是這樣吧? 林 達 每逢你回家他就鬧得最厲害。 比 夫 每逢我回家? 林 達 你一寫信來,他就笑得合不攏嘴,議論未來,那時候——他的興致高極了。然后,臨到你回家的日子越近,他就越坐立不安,等到你真回來了,他倒處處找別扭,好像對你一肚子火。我看他大概是總想對你推心置腹,可是又做不到。你們兩個為什么老像仇人似的?為什么? 比 夫?。ㄑ陲棧┪覜]拿他當仇人,媽。 林 達 可是你一進門,兩人就吵起來了。 比 夫 我不知道這是為什么,我也想改。我正努力改呢,您明白嗎,媽? 林 達 這次回家不走了吧? 比 夫 不知道,我想到處看看,看看情形再說。 林 達 比夫,你總不能一輩子老是到處看看不是? 比 夫 我就是待不住,媽,讓我一輩子就干一件事,我辦不到。 林 達 比夫,人不能像鳥似的,滿天飛。 比 夫 你的頭發(fā)……(撫摸她的頭發(fā))你頭發(fā)白了那么多。 林 達 從你上高中我頭發(fā)就白起來了。我不過是現(xiàn)在不染它了。 比 夫 還是染吧,好不好?我不愿意看見我的老伙計上年歲。(笑) 林 達 你真是個孩子!你以為你可以成年地在外頭跑,然后……你得明白,早晚有一天你到這兒來敲門,里頭住的是生人—— 比 夫 別胡說了,您還不到六十呢,媽。 林 達 可是你父親呢? 比 夫 (語塞)我說的也包括他。 哈 皮 他崇拜爸。 林 達 比夫,親愛的,你要是對他沒感情,那你對我也不可能有感情。 比 夫 當然可能了,媽。 林 達 不行。你不能光是為了看我才回家來。因為我愛他。(控制住自己的眼淚)全世界上,他是我最親的人,我不允許任何人叫他覺得自己多余,低人一等,抬不起頭來。你必須現(xiàn)在就拿定主意,親愛的,你不能兩頭都占著。要不你就認他這個父親,孝敬他,要不你就別再到這兒來,我知道他這個人不容易相處——我比誰都清楚——可是…… 威 利?。◤淖蠓?,笑著)嘿!嘿!小比夫! 比 夫 (想走出去找他)他這算是怎么檔子事呢?。ür住了他) 林 達 別——別靠近他! 比 夫 您就別老替他打掩護了!他從來,從來都把您踩在腳底下,從來對您就沒有一丁點兒敬意。 哈 皮 他一向還是尊敬—— 比 夫 你懂個屁! 哈 皮?。ň镏欤┓凑悴荒苷f他神經(jīng)失常! 比 夫 他沒有骨頭——人家查利就不會這樣,不會在自己家里這樣——把自己腦子里烏七八糟的東西往外倒。 哈 皮 查利沒遇上他這種處境。 比 夫 比威利·洛曼倒霉的人有的是,說真格的,我見多了! 林 達 那你就去認查利當爸爸吧,比夫。這你又做不到,是不是?我沒說他是個了不起的大人物。威利·洛曼沒賺過大錢。他的名字沒上過報紙。他也不是有生以來品德最好的人??墒撬莻€人,他現(xiàn)在正遇上災(zāi)難。所以必須關(guān)懷他,不能讓他像條老狗似的死了埋掉。關(guān)懷,對這樣一個人必須關(guān)懷。你剛才說他神經(jīng)病—— 比 夫 我不是那個意思—— 林 達 別說了,好多人認為他現(xiàn)在——不正常。可是用不著多大學問就能知道他毛病出在哪兒。他累垮了。 哈 皮 就是這么回事兒! 林 達 小人物也能像大人物一樣累垮。到今年三月,他替這家公司干了三十六年了。是他把他們的商標推銷到原來誰也沒聽說的地方去的,可是現(xiàn)在他老了,他們停發(fā)了他的工資。 哈 皮?。☉嵢唬┻@我還不知道呢,媽。 林 達 你從來沒問過,好兒子!你現(xiàn)在用不著找他要零花錢了,你就不想著他了。 哈 皮 可是我給過您錢—— 林 達 上個圣誕節(jié),五十塊錢!光修理熱水管道就花了九十七塊五!這五個禮拜了,他賣多少貨拿多少傭錢,跟初出茅廬的新手一樣! 比 夫 這群忘恩負義的混蛋! 林 達 你這親兒子也不比別人強!他年輕的時候,能給他們拉生意,他們對他可親呢。可是現(xiàn)在,他那些老朋友,那些跟他有交情的老主顧,遇到他為難總能幫他一把的老買主——不是死了,就是退休了。他當初在波士頓一天能拜訪六個、七個主顧?,F(xiàn)在他把旅行包從汽車里拿出來,再放進去,再拿出來,他已經(jīng)累垮了。他現(xiàn)在走不動了,就剩下能說了。他開著汽車一跑就是七百英里,可是到了那邊誰也不認識他,沒人歡迎他。再開七百英里回來,一分錢也沒賺著,這時候他腦子里怎么想?他憑什么不自言自語?憑什么?他現(xiàn)在每個禮拜找查利借五十塊錢,然后跟我假裝是他掙來的!這樣下去能維持多少日子?多少日子?你們現(xiàn)在明白我成天在家等著什么?可你還說他沒骨頭!他為你們倆辛辛苦苦一輩子,他沒骨頭?什么時候為這個給他發(fā)勛章???難道這就是給他的報答,到他六十三歲了,回頭一看,他比命還愛的兒子,一個成了專搞女人的流氓—— 哈 皮 媽! 林 達 你就是,一點沒錯,我的寶貝?。▽Ρ确颍┻€有你!你從前對他的感情都到哪去了?你們倆當初多么有感情?。∧隳菚好刻焱砩隙家陔娫捝祥L談!他一離開家就悶得要死,非得回來見到你! 比 夫 好吧,媽,我回來還住在我的房間里,我找個職業(yè)。我離他遠點就是了。 林 達 不行,比夫。你不能住在這兒,成天跟他打架。 比 夫 當初是他把我從這兒轟出去的,別忘了。 林 達 他為什么轟你?我始終沒明白。 比 夫 因為我知道他虛偽,家里有人知道他的底他受不了! 林 達 為什么說他虛偽?怎么虛偽?你指什么說的? 比 夫 反正這事不是我的過錯。這是我和他之間的事——多了我不說了。從現(xiàn)在起我出一份力好了。我掙多少錢有一半歸他。往后他可以過安生日子了。我要睡覺去了。(走向樓梯) 林 達 他過不了安生日子。 比 夫?。ㄔ跇翘萆限D(zhuǎn)身,憤怒地)我恨透了這個城市,可我答應(yīng)住下去,還要我怎么樣? 林 達 他活不了多久了,比夫。 ?。üまD(zhuǎn)身向她,愕然。) 比 夫?。ㄍA艘幌拢槭裁此畈涣硕嗑昧?? 林 達 他打算自殺。 比 夫?。@恐)什么? 林 達 我現(xiàn)在活一天算一天。 比 夫 你說的是什么? 林 達 記得我給你寫信他又撞車子嗎?二月里? 比 夫 怎么樣? 林 達 保險公司的調(diào)查員來過。他說他們有證據(jù)。他說去年所有那些次事故都——都不是——不是事故。 哈 皮 他們怎么知道?這是胡說。 林 達 好像是有一個女人……(她剛一喘氣) 比 夫?。ㄍ蝗坏挚刂谱∽约海┦裁磁耍?br> 林 達?。ㄍ瑫r)……這個女人…… 林 達 什么? 比 夫 沒什么,說下去。 林 達 你剛才說什么? 比 夫 沒什么。我就說了句什么女人? 哈 皮 這個女人怎么樣? 林 達 好像是她正好路過,看見了他的汽車。她說車開得一點也不快,也沒有打滑。她說車開到橋頭,他是故意地朝欄桿撞的,幸虧水淺他才沒淹死。 比 夫 嗨,不會的,他大概又睡著了。 林 達 我看他沒睡著。 比 夫 為什么? 林 達 上個月……(非常吃力地)唉,孩子們,要談這種事難??!在你們眼里他只不過是個大傻子,可是我告訴你們,他的心比很多人好。(她有點哽咽,擦了擦眼睛)我那天找保險絲。電燈忽然滅了,我到地窨子里去找。就在電間盒后面,——偶然掉出來了——是一截橡皮管子,很短的一截。 哈 皮 真的? 林 達 管子的一頭安著個接頭兒。我一看就明白了,他打算用煤氣自殺。 哈 皮?。☉嵢唬┻@個——混人! 比 夫 你把它拆掉了嗎? 林 達 我——我沒有勇氣拆,我怎么跟他提這件事呢?每天我都下去,把那根小橡皮管子拿走??墒牵换丶?,我就又把它放回原處。我要是當面說,他的臉往哪兒放呢?我不知道該怎么辦,我活一天算一天,孩子們。我告訴你們,他腦子里怎么想我都知道。你們也許覺得我是老派人,說傻話,可是我告訴你們,他一輩子為你們用盡了心血,可你們現(xiàn)在把他甩掉了?。ㄋ谝巫由蠌澫律砣?,捂住臉哭泣)比夫,我可以跟老天爺發(fā)誓!比夫,他的命就攥在你手里! 哈 皮?。▽Ρ确颍┠憧催@個老傻瓜怎么得了! 比 夫?。ㄎ侵诌_)好了,老伙計,好了,現(xiàn)在都解決了。過去我沒盡到責任。我明白了,媽。今后我留下來,我發(fā)誓,我一定好好干。(在她面前跪下,充滿了自責的情緒)其實我就是適應(yīng)不了商業(yè)界那套。這回我一定努力,一定能干好。 哈 皮 你準能干好。你在商業(yè)界的問題是你從來不肯討別人的好。 比 夫 我知道,我—— 哈 皮 就說你給哈里森干的那回吧。老板哈里森本來夸你是好樣兒的,可你偏要去干點蠢事,像什么在電梯里吹口哨,而且要從頭到尾吹一個歌。 比 夫 (反駁哈皮)那怎么著?有時候我就是愛吹吹口哨。 哈 皮 反正人家絕不提升一個在電梯里吹口哨的人當頭頭兒! 林 達 行了,現(xiàn)在就別爭這些了。 哈 皮 還有,中午的時候,你不去推銷商品,跑去游泳。 比 夫?。ㄔ絹碓椒锤校┰趺粗?,你從來不溜走嗎?你還不是也溜走過,對不對?碰上夏天天氣好的時候? 哈 皮 那是,可我會掩護自己。 林 達 孩子們! 哈 皮 就算是溜號,老板盡管打電話到我該去的地方查,人家都會發(fā)誓說我剛剛離開。這話我不愿意說,可是在商業(yè)界有些人認為你神經(jīng)不健全。 比 夫?。ɑ鹆耍┤ニ麐尩纳虡I(yè)界! 哈 皮 好哇,去他媽的!了不起,可你得打好了掩護! 林 達 哈皮!哈皮! 比 夫 他們愛怎么想隨他們的便!他們笑話爸多少年了,你知道為什么?因為咱們家的人跟這種瘋?cè)嗽核频拇蟪鞘泻喜粊?!咱們?yīng)該到大平原上去,攪拌洋灰,要不——要不當木匠。木匠吹口哨沒人管! ?。ㄍ宰蠓竭M入屋子。) 威 利 就連你爺爺當初也比木匠強。(停頓。大家看著他)你一直沒長大。伯納德就一定不在電梯里吹口哨,我敢說。 比 夫?。ㄏ胗猛嫘Π淹黹_)那倒是,可是爸,你也愛吹。 威 利 我一輩子沒在電梯里吹過口哨!還有,商業(yè)界里誰認為我有神經(jīng)?。?br> 比 夫 我不是那個意思,爸。咱們別小題大做,好不好。 威 利 回你的西部去吧!當木匠去,養(yǎng)牛去,稱心如意去吧! 林 達 威利,他這兒正說—— 威 利 我聽見他怎么說了! 哈 皮?。ㄏ氚矒嵬┪艺f,爸,別這樣…… 威 利 (壓倒哈皮的話)他們笑話我,是嗎?你到費林公司去,赫伯公司,斯拉特瑞公司,都在波士頓,你去打聽打聽,威利·洛曼是什么人!我是大人物! 比 夫 知道了,爸。 威 利 大人物! 比 夫 知道了! 威 利 你為什么總要羞辱我? 比 夫 我一句話也沒說。(對林達)我說話了嗎? 林 達 他什么也沒說,威利。 威 利?。ㄗ叩狡鹁邮议T口)好吧,明天見,明天見。 林 達 威利,親愛的,他剛剛拿定主意…… 威 利?。▽Ρ确颍┠阋敲魈扉e得難受,你可以把起居室里我新安的天花板漆了。 比 夫 我明天一早就出去。 哈 皮 他要去找奧立弗,爸。 威 利?。ㄅd趣來了)奧立弗,干什么? 比 夫?。ň兄?shù)?,但是看得出他在努力,努力)他一直說他愿意支持我?,F(xiàn)在我想搞一門生意,說不定我可以要求他實現(xiàn)他的諾言。 林 達 這不是大好事嗎? 威 利 你少打岔。這有什么值得大驚小怪的?紐約城里至少有五十個人愿意支持他。(對比夫)搞體育用品? 比 夫 大概是吧。這個我還懂點行—— 威 利 他還懂點行!老天爺,你比體育用品大王斯伯丁也內(nèi)行!他準備給你多少錢? 比 夫 不知道,我還沒見著他,不過—— 威 利 那你在這兒扯些什么? 比 夫 (開始發(fā)火)我是說我打算去見他,沒說別的! 威 利?。ㄞD(zhuǎn)身)嗨,又是八字沒一撇兒就想發(fā)財。 比 夫 (向左朝樓梯走)他媽的,我睡覺去了! 威 利?。ǔ笥昂埃┰谶@個家里不準你罵街。 比 夫?。ㄞD(zhuǎn)身)從哪天起您這么文明了? 哈 皮?。ㄏ胫棺∷麄儬幊常┑纫幌隆?br> 威 利 不許你這樣跟我講話!我不答應(yīng)! 哈 皮?。ㄗプ”确蚝爸┑纫幌?,我有個主意,有個可行的主意。來,比夫,咱們現(xiàn)在就談,咱們談點真格的,上回去佛羅里達我想出了個賣體育用品的好主意。我現(xiàn)在又想起來了。你跟我,比夫——咱們得有個推銷貨物的方式,洛曼式推銷法。咱們訓練它兩個星期,然后組織幾次公開球賽,明白嗎? 威 利 好主意! 哈 皮 等一下!咱們組織兩個籃球隊,明白嗎?兩支水球隊。然后咱們倆比賽。這種廣告一百萬美金也買不來。哥兒倆,明白嗎?洛曼兄弟。在皇家棕櫚大飯店——所有的旅館里都貼上海報。球場跟游泳池邊上都掛上旗子:“洛曼兄弟”。乖乖,你就看咱們賣體育用品吧! 威 利 這個主意就值一百萬美金! 林 達 太好了! 比 夫 要這么干我現(xiàn)在身體條件正好。 哈 皮 最妙的是,比夫,這么一來,這根本不像做買賣,咱們倆又可以一塊打球了…… 比 夫 對,這倒是…… 威 利 值一百萬美金…… 哈 皮 而且你決不會覺得膩味,比夫。又都是咱們一家人了。咱們彼此信得過,能同心協(xié)力,你要是想去游個泳什么的——去好了!再也不必擔心叫壞小子搶了你的飯碗! 威 利 征服全世界!你們兩個家伙在一塊保險征服整個文明世界! 比 夫 我明天去見奧立弗。哈皮,咱們要是能計劃周全了—— 林 達 也許咱們真該轉(zhuǎn)運了—— 威 利?。駸岬?,對林達)別打岔?。▽Ρ确颍┤サ臅r候別穿運動衫和便褲。 比 夫 不,我要穿—— 威 利 穿規(guī)規(guī)矩矩的成套衣服,盡量少說話,千萬別開玩笑。 比 夫 他過去倒是喜歡我,一直對我有好感。 林 達 他可愛你呢! 威 利?。▽α诌_)你少說兩句?。▽Ρ确颍┻M門的時候要嚴肅。會說笑話的人誰都喜歡,可沒有人借他錢。 哈 皮 我也想法去籌點款,比夫。我有把握。 威 利 我看你們這倆孩子前途無限。我看往后你們沒急可著了。可是別忘了,下大本兒才能賺大錢。跟他要一萬五。你打算借多少? 比 夫 哎喲,我不知道—— 威 利 還有別老說“哎喲”。毛孩子才愛說“哎喲”。打算跟人家借一萬五千塊的人不能說“哎喲”。 比 夫 一萬塊我看也到頭了。 威 利 別那么小家子氣。你一向就這個毛病。進門的時候要春風滿面,別一腦門子心事。一開頭講兩個你拿手的故事,活躍氣氛。要緊的不在你說什么,在你的風度——因為決定成敗的總是靠人頭兒。 林 達 奧立弗一向?qū)λ∠罂珊媚亍?br> 威 利 你讓不讓我說話? 比 夫 別沖她嚷嚷,好不好,爸? 威 利?。òl(fā)火)我正說話呢,對不對? 比 夫 我不喜歡您老是沖她嚷嚷,我要說清楚,沒別的意思。 威 利 你算老幾,這個家你接管啦? 林 達 威利—— 威 利?。ㄞD(zhuǎn)向她)你不用老向著他,他媽的! 比 夫?。ù笈┎辉S你沖她嚷嚷! 威 利?。ê鋈坏钩橐豢跉猓j然,內(nèi)愧地)替我向奧立弗問好——他也許還記得我。 ?。ㄋ麖钠鹁邮业拈T下。) 林 達?。▔旱土寺曇簦┠愫伪剡@樣呢?(比夫轉(zhuǎn)過身去)你看見了,只要你的話里帶著盼頭,他立刻脾氣就好了。(她走到比夫身旁)上樓去跟他說聲晚安。別讓他就這樣上床。 哈 皮 走,比夫,咱們讓他高興一下。 林 達 我求你,親愛的,就說一聲晚安。你不費什么力氣就能讓他高興。來吧。(她走進起居室的門,從那里朝樓上喊)你的睡衣在洗澡間里,威利! 哈 皮 (望著她的背影)真是個了不起的女人!現(xiàn)在找不著這樣的人了。你知道嗎,比夫? 比 夫 他的工資停了。老天爺,就靠拿傭錢! 哈 皮 那,咱們也得說實際的,他現(xiàn)在推銷貨物可算不了好手。話說回來,有時候他人頭兒不錯。 比 夫?。ㄏ铝藳Q心)借我十塊錢,行嗎?我要去買幾根新領(lǐng)帶。 哈 皮 我?guī)闳€熟地方,東西漂亮。明天你穿一件我的條紋襯衫。 比 夫 她頭發(fā)都白了。媽真是老了。真格的,我明天去見奧立弗,狠狠敲他一筆—— 哈 皮 上樓去,告訴爸去,讓他高興高興。走吧。 比 夫?。ㄅd奮起來)我告訴你,要有了一萬塊錢,你瞧著吧! 哈 皮 (他們一邊說一邊走進起居室)這么說就對了,比夫,這是我頭一次聽你說話帶著從前那種自信勁兒?。ㄋ麄冏哌M起居室,聲音逐漸遠去)你搬來跟我住,你要是看上了哪個妞兒,只要你一句話……(最后的話幾乎是聽不清楚的,他們正在走上樓梯,到父母的臥室里去) 林 達?。ㄗ哌M臥室,向正在洗澡間的威利講話。她在替他整理床鋪)你能修修那個蓮蓬頭嗎?漏水。 威 利?。◤南丛栝g中)忽然之間,所有的設(shè)備都壞了!他媽的這些水暖工,應(yīng)該告他們?nèi)ィ@群人,剛修好沒兩天……(他的聲音含混不清了) 林 達 我不知道奧立弗是不是記得他。你說他記得嗎? 威 利 (穿著睡衣從洗澡間出來)記得他?你是怎么回事,發(fā)神經(jīng)了?他要是一直待在奧立弗那兒,這會兒早當頭頭了!等奧立弗一見到他你就知道了。你不了解現(xiàn)在一般人都什么德行。今天那幫年輕人(他一邊說一邊上床)一丁點分量也沒有。他這些年在外頭鬼混倒是個好事。(比夫與哈皮走進臥室。短暫的停頓。) 威 利?。ㄒ汇叮粗确颍┠銊偛耪f的事我很高興,孩子。 哈 皮 他是來跟您說聲晚安的,老頭兒。 威 利 (對比夫)沒錯兒,狠狠敲他一下。你想跟我說什么? 比 夫 您就放心吧,爸,晚安。(他轉(zhuǎn)身要走) 威 利?。ㄒ种撇蛔〉兀┮悄愀勗挼臅r候,桌上有東西掉在地上——紙包之類的東西——你千萬別去撿起來。他們雇有茶房專管那類事。 林 達 明天我做一頓豐盛的早點—— 威 利 你讓我說完行不行?(對比夫)告訴他你在西部是做買賣的。別說干農(nóng)活兒。 比 夫 就這樣吧,爸。 林 達 我看一切—— 威 利?。ú还懿活櫟卮驍嗨脑挘﹦e把自個兒的價碼定低了,至少一萬五千塊。 比 夫 (實在忍不下去了)OK,晚安,媽。(他開始往外走) 威 利 因為你是個了不起的人才,比夫,別忘了這一條。你各方面都了不起……(他躺倒,累垮了。比夫走出) 林 達?。ǔ确虼舐暎┖煤盟挥X,親愛的! 哈 皮 我要結(jié)婚了,媽。我想跟您說一聲。 林 達 睡覺去吧,好孩子。 哈 皮?。ㄒ贿呑咧┪揖褪窍敫f一聲。 威 利 你能這么干就好。(哈皮下)老天爺……記得在埃貝茨體育場那次球賽嗎?全市冠軍賽? 林 達 歇著吧,要不要我唱個歌? 威 利 好,給我唱吧。(林達低聲哼起一支催眠曲)球隊進場的時候——他個子最高,記得嗎? 林 達 記得,金黃色的運動服。 (比夫走進黑暗中的廚房,拿了一根煙,走出房門外。他走到臺口部分,進入一圈金色的光中,他抽著煙,呆望著夜空。) 威 利 像個朝氣蓬勃的天神。希臘的大力神——真是那個意思。還有陽光,他渾身上下都是陽光。記得他怎么沖我招手嗎?從球場里往上招手,我身邊是三個大學的代表!還有我?guī)サ闹黝檪儯€有他出場時候群眾的歡呼——洛曼,洛曼,洛曼!老天爺,他總有一天要出人頭地。像他這么個明星,出類拔萃,絕不會埋沒掉的! ?。ㄕ罩墓獍迪氯チ?。樓梯旁,透過廚房的墻,煤氣爐開始發(fā)光,通紅的彎形管下面露出藍色的光焰。) 林 達?。懬拥兀┩?,親愛的,他到底為什么老跟你過不去呢? 威 利 我累極了,別說話了。 ?。ū确蚵鼗氐綇N房,他停住了,注視著煤氣爐。) 林 達 你要不要要求霍華德讓你在紐約工作呢? 威 利 明天一早就干。一切都沒問題。 ?。ū确蛱绞值矫簹鉅t后,拿出一根橡皮管子,他極為震動,轉(zhuǎn)頭看威利的臥室,那里仍有微光,傳來林達哼著的絕望的、單調(diào)的歌聲。) 威 利?。ㄍㄟ^窗戶凝視著月光)哎喲,看看那個月亮,夾在大樓縫兒里移動! ?。ū确虬压茏訄F在手中,很快地走上樓梯。) 幕 落 |
|
來自: 錦毛毛鼠 > 《中央戲劇學院必讀60個劇本》