日常英語學(xué)習(xí)中,我們可能會(huì)遇到一些由簡單單詞組成的英語句子和短語,但是我們常常都會(huì)被這些表象給迷惑,這些簡單的單詞組合在一起,按照字面意思翻譯,常常會(huì)鬧很多笑話。 關(guān)注E2say,為你的英語學(xué)習(xí)道路為你保駕護(hù)航 I'm broke 直譯:我壞了 翻譯:我破產(chǎn)了 I'm broke, Can you lend me some money? 我破產(chǎn)了,你能借我點(diǎn)錢嗎? Don't play games with me! 直譯:不要和我玩耍 翻譯:別跟我?;ㄕ?! I'm watching you.Don't play games with me!我看著你呢,別跟我耍花招! Blow sb away 直譯:把某人吹走 翻譯:令人驚艷 His performance blew me away.他的表演令人驚艷 Not my cup of tea 直譯:不是我的茶 翻譯:不是我喜歡的 Sorry, you're not my cup of tea. please don't disturb me anymore.對不起,你不是我的誰,請不要打擾我! That's always the case. 直譯:怎么老這樣 翻譯:習(xí)以為常了。 They are fighting.That's always the case.他們在打架,習(xí)以為常了。 Let the cat out of the bag 直譯:貓從包里跑出來 翻譯:泄密 I wanted to give mum a surprise on her birthday, but dad let the cat out of the bag. 我本想在媽媽過生日的時(shí)候給她一個(gè)驚喜,沒想到爸爸給泄密了 You can say that again! 直譯:你可以再說一遍 翻譯:說得好! Perfect!You can say that again! 完美,說得好! People will be long forgetting her. 直譯:人們會(huì)永遠(yuǎn)忘記她 翻譯:人們在很長時(shí)間內(nèi)會(huì)記住她的。 He is a good man.People will be long forgetting her. 他是一個(gè)好人,人們在很長時(shí)間內(nèi)會(huì)記住她的。 這些英語絕對不能夠直譯,否則就要鬧笑話了! |
|