我們都對古希臘神話故事中的情節(jié)印象深刻,古希臘文化作為兩希文化由來之一,了解古希臘神話能夠增加文化底蘊,而英語中的部分詞匯由古希臘(羅馬)神話故事直接演變過來的。神話中的一些人物他們的名字直接轉(zhuǎn)化成了英語的普通名詞。我們了解到這些文化知識,能更好的記憶和背誦單詞。 比如: 1、自戀(narcissism)這個詞源于有關(guān)水仙花(narcissus)的希臘神話 Narcissus 是一個翩翩美少年,是河神(Cephissus)和林間仙女(Lirirope)的兒子。他也就是現(xiàn)在我們所說的小鮮肉, 他的出生伴隨著一個來自先知Tiresias的奇特預言。預言說,如果納西索斯想要長命百歲,那么他就決不能見到自己的影像。于是,帶著這樣一個預言,納西索斯?jié)u漸長大,成為全希臘最俊美的男子。無數(shù)的少女對他一見傾心,可他卻無情地拒絕了所有的人。伊可(Echo)本來也是一個美麗的山中仙女,但納西索斯仍然像拒絕其他人一樣拒絕了她。伊可十分傷心,整日在幽靜的山林中流淚徘徊,不吃不喝,很快地消瘦下去。最后,她的身體終于完全消失,只剩下憂郁而輕柔的聲音在山谷中回蕩。無論是何人對她呼喊,她都只重復對方的話語,從不作自己的回答。此后,希臘人便用伊可的名字(Echo)來表示“回聲”。眾神憤怒了,決定讓納西索斯去承受痛苦:愛上別人,卻不能以被愛作為回報。有一天納西索斯無意間來到一個池塘邊。池塘的水清澈明凈,如同一面光潔的鏡子。納西索斯俯身鞠水,卻見到了自己在水中的倒影—— 一個比他以前見過的任何人都更加俊秀的少年。他瘋狂地愛上了他,無數(shù)次將手伸入水中,想要擁抱自己的愛人,可每一次的水波蕩漾都使他重新陷入絕望。他再也無法忍受這種痛苦,終于跳入池塘,溺水而死。出于同情,眾神讓他的身體化作一朵晶瑩剔透,出水而立的鮮花。narcissism這個詞也變成的自戀的含義。 2、古希臘(羅馬)神話對英語詞根與詞綴的影響已經(jīng)深深植入到英語詞匯之中,與英語原有的詞根詞綴融為一體,我們也可以通過了解這些知識來記憶單詞。
比如:Pluto是冥界之神,pluto-作為詞根表示財富,大家都知道要燒紙錢給逝去的親人,所以冥界也是冥財聚集的地方。 plutolgy :pluto- 財富 ology是學說,所以plutology是財富學;plutocrat:pluto-財富 crat是ruler,統(tǒng)治者的意思,所以pluocrat是財閥。
Titan是一位力拔山兮氣蓋世的巨神,也曾統(tǒng)帥過世界,因為titan常指學術(shù)界、政界的巨頭。風靡一時的美國大片《泰坦尼克號》就是titan后加形容詞后綴-ic組成的Titanic,表示力大無比的。
Prometheus 普羅米修斯是最早的泰坦神的后代,是最具智慧的神明之一,而且他的名字有“先見之明”的意思,所以詞根pro-表示往前。 prospect: pro-往前 spect 看,往前看就看到的是前景和希望,所以prospect是前景,希望的意思。 propose: pro-往前 pose 放,你把你的計劃和提議往前放給別人看,把戒指往前,放到你女朋友面前是求婚,所以propose的意思是計劃、提議、求婚。 3、而對于學生初接觸周幾的名稱的時候可能覺得繁冗難辨認,那么也可以把他們與古希臘諸神的名稱聯(lián)系起來喲。
Sunday是從Sun”s day演變而來的,其意為“日神(Sungod)之日”。日爾曼民族和古羅馬人一樣,有時也用日月星辰來命名一星期中的某一天。作為一星期的第一天,Sunday在古時候是獻給太陽的,古英語里拼作Sunnandaeg。猶太教的安息日定在星期六,基督教之所以改星期日為安息日,是因為耶穌在這一天復活,因此,西方人把這天看作是神圣的日子,即“主日、禮拜天”。約從公元4世紀起,羅馬天主教會就將Sunday定為假日,在這一天禁止任何人工作,教徒都得停止一切娛樂活動,上教堂去做禮拜。 Monday是從Moon”s day演變而來的,意為“月神(Luna)之日”。因為在古羅馬神話中,月神是太陽神之妻。因此,在一星期中也必須有一天是獻給月亮的。他們把一星期的第二天叫做Lunaedies,盎格魯———撒克遜人借譯了該詞,作Monandaeg,意即Moon day,現(xiàn)代英語作Monday。 Thursday是由Thor”s day演變而來的。在北歐神話中,最有權(quán)勢、最勇敢的神要數(shù)雷神Thor。他相當于羅馬神話里的主神Jupiter /Jove。當Thor駕著公山羊拉的戰(zhàn)車奔馳而過時,天空頓時雷轟電閃。Thursday正是以Thor命名的,它在古英語原作Thuresdaeg,意即the day of Thor。 Wednesday是由Woden”s day演變來的。在古英語中原作 Wodnesdaeg,意即Woden's day。Woden乃日爾曼戰(zhàn)神Tyr之父,是最高的神,也稱主神。相當于羅馬神話里的商業(yè)神Mercury。傳說他是掌管文化、藝術(shù)、戰(zhàn)爭、死亡的神。一次他勇敢地將在宇宙間制造混亂的“混沌(Chaos)”殺死,并將陣亡將士的英靈請到天堂,讓他們享受天倫之樂。人們?yōu)榱思o念他,便用其名字命名Wednesday這一天。
Friday是由Frigg”s day演變而來的。在古英語中,Fri- day原作Frigedaeg,意即the day of Frigg /Freya。Frigg /Freya乃北歐愛神,亦即戰(zhàn)神Woden之妻,她是掌管婚姻的女神。由于沉溺于奢侈的生活而遭丈夫遺棄。 Wednesday和Thursday是分別以Frigg /Freya之夫Woden及其子Thor命名的,因此作為一種撫慰英語就把星期五獻給了她。 Saturday是由Saturn”s day演變來的。Saturn乃羅馬神話中的農(nóng)神或播種之神。每年12月17日,古羅馬人都要舉行農(nóng)神節(jié)(Saturnalia),縱情狂歡,他們還以農(nóng)神的大名來命名一星期中最后一天,亦即the day of Saturn,英語Saturday即由此借譯而來。Saturday也是英語中直接用羅馬神話里神的名字來命名星期名稱的惟一的一天。這是唯一和北歐神話無關(guān)的。 Sunday 太陽神日 Monday, 月亮神日 Tuesday戰(zhàn)神日 Wednesday主神日 Thursday雷神日 Friday愛神日 Saturday土神日 關(guān)于我們北京新東方優(yōu)能一對一初中英語組 回復【詞匯520】查看詞匯相關(guān)課程簡介; |
|
來自: thicomporn > 《希臘神話故事》