25、騶虞之惡 ——《我吟<詩(shī)經(jīng)>》二、國(guó)風(fēng)·召南 —— 我吟: 蘆葦青青花滿(mǎn)地 風(fēng)吹葦搖誰(shuí)在忙? 兔吃草,雞斗嘴 野豬跑來(lái)跑去慌 突然驚飛鳥(niǎo)喳喳 一只倒三只蹬...... 一只嗷嗷叫 五只小豬好凄慘 三只已懷豬寶寶 一惡人疾步跑 一發(fā)五中 哈哈笑 原來(lái)是那惡騶虞 何本事?! 專(zhuān)門(mén)欺弱獵母豬! —— 蘆葦青青花滿(mǎn)地 風(fēng)吹葦搖誰(shuí)在忙? 兔吃草,雞斗嘴 野豬跑來(lái)跑去慌 突然驚飛鳥(niǎo)喳喳 一只倒三只蹬...... 一只嗷嗷叫 五只小豬尚吃奶 一只母豬不離去 拱來(lái)拱去嗷嗷叫 凄慘!凄慘!好凄慘! 一惡人疾步跑 一發(fā)五中 哈哈笑 原來(lái)是那惡騶虞 何本事?! 專(zhuān)門(mén)欺弱獵小豬! —— 附1原文 彼茁者葭⑴,壹發(fā)五豝⑵,于嗟乎騶虞⑶! 彼茁者蓬⑷,壹發(fā)五豵⑸,于嗟乎騶虞! —— 附2注釋 ⑴茁(zhuó濁):草初生出地貌。葭(jiā家):初生的蘆葦。 ⑵壹:發(fā)語(yǔ)詞。發(fā):發(fā)矢。一說(shuō)壹同“一”,射滿(mǎn)十二箭為一發(fā)。五:虛數(shù),表示多。豝(bā巴):小母豬。 ⑶于嗟乎:感嘆詞,表示驚異、贊美。騶虞(zōu yú鄒于):一說(shuō)獵人,一說(shuō)義獸,一說(shuō)古牧獵官。 ⑷蓬(péng朋):草名,蒿也。 ⑸豵(zōng宗):小豬。一歲曰豵。 |
|
來(lái)自: 山佳國(guó)學(xué)譚 > 《醉吟詩(shī)詞賦》