李延年(?——約前90),漢代音樂家。中山(今河北定州)人。樂工出身,善歌,又善創(chuàng)新聲。武帝時,在樂府中任協(xié)律都尉。為《郊祀歌》19首配樂,又仿張騫傳自西域的《摩訶兜勒》曲,作《新聲二十八解》,用于軍中,稱“橫吹曲”。 北方有佳人②,絕世而獨立③。 一顧傾人城,再顧傾人國④。 寧不知傾城與傾國⑤,佳人難再得!
【注釋】①
李夫人歌:此詩原載《漢書·外戚傳》,題目一作《北方有佳人》。作者李延年曾侍奉漢武帝,起舞,唱《北方有佳人》。武帝嘆曰:“世豈有此人乎?”延年遂進其妹,得寵,號李夫人。②佳人:美人。 【簡評】這首詩藝術(shù)上頗有特色。起句先聲奪人,直言北方佳人的絕世獨立。雖然沒有任何鋪陳引敘,卻在開篇給所歌佳人來了個先入為主,令人不禁心向往之?!耙活櫋?、“再顧”,并不正面描繪佳人如何美,而是寫出美的效果:“傾城”、“傾國”,用美的效果來烘托美?!皟A城傾國”這一成語,從此成為美人的最高贊譽,對后世影響頗為深遠(yuǎn)。 |
|
來自: xjglyx2005 > 《漢朝》