精讀埃里克·霍弗系列01 不知道是我老了,還是我太消極,反正香幫里有些幫友——我的熱情,好象一把火,燃燒別人的沙漠——我瞅得怪累的。因?yàn)槲乙恢睆?qiáng)調(diào)理性客觀中立,一直強(qiáng)調(diào)修身齊家治國平天下。一句話,自立自治自利,三自沒有完成,少扯蛋。 還有一件事,在某個群,由于對某個公眾人物的評價意見不同,一個群友對我憤怒至極,大罵,買了我的書,根本看不下去,現(xiàn)在看了我的發(fā)言,恨不得扔到茅坑里。我誠懇地回他:你家茅坑難道不怕堵嗎?沒想到他馬上變了頻道:丑女多怪,不理你了。 確實(shí)是丑女,也確實(shí)多怪:你看看這個爺們,吵架的時候變了三回頻道。比女人還那個。對于某個公眾人物的評價,完全可以人言人殊,而且,我認(rèn)為他是在不了解那個公眾人物的基礎(chǔ)上,對其評價的。所以我給他的忠告是知人者智,自知者明,合為明智。但他馬上變頻,扯到我的書。不喜歡我的書,跟我們對這個公眾人物的評價有毛關(guān)系呢?而且,之前咋不反饋一下呢?天天一個群,你居然憋到現(xiàn)在,多委屈自己呢?在我看來,根本不是他家茅坑堵,明明是他自己的嗓子眼兒堵嘛。最后,看我擔(dān)心他家茅坑要堵,他居然又變頻,攻擊我人丑——我是人丑,可是,這跟我們爭論的第一個議題,你大罵某個公眾人物惡心的不行,我建議最好對人家有個足夠的了解再惡心不遲,明明已十萬八千里嘛。難不成真的是你帥你有理,我丑我沒理?總之,網(wǎng)絡(luò)上給我展現(xiàn)如此生態(tài),讓我很無語哈。 其實(shí)我是真納悶,就是:有些人的憤怒是從哪里來的;有些人的暴躁,到底是想干嘛?文學(xué)上有憤怒的葡萄,社會上有路怒,現(xiàn)在,有網(wǎng)怒。我的意思,怒也有個章法,問題你沒扭。叫人瞅得也怪累。 有鑒于此,只好拖出美國那個神奇的作者,埃里克·霍弗,和他的神奇的著作《狂熱分子:碼頭工人哲學(xué)家的沉思錄》,給大家降降溫,消消暑? 還是那句話,人丑就要多讀書。否則以后跟人辯論,直接因?yàn)槿顺缶捅恍谐鼍至四兀?/span> 霍弗:很多人參加革命運(yùn)動,是因?yàn)殂裤礁锩梢约彼俣蠓馗淖兯麄兊纳钐幘?。這是個不言自明的道理,因?yàn)楦锩\(yùn)動明明白白就是一種追求改變的工具。 糊涂:革命就是,我要什么就是什么,我喜歡誰就是誰! 霍弗:有成就感的人會把世界看成一個友好的世界,并樂于看到它照原樣保持下去,但失意者卻會樂于看到世界急遽改變。哪怕我們自身的處境是由能力、個性、外貌或健康等個人因素造成,我們還是會堅持向外尋找理由。 糊涂:馮兄說,立憲是富人的本能,革命是窮人的狂歡! 霍弗:發(fā)動法國大革命的那一代人都深信人類理性的全能和人類智慧的無邊—誠如托克維爾所言,人類從來沒有這樣自負(fù)過,對自身的全能也從來沒有過這么大的信心。隨這種夸張自信而來的是一種改變現(xiàn)狀的普遍熱望,它會不請自來地在每一個人的心里冒出來。 糊涂:我有一個愿望,長大以后種太陽,一個種在南極,一個種在北極,不烤死你們,我不歇心! 霍弗:懷有大希望者的力量可以有最荒謬的來源:一個口號、一句話或一枚徽章。 |
|