103|不會(huì)把目標(biāo)翻譯成任務(wù),要你何用? 劉潤(rùn) 2月21日 概念:任務(wù)分解 任務(wù)分解,就是把公司要求的目標(biāo),變成員工可執(zhí)行的任務(wù)。 2002年,我從員工升為經(jīng)理后,接受了微軟安排的魔鬼訓(xùn)練。兩位老師專程從美國(guó)飛過來,對(duì)我們十幾個(gè)人,特訓(xùn)5天,每天從早上8點(diǎn)到晚上8點(diǎn),確實(shí)受益匪淺。一位老師的一句話,給我很深的印象。她說:as a manager, you need to learn how to *translate* your objectives to tasks. 作為經(jīng)理,你需要學(xué)會(huì)如何把目標(biāo)“翻譯”成任務(wù)。 我當(dāng)時(shí)就覺得“翻譯”這兩個(gè)字,用得太傳神了。翻譯,就是把一種語言里的意思,用另一種語言表達(dá)。談“目標(biāo)”和談“任務(wù)”,是兩種不同的語言。目標(biāo)這種語言,是一種面向結(jié)果的語言,主要用來交流:做什么;任務(wù)這種語言,是一種面向過程的語言,主要用來交流:怎么做。把目標(biāo)翻譯成任務(wù),其實(shí)就是,把結(jié)果翻譯成實(shí)現(xiàn)結(jié)果的過程。 案例 你的目標(biāo)是今年拓展100個(gè)新客戶,平均每月將近9個(gè)。拓展新客戶,要靠“拜訪潛在客戶”。根據(jù)數(shù)據(jù),你的團(tuán)隊(duì)把潛在客戶變?yōu)榭蛻舻霓D(zhuǎn)化率是5%。那么,每月要拜訪180個(gè)潛在客戶,才有9個(gè)新客戶。你的5名員工,就需要每人每月拜訪36個(gè)。一個(gè)月有21個(gè)工作日,就需要他們:每天打10個(gè)陌生電話,拜訪2個(gè)潛在客戶,并同時(shí)跟進(jìn)2個(gè)轉(zhuǎn)化中的客戶。 把目標(biāo)“翻譯”成任務(wù),把結(jié)果翻譯成實(shí)現(xiàn)結(jié)果的過程,是管理者最基本的技能之一,也是最難的技能之一,它需要對(duì)達(dá)成目標(biāo)的邏輯有深刻理解。這也是為什么,經(jīng)理收入通常比員工高。沒有包工頭的分解力,就不會(huì)有CEO的領(lǐng)導(dǎo)力。 運(yùn)用:如何分解? 第一,從空間維度分解。 那就不得不談WBS,Work Breakdown Structure,中文叫“工作分解結(jié)構(gòu)”。WBS,就是把目標(biāo)分解成任務(wù),任務(wù)再分解成工作,工作再分配到每個(gè)人的日常活動(dòng)中。 比如最開始的案例,你把拓展100個(gè)新客戶的“目標(biāo)”分解成拜訪潛在客戶的“任務(wù)”,接著分解成每月拜訪36個(gè)潛在客戶的“工作”,最后分解成每天打10個(gè)陌生電話、拜訪2個(gè)潛在客戶、并同時(shí)跟進(jìn)2個(gè)轉(zhuǎn)化中客戶的“日?;顒?dòng)”。 使用WBS分解時(shí)要注意,第一,每項(xiàng)任務(wù),或者工作,或者日?;顒?dòng),只能指派給一個(gè)人,其他人可以參與,但只能由一個(gè)人負(fù)責(zé)。第二,所有人的日常工作加在一起,就應(yīng)該能得到工作、任務(wù)的總和,不能缺漏。這兩點(diǎn),又被稱“相互獨(dú)立、完全窮盡”。第三,就是每項(xiàng)任務(wù)、工作、日?;顒?dòng),都要定義“可交付的成果”,也就是“拿什么來回話”。 第二,從時(shí)間維度分解。 經(jīng)驗(yàn)豐富的管理者,在把目標(biāo)翻譯成任務(wù)前,會(huì)先把大目標(biāo),根據(jù)時(shí)間軸,分解為階段性目標(biāo)。 日本著名的馬拉松選手山田獲得過兩次世界冠軍。他說,每次比賽前他都會(huì)仔細(xì)勘察路線,然后定下若干階段性目標(biāo),比如途徑的一家銀行、一棵大樹、一座高樓等。比賽開始后,他先全力以赴沖向第一個(gè)目標(biāo),實(shí)現(xiàn)后,再?zèng)_向第二個(gè)。整個(gè)賽程被分解成若干個(gè)小目標(biāo),跑起來就輕松多了。 比如最開始的案例,你可以根據(jù)客戶購買產(chǎn)品的季節(jié)性,把100個(gè)新客戶的目標(biāo)按季度分解為15、30、20、35。這樣有助于用不斷達(dá)成的小目標(biāo)激勵(lì)團(tuán)隊(duì),也可以用實(shí)際數(shù)據(jù),調(diào)整任務(wù)。 小結(jié):認(rèn)識(shí)任務(wù)分解 作為員工,我們是對(duì)任務(wù)負(fù)責(zé);作為經(jīng)理,我們是對(duì)目標(biāo)負(fù)責(zé)。任務(wù)分解就是把“目標(biāo)”翻譯成“任務(wù)”。這是從員工到經(jīng)理,你的一堂必修課。 這個(gè)“翻譯”有兩個(gè)要點(diǎn),第一,從空間的維度分解,從目標(biāo)到任務(wù),從任務(wù)到工作,從工作到日?;顒?dòng)。分解時(shí)要注意“相互獨(dú)立、完全窮盡”,以及關(guān)注“可交付成果”。第二,從時(shí)間的維度分解,把大目標(biāo),分解成若干階段性目標(biāo),不斷調(diào)整方法、激勵(lì)團(tuán)隊(duì)。 劉潤(rùn) 作為管理者,你是把目標(biāo)直接拆分為小目標(biāo),然后傳達(dá)給下屬呢,還是會(huì)把目標(biāo)分解為任務(wù)、工作、日?;顒?dòng),再安排員工去做呢?作為員工,你的老板給你安排的,主要是目標(biāo)、還是任務(wù)、還是工作、還是日常活動(dòng)? 來和我一起過過招吧。 歡迎把今天的課程分享給你的朋友,也許你們現(xiàn)在還不是管理者,但可以試著把學(xué)到的一些管理知識(shí)和技能應(yīng)用于日常生活,管理好自己,就離大眾意義的“管理者”不遠(yuǎn)了。 這是《劉潤(rùn)·5分鐘商學(xué)院》陪你成長(zhǎng)的第103天,期待你的進(jìn)步。 |
|