(本文用古日語寫成,被譽為唯一不翻譯都能看懂的日文) 昨日茶會無光臨之條 無念之至恐恨不少 滿座之郁望多端 御故障何事 抑彼會所為體 內(nèi)客殿懸珠簾 前大庭鋪玉砂 軒牽幕 窗垂帷 好士漸來 會眾既集之段 初水纖酒三獻 次素面茶一返 然后以山海珍物勸飯 以林園美果甘哺 其後起座退席 或?qū)Ρ贝爸健”苁钣谒砂刂帯』蚺R南軒之飛泉 披襟于水風之涼 爰有奇殿 峙棧敷于二階 排眺望于四方 是則吃茶之亭 對月之砌也 左思恭之彩色釋迦 靈山說化之妝巍巍 右牧溪之墨繪觀音 普陀示現(xiàn)之姿蕩蕩 普賢文殊為脅繪 寒山拾得為面飾 前重陽 後對月 不言丹果之唇吻吻 無瞬青蓮之眸妖妖 桌懸金襕 置胡銅之花瓶 機敷錦繡 立鍮石之香匙火箸 嬋娟兮瓶外之花飛 疑于吳山千葉之妝 芬郁兮爐中之香 誤于海岸三銖之煙 客位之胡床敷豹皮 主位之竹倚臨金沙 加之于處處障子 飾種種唐繪 四皓遁世于商山月 七賢隱身于竹林雲(yún) 龍得水而生 虎靠山而眠 白鷺戲蓼花之下 紫鴛游柳絲之上 皆非日域之後素 悉以漢朝之丹青 香臺並衝朱衝紅之香箱 茶壺各栂尾高尾之茶袋 西廂前置一對之飾棚 而積種種珍果 北壁下建一雙之屏風 而構(gòu)色色掛物 中立鑵子而練湯 回並飲物而覆巾 會眾列座后 亭主之息男獻茶果 梅桃之弱冠通建盞 左提湯瓶 右曳茶筅 從上位至末座 獻茶次第不雜亂 茶雖無重請 敬數(shù)返之禮 酒雖用順點 未及一滴之飲 或四種十服之勝負 或都鄙善惡之批判 非啻催當座之興 將又生前之活計 何事加之 盧同曰 茶少湯多則雲(yún)腳散 茶多湯少則粥面聚云云 誠以有興有感 誰不玩之哉 而日景漸傾 茶禮將終 則退茶具 調(diào)美肴 勸酒飛杯 先三遲而論戶 引十分而勵飲 醉顏如霜葉之紅 狂妝似風樹之動 或歌或舞 增一座之興 又絃又管 驚四方之聽 夕陽沒峰 夜陰移窗 堂上排紅蠟之燈 簾外飛紫麝之熏 忽忽游宴不申盡 委曲併期面謁候 恐惶頓首 |
|