有個大學的英文讀書會,會長跟我上課。 最近看了公眾號里“每周一好書”系列,想讓我給推薦幾本英文書,作為讀書會第一期的主題。 這個問題提的及時,所以單獨拿出來聊一聊。 1 閱讀能力 不談閱讀能力就推薦閱讀材料的,都是耍流氓。 那么我們先看閱讀能力。最直接的指標就是詞匯量。 就拿我們有中國特色的英語教學培養(yǎng)出來的詞匯量…… 如果是大一新生,詞匯量與高中畢業(yè)生相仿,全國平均水平大約在3000-4000之間。 如果是準備考四級六級,詞匯量4000-6000之間。 如果已經(jīng)準備考雅思托福GRE,詞匯量在8000-15000之間。 下圖表示0-15歲美國小朋友的詞匯量。 橫軸是年齡,縱軸是詞匯量。 三條線:藍色表示閱讀量大。紅色表示閱讀量一般。黃色表示閱讀量小,不怎么讀書。 可見閱讀量大的那一群(藍色線條),在15歲時,詞匯量在20000以上。 而“不怎么讀書”的那一群(黃色線條),到了15歲,詞匯量也接近12000。 咱們誰在15歲有12000單詞量? 所以,國內(nèi)大學生的詞匯量,比英美國家最不常閱讀的那一群孩子,還要低。 2 分級讀物 英語有“分級讀物”的概念。根據(jù)學生的年級不同(主要是詞匯量的差異,句子復雜程度也不同),適合的讀物也各不相同。 國內(nèi)也引進了不少,但集中在幼兒階段。以圖畫書為主。比如有名的牛津Reading Tree系列。 適合中學生的,有牛津Bookworms系列: 那么適合大學生的呢?有什么推薦的呢? 還是要從國情出發(fā),重點推薦適合單詞量在6000-12000之間的書籍。相當于英美國家9-15歲這個年齡段的讀物。 下面分別來看。 3 6000-8000單詞量 Charlotte's Web, 作者 E.B. White 開心農(nóng)場小蜘蛛和小豬豬的勵志故事。 James and the Giant Peach, 作者Roald Dahl James種出了一個超級大桃子,能有啥用呢? Sarah, Plain and Tall, 作者Patricia MacLachlan 保姆阿姨和鉆石王老五農(nóng)場主以及他的兩個女兒的故事。 The One and Only Ivan, 作者Katherine Applegate 今天是銀背狒狒Ivan在商場游戲廳占山為王的第9855天…… Stuart Little, 作者E.B. White 小老鼠Stuart是家里個頭最小的成員,也是走得最遠的那個…… Matilda, 作者Roald Dahl 家住白金漢郡的Matilda,為了獲取父母的關愛,學會了世上所有的惡作劇…… 別小看這幾本書,封面似乎有點兒幼稚,但內(nèi)容一點兒都不幼稚。 更主要的是,生詞不多,沒有太多“GRE單詞”,句子地道,不復雜不晦澀,讀起來十分流暢。 最適合作為進階讀物,樹立信心之用。 4 8000-10000單詞量 The Hunger Games 作者: Suzanne Collins |
|