這篇文章,將辛棄疾與陳亮的詞譯成了現(xiàn)代文,譯文通俗易懂又不乏文化意蘊(yùn),很完美的用現(xiàn)代語言表達(dá)出來一種如今近乎絕跡的古典的崇高的情感。在技法上,不拘泥于一字一詞對應(yīng)的翻譯,而是從整體意境出發(fā),進(jìn)行了再創(chuàng)作。兩者對比閱讀,頗有意味。
辛棄疾與陳亮的五首往來應(yīng)答之詞寫得十分精彩,情真意切,蕩氣回腸,只是用典略多,稍顯古澀難懂。筆者極愛讀這些詞,雖然正文中已全部引述,但恐有些對古體詩詞不太了解的讀者一時難解其意。所以,不惜篇幅,試以現(xiàn)代白話詩歌的形式將這五首詞一一譯出,以供讀者參考。本譯純用意譯,以表達(dá)意境為宗旨,對于具體章句及典故不做詳解,如有好之深者,可以參考《唐宋詞鑒賞詞典(南宋卷)》,里面注釋得較為清楚,不過有些解釋與本譯并不一致。詩無達(dá)詁,那些更為細(xì)致的學(xué)術(shù)性探討在下愿意通過本刊信箱與同道進(jìn)一步交流。 1、辛棄疾寄陳亮詞:《賀新郎》 把酒長亭說??礈Y明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛。何處飛來林間鵲,蹙踏松梢殘雪。要破帽、多添華發(fā)。剩水殘山無態(tài)度,被疏、梅料理成風(fēng)月。兩三雁,也蕭瑟。 佳人重約還輕別。悵清江、天寒不渡,水深冰合。路斷車輪生四角,此地行人銷骨。問誰使、君來愁絕?鑄就而今相思錯,料當(dāng)初、費(fèi)盡人間鐵。長夜笛,莫吹裂。 今譯: 昨日已經(jīng)過去 好像就在眼前 長亭把酒 你一襲布衣 仿佛荷鋤而歸的陶潛 胸中卻燃燒著臥龍諸葛整頓天下的烈焰 還嫌我們不夠蒼老嗎? 林間的鴉鵲也來湊趣 踏落松梢殘雪 讓我們的破帽也如長出白發(fā) 守著江南這一小片殘山剩水 那些可笑的人們 對著幾株疏梅呤賞風(fēng)月 不,我們的祖國比這壯麗多了 讓高飛的大雁告訴他們: 北方是多么的遼闊! 你重守然諾,如約而來 又輕視離別,說走就走 直到現(xiàn)在,站在冰冷的江水面前, 我才相信,昨日已不會重來 你知道嗎?兄弟 我策馬一天,才追到這里 直到雪深路斷 車輪也像磨成了方塊一樣寸步難行 冷啊!徹骨的冷啊! 是什么使我如此悲傷? 是對兄弟你的思念, 我悔呀,悔不當(dāng)初輕易讓你歸去 這悔恨如鐵樣沉重 那悲愴的長笛徹夜不停 仿佛要把我的胸膛吹裂 2、陳亮答辛棄疾詞之一:賀新郎 老去憑誰說?看幾番、神奇臭腐,夏裘冬葛。父老長安今余幾?后死無仇可雪。猶未燥、當(dāng)時生發(fā)!二十五弦多少恨,算世間、那有平分月!胡婦弄,漢宮瑟。 樹猶如此堪重別。只使君、從來與我,話頭多合。行矣置之無足問,誰換妍皮癡骨?但莫使、伯牙弦絕!九轉(zhuǎn)丹砂牢拾取,管精金、只是尋常鐵。龍共虎,應(yīng)聲裂。 今譯: 人老了, 找誰說理去! 看世間,又是一番顛倒黑白: 說什么:“從長計議,慢慢準(zhǔn)備, 總有一天我們會收復(fù)故土!” 睜開眼睛看看吧, 和我們有血緣關(guān)系的長安父老已所剩無幾 那些新后代,已宋金不辯 哪里會有報仇雪恨的愿望! 恨吶! 我們完整的祖國, 就這么被分裂了! 一只五十弦的完整錦瑟 被生生劈掉一半 還能奏出什么韻律? 可如今,那些縱馬闖入我們宮殿的胡人娘們, 不正摔打著我們女兒的琴瑟在取樂? 傷感離別 是連樹木都會的事?。?br> 更何況,普天之下 只有大哥您與我心意相通 我也舍不得離開您呀,大哥! 但我還是說走就走,毫不粘糊 因?yàn)槲覀儾皇悄切┖吆哌筮蟮陌V男怨女 我們只是千古知音,心意相通 永遠(yuǎn)記著: 死馬要當(dāng)活馬醫(yī) 管他是銅是鐵,我們都當(dāng)它們能變成黃金! 也許天下永不能統(tǒng)一 可我們永遠(yuǎn)要做著統(tǒng)一的準(zhǔn)備。 你是龍,我是虎 各自走上我們的戰(zhàn)場——戰(zhàn)斗! 3、辛棄疾復(fù)陳亮詞:賀新郎 老大哪堪說,似而今、元龍臭味,孟公瓜葛。我病君來高歌飲,驚散樓頭飛雪。笑富貴千鈞如發(fā)。硬語盤空誰來聽?記當(dāng)時、只有西窗月。重進(jìn)酒,換鳴瑟。 事無兩樣人心別。問渠儂:神州畢竟,幾番離合?汗血鹽車無人顧,千里空收駿骨。正目斷、關(guān)河路絕。我最憐君中宵舞,道“男兒到死心如鐵”??丛囀?,補(bǔ)天裂。 今譯: 不堪回首,我漸漸衰老的歲月 卻能和兄弟有這般豪邁的一聚 你千里兼程,到我的病榻之前 高歌豪飲 驚散樓頭飛雪 一句話:功名富貴是個鳥 老子要的是天下一統(tǒng)! 直沖云霄 可惜,當(dāng)時聽到這話的 只有西窗的一輪寒月 你的熱血驅(qū)走了我的病痛 來吧,咱們再干一杯 事情是同一件事情, 只是人心有別 你問那些娘娘腔的京官們 難道他們不知道 神州是怎么分裂與統(tǒng)一的? 不,他們裝著不知道, 他們把千里馬當(dāng)作騾子套進(jìn)鹽車, 卻聲稱為求人才,哪怕是買具千里馬的尸骨也在所不惜! 那些人壞?。?br> 為了茍且偷生的和平 他們已經(jīng)堵絕了一切通向戰(zhàn)場的道路 兄弟啊,北伐已經(jīng)無望了! 可是,我們還要前進(jìn), 最能激勵我的, 是你數(shù)十年如一日聞雞起舞、毫不懈怠。 我記著你的話 男兒到死心如鐵 那么,就讓我們試一試吧 能否補(bǔ)上已裂開的天宇 4、陳亮復(fù)辛棄疾詞之二:賀新郎 離亂從頭說,愛吾民、金繒不愛,葛藤累葛。壯氣盡消人脆好,冠蓋陰山觀雪。虧殺我、一星星發(fā)!涕出女吳成倒轉(zhuǎn),問魯為齊弱何年月?丘也幸,由之瑟。 斬新?lián)Q出旗麾別,把當(dāng)時、一樁大義,拆開收合。據(jù)地一呼吾往矣,萬里搖肢動骨,這話把、只成癡絕!天地洪爐誰扇糒?算于中、安得長堅鐵!淝水破,關(guān)東裂。 今譯: 這番離亂追溯到從前 還要從真宗、仁宗皇帝說起 他們聲稱:我們愛惜百姓的生命,不愛財寶 所以,就使出了“金錢買和平”的賤招 今日給遼、明日給夏、后日給金 紛紛納貢 這賤招兒一直延續(xù)到今天 直落得民心也變得脆弱 我們的使節(jié)到只得番國小心陪笑 咱們的一頭黑發(fā) 就是這樣愁白的 也算有幸?。?br> 目睹了這種賤招兒的開始和結(jié)局 你我胸懷改天換地之壯志 盼著有朝一日您兵權(quán)在手 振臂一呼 我立馬前往,不遠(yuǎn)萬里 唉!想這一天,都想癡了。 天地間的大勢究竟是誰決定的? 到底有沒有重鑄山河的金鐵? 莫不是我們的祖國真要回到東晉時代 永遠(yuǎn)南北相隔? 5、陳亮復(fù)辛棄疾之第三首詞:賀新郎 話殺渾閑說!不成教、齊民也解,為伊為葛?樽酒相逢成二老,卻憶去年風(fēng)雪。新著了、幾莖華發(fā)。百世尋人猶接踵,嘆只今、兩地三人月!寫舊恨,向誰瑟? 男兒何用傷離別?況古來、幾番際會,風(fēng)從云合。千里情親長晤對,妙體本心次骨。臥百尺、高樓斗絕。天下適安耕且老,看買犁賣劍平家鐵!壯士淚,肺肝裂! 今譯: 呆坐在一群閑扯的人之中 我一句話不說 想想也是 總不能讓這群普通百姓 也夢想著伊尹、諸葛亮的事業(yè)吧! 今夜我獨(dú)對酒杯, 如同面對大哥您 回憶起去年風(fēng)雪之夜的暢飲。 一年又已過去, 您的頭上 又該增添幾根白發(fā)? 我們是百年一遇的知音 可惜今夜 只能千里隔絕 各自獨(dú)對一輪孤月 我滿腔的國恨家仇 還能向誰訴說? 我從不為別離而落淚 好男兒風(fēng)云際會 當(dāng)聚則聚,當(dāng)去則去 哪有那么多的兒女情長? 你我相知,銘心刻骨 雖遠(yuǎn)隔千里,就如同對面, 并肩俯視那些懦弱的飯桶! 但今天,我落淚了 當(dāng)看到我的一個弟兄 賣掉寶劍換回鐵犁的時候! 敵人的鐵蹄還在踐踏著我們的國土?。?br> 這里的人們卻要安閑下來,躬耕到老了! 痛徹心肺啊,大哥! |
|