文伯仁將洞庭湖上的波紋相連為一道道斜向的線條,為畫(huà)面增添一份律動(dòng)感,也讓人感到湖上吹拂的陣陣清風(fēng)。
著名的虎丘塔,傲然地聳立山頭,在霧氣迷茫的夜裡,靜靜與天上明月相對(duì)。
庭園中茂生的草木、點(diǎn)綴好幾種花窗的圍牆、兀立的奇石等繽紛的景像,讓獨(dú)對(duì)滄浪亭讀書(shū)的文士一點(diǎn)也不顯得寂寞。
載著貨物與乘客的船隻,或左或右地穿梭來(lái)往于廣闊的江面,近景坡岸上,好多人或坐或站地等待渡船到來(lái),此圖充分表現(xiàn)當(dāng)時(shí)婿江上繁忙興旺的景象。
乘在轎子上的遊客,像是浮在梅花海中,愉悅地享受鄧尉山的美景。
報(bào)恩寺的美景必定吸引了許多游客,圖中騎馬乘轎而來(lái)者絡(luò)繹不絕,熱鬧異常。
文伯仁運(yùn)用米家山水的風(fēng)格詮釋石湖景致,讓此處更顯水氣氤氳迷濛,別具意趣。
前景山門(mén)前的僧人背著手、抬著頭,硬是邀你一起欣賞頂?shù)疆?huà)面最高處的寶俶塔。
江村漁火描繪的就是蘇州的楓橋,此處因張繼的〈楓橋夜泊〉一詩(shī)而特別為人所知。圖中雖不見(jiàn)漁火,但卻可以感覺(jué)到所有活動(dòng)安息后此處夜晚的靜謐。
本圖一片雪景,寒氣逼人,但是山腳下的小店裡,似乎還有探勝的游客。
|