最近朋友圈又被霧霾刷爆了! 不得不說,今年更是又刷新好幾個“霧霾之最” ——范圍最廣、持續(xù)時間最長、強(qiáng)度最強(qiáng), 從去年的橙色警報升級到了空氣重度污染紅色預(yù)警! 從19日夜間開始,華北等地全面遭殃, 如今霧霾范圍明顯擴(kuò)大,東北、華中等12省市 都沒能難逃“寒風(fēng)吹霧霾不散, 濃云蔽日不見天”的厄運(yùn)…… 看《財富雜志》一本正經(jīng)的翻譯咱們的吐槽: In Beijing,online posters seem to be taking it in cynical stride. One Weibo user said she was listening to the local radio station when a man called and said the smog outside was so serious he couldn't see the traffic lights. He had already driven through six red lights. 在北京,網(wǎng)友的各種“吐槽”則更是一針見血。一位微博用戶表示,她聽到一名男士連線當(dāng)?shù)刂?,說霧霾太大,他看不清紅綠燈,已經(jīng)闖了6個紅燈了。
在英語里,霧霾一般有兩種說法:haze和smog (1) haze [hez] n. 陰霾;薄霧;疑惑 (2)smog [smɑ: ɡ] n. 煙霧 小伙伴們經(jīng)常說的就是“霧霾太嚴(yán)重了”那用英語怎么說? 1. The smog is severe! 霧霾太嚴(yán)重了! 2. When the pollution gets really serious, I can't even see the buildings next to me. 霧霾太嚴(yán)重了,附近的建筑都看不清了。 3. I'm very concerned about my son's health. If the air pollution stays like this, he won't ever be able to leave the house. 我很擔(dān)心我兒子的健康。如果空氣質(zhì)量一直這么差的話,他就不能去外面玩。 4. The weather forecast warned of winds of up to 60-miles-an-hour tomorrow. 天氣預(yù)報說明天有時速高達(dá)60英里的大風(fēng)。 最后,奉上防霾大招! 『言車社』 speecar “言車社”第一汽車新媒體、最新鮮的新車測評、最專業(yè)的開車技巧、最省錢的用車妙招。 免費(fèi)訂閱~ |
|