【名句】 春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。 【全詩(shī)】 滁州西澗(1) [唐]韋應(yīng)物 獨(dú)憐幽草澗邊生(2),上有黃鸝深樹鳴(3)。 春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫(4)。 【注釋】 (1)滁州:現(xiàn)在安徽省滁州市。西澗:在滁州城西,俗名上馬河。(2)憐:愛。(3)深樹:枝葉茂密的樹。(4)野渡:郊野的渡口。 【今譯】 特別喜愛野草在幽靜的澗邊生長(zhǎng), 上面的茂密樹林里還有黃鸝鳥在唱歌。 隨著傍晚的大雨,春潮漲得更急了, 野外渡口沒有人,渡船橫漂在水面上。 【賞析】 這是一首山水詩(shī)的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。詩(shī)寫于唐德宗建中二年(781)詩(shī)人出任滁州刺史期間。唐滁州治所即今安徽滁縣,西澗在滁州城西郊野。這詩(shī)寫春游西澗賞景和晚雨野渡所見。詩(shī)人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛與不喜愛的景物,說自己合意與不合意的情事,而其胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然流露出來。但是詩(shī)中有無寄托,寄托何意,歷來爭(zhēng)論不休。有人認(rèn)為它通首比興,是刺“君子在下,小人在上”;有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則各有偏頗。 詩(shī)的前二句,在春天繁榮景物中,詩(shī)人獨(dú)愛自甘寂寞的澗邊幽草,而對(duì)深樹上鳴聲誘人的黃鶯兒卻表示無意,置之陪襯,以相比照。幽草安貧守節(jié),黃鸝居高媚時(shí),其喻仕宦世態(tài),寓意顯然,清楚表露出詩(shī)人恬淡的胸襟。后二句,晚潮加上春雨,水勢(shì)更急。而郊野渡口,本來行人無多,此刻更其無人。因此,連船夫也不在了,只見空空的渡船自在浮泊,悠然漠然。水急舟橫,由于渡口在郊野,無人問津。倘使在要津,則傍晚雨中潮漲,正是渡船大用之時(shí),不能悠然空泊了。因此,在這水急舟橫的悠閑景象里,蘊(yùn)含著一種不在其位、不得其用的無奈而憂傷的情懷。在前、后二句中,詩(shī)人都用了對(duì)比手法,并用“獨(dú)憐”、“急”、“橫”這樣醒目的字眼加以強(qiáng)調(diào),應(yīng)當(dāng)說是有引人思索的用意的。 由此看來,這詩(shī)是有寄托的。但是,詩(shī)人為什么有這樣的寄托呢? 在中唐前期,韋應(yīng)物是個(gè)潔身自好的詩(shī)人,也是個(gè)關(guān)心民生疾苦的好官。在仕宦生涯中,他“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》),常處于進(jìn)仕退隱的矛盾。他為中唐政治弊敗而憂慮,為百姓生活貧困而內(nèi)疚,有志改革而無力,思欲歸隱而不能,進(jìn)退兩為難,只好不進(jìn)不退,任其自然。莊子說:“巧者勞而知者憂;無能者無所求,飽食而遨游。泛若不系之舟,虛而遨游者也?!保ā肚f子·列御寇》)韋應(yīng)物對(duì)此深有體會(huì),曾明確說自己是“扁舟不系與心同”(《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》),表示自己雖懷知者之憂,但自愧無能,因而仕宦如同遨游,悠然無所作為。其實(shí),《滁州西澗》就是抒發(fā)這樣的矛盾無奈的處境和心情。思欲歸隱,故獨(dú)憐幽草;無所作為,恰同水急舟橫。所以詩(shī)中表露著恬淡的胸襟和憂傷的情懷。 說有興寄,誠(chéng)然不錯(cuò),但歸結(jié)為譏刺“君子在下,小人在上”,也失于死板;說偶然賦景,毫無寄托,則割裂詩(shī)、人,流于膚淺,都與詩(shī)人本意未洽。因此,賞奇析疑,以知人為好。 (倪其心) 【作者簡(jiǎn)介】 韋應(yīng)物(737一約791),長(zhǎng)安人。玄宗時(shí),曾經(jīng)在宮廷中當(dāng)過“三衛(wèi)郎”的差使,狂放不羈。玄宗死了,他應(yīng)舉成進(jìn)士,歷官滁州、江州、蘇州刺史,詩(shī)集用江州或蘇州為名,后人稱他“韋江州”或“韋蘇州”。 |
|