《安娜·卡列尼娜》 《安娜·卡列尼娜》,是俄國著名作家列夫·托爾斯泰的一部長篇小說,也是托爾斯泰的主要代表作品。本書通過女主人公安娜的追求愛情悲劇,和列文在農(nóng)村面臨危機而進行的改革與探索這兩條線索,描繪了俄國從莫斯科到外省鄉(xiāng)村廣闊而豐富多彩的圖景。小說先后描寫了150多個人物,是一部社會百科全書式的作品。
一百多年來,《安娜·卡列尼娜》的巨大成功,不斷地得到人們的肯定與高度推崇,它的成就和影響無疑是空前的。它把19世紀批判現(xiàn)實主義推向了最高峰,樹起了一面高聳的豐碑。
另一方面,人們又把《安娜·卡列尼娜》當做俄國19世紀現(xiàn)實的教科書。正是通過它,許多人了解到了俄國19世紀70年代的社會現(xiàn)實。俄國后來的民主主義革命者對社會的攻擊便是從這里開始的。
【創(chuàng)作過程】
《安娜·卡列尼娜》的構(gòu)思,始于1870年,而到1873年托爾斯泰才開始動筆。這是他一生中精神困頓的時期。最初,托爾斯泰是想寫一個上流社會已婚婦女失足的故事,但隨著寫作的深入,原來的構(gòu)思不斷被修改。
小說的初步創(chuàng)作不過僅用了短短的50天時間便得以完成,然而托爾斯泰很不滿意,他又花費了數(shù)十倍的時間來不斷修正,前后經(jīng)過12次大的改動,遲至4年之后才正式出版。這時,小說廢棄的手稿高達 1米多!“全部都應(yīng)當改寫,再改寫”——這是托爾斯泰經(jīng)常掛在嘴邊的一句話。顯然,一部《安娜·卡列尼娜》,與其說是寫出來的,不如說是改出來的。
【巨大影響】
1877年,小說首版發(fā)行。據(jù)同時代人稱,它不啻是引起了“一場真正的社會大爆炸”,它的各個章節(jié),都引起了整個社會的“蹺足”注視,以及無休止的“議論、推崇、非難和爭吵,仿佛事情關(guān)涉到每個人最切身的問題”。
過了不久,社會就公認《安娜·卡列尼娜》是一部了不起的巨著,它所達到的高度是俄國文學(xué)從未達到過的。偉大的作家陀思妥耶夫斯基興奮地評論道:“這是一部盡善盡美的藝術(shù)杰作,現(xiàn)代歐洲文學(xué)中沒有一部同類的東西可以和它相比!”他甚至稱托爾斯泰為“藝術(shù)之神”。而書中的女主人公安娜·卡列尼娜,則成為世界文學(xué)史上最優(yōu)美豐滿的女性形象之一。
俄國革命的領(lǐng)導(dǎo)人列寧曾反復(fù)閱讀過《安娜·卡列尼娜》,以至把封皮都弄得起皺了。他說:“托爾斯泰在自己的作品里能提出這么多重大的問題,能達到這樣大的藝術(shù)力量,使他的作品在世界文學(xué)中占了一個第一流的位子。”
一百多年來,各國作家按自己的理解,把安娜搬上舞臺、銀幕、熒光屏。安娜形象一直激動著不同時代、不同民族的讀者。
【藝術(shù)特點】
小說藝術(shù)上最突出的特點,就是首次成功地采用了兩條平行線索互相對照、相輔相成的“拱門式”結(jié)構(gòu),并在心理描寫上細致入微、精妙絕倫。
《安娜·卡列尼娜》是由兩條主要的平行線索和一條聯(lián)結(jié)性次要線索結(jié)構(gòu)而成的,整體上反映了農(nóng)奴制改革后,“一切都翻了一個身,一切都剛剛安排下來”的那個時代,在政治、經(jīng)濟、道德、心理等方面的矛盾。
小說通過“安娜——卡列寧——渥倫斯基”這一線索,展示了封建主義家庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪。通過“列文——吉提”線索,描繪出資本主義勢力侵入農(nóng)村后,地主經(jīng)濟面臨危機的情景,揭示出作者執(zhí)著地探求出路的痛苦心情。而“道麗——奧布朗斯基”這一次要線索,巧妙地聯(lián)結(jié)兩條主線。在家庭思想上三條線索相互對應(yīng)、參照,勾勒出三種不同類型的家庭模式和生活方式。
【人物形象】
主人公安娜·卡列尼娜,是托爾斯泰筆下最富有魅力的女性形象,是世界文學(xué)史上最優(yōu)美豐滿的女性形象之一。作者極力表現(xiàn)了安娜美麗的外貌、美麗的感情和美麗的精神世界。
安娜那迷人的風采,至今仍然像磁石一樣,牽引著全世界無數(shù)渴望善與美的心靈。她那勇敢的叛逆和不屈的追求,猶如一束沖動的野火,燭照著整個俄羅斯的文學(xué)畫廊。
安娜第一次出現(xiàn)時的音容笑貌令人難以忘懷:她姿態(tài)端麗、溫雅,一雙濃密的睫毛掩映下的眼睛中“有一股被壓抑的生氣在她的臉上流露……仿佛有一種過剩的生命力,洋溢在她的全身心,違反她的意志”,在眼神和微笑中顯現(xiàn)出來。在這幅出色的肖像中,展現(xiàn)了安娜的精神美。
安娜父母早逝,在姑母包辦下,嫁給了比她大二十歲的大官僚卡列寧?;楹笤谧诜ㄋ枷胫湎滤灿谔烀?,只是把全部感情寄托在兒子身上。渥倫斯基喚醒了她晚熟的愛情。她渴望自由而大膽地愛,不愿像別特西公爵夫人那樣在家宴上公開接待情人;也不愿接受丈夫的建議仍然保持表面的夫妻關(guān)系,偷偷與情人往來;終于沖破家庭的束縛,與渥倫斯基結(jié)合,公然與整個上流社會對抗。
從此安娜失去了一個貴族婦女在社交界的一切地位和權(quán)利,除了渥倫斯基的愛,她一無所有,因此,她熱烈而執(zhí)著地獻身于這種愛。
在渥倫斯基的莊園里,安娜體驗到了短暫的“不可原諒的幸?!薄5?,她丟棄母親的天職,在內(nèi)心無法平息因失去愛子而產(chǎn)生的悲傷;她想昂起驕傲的頭,宣稱她是幸福的女人,但卻擺脫不掉有罪的妻子的意識。
她的靈魂一直受到折磨。而孤注一擲的、囿于自我的對渥倫斯基的愛,又不可能得到相應(yīng)的感情反響。最終,安娜徹底絕望了。她在臨終前滿含怨憤地喊出:“一切全是虛偽,全是謊言,全是欺騙,全是罪惡!”
托爾斯泰通過安娜的愛情和家庭悲劇,寄寓了他對當時動蕩的俄國社會中人的命運和倫理道德準則的思考。
作家歌頌人的生命力,贊揚人性的合理要求;同時,他又堅決否定一切政治、社會活動(包括婦女解放運動)對改善人們命運的作用,強調(diào)母親這一婦女天職的重要性。作家托爾斯泰世界觀的矛盾,構(gòu)成了安娜這一形象的復(fù)雜性。
|
|
來自: hejunwei_yeah > 《方寸之間》