短暫而燦爛的一生 葉賽寧,全名謝爾蓋·亞歷山德羅維奇·葉賽寧,俄羅斯田園派詩(shī)人,是二十世紀(jì)二十年代杰出的最后一個(gè)鄉(xiāng)村詩(shī)人,是熱情謳歌俄羅斯的民族詩(shī)人和時(shí)代歌手。他博采浪漫主義、象征主義、意象主義等多種藝術(shù)流派之長(zhǎng),而形成了自己獨(dú)具一格的“葉賽寧意象體系”。
葉賽寧,1895年出生于俄羅斯梁贊省的一個(gè)農(nóng)民家庭,由外祖父培養(yǎng)長(zhǎng)大。他的童年和少年,是在外婆家的田野里無(wú)憂無(wú)慮度過(guò)的,騎馬、游泳、養(yǎng)狗、同野鴨游戲,是他童年和少年生活中最美好的記憶。
正是俄羅斯鄉(xiāng)村的田園風(fēng)光和自然情趣的陶冶,使葉賽寧從小就具備了詩(shī)歌的才情,八、九歲就顯露出詩(shī)歌的天賦。1904年,讀完小學(xué)后到教會(huì)師范學(xué)校學(xué)習(xí),詩(shī)歌創(chuàng)作的鋒芒已經(jīng)顯現(xiàn),寫(xiě)出了《日出》、《湖面上織出了紅霞的錦衣》等作品。
1912年,17歲的葉賽寧前往赴莫斯科,就讀于沙尼亞夫斯基大學(xué),攻讀了歷史和哲學(xué),利用一切空余時(shí)間寫(xiě)詩(shī),在許多雜志上發(fā)表作品,如《水滴》、《白樺》,主題仍然是詠贊大自然。后來(lái),他回到故鄉(xiāng),一邊從事詩(shī)歌創(chuàng)作,一邊積極參與文學(xué)活動(dòng),逐步走向俄羅斯詩(shī)歌的殿堂,以抒情民歌的方式,贊美自己美麗的故鄉(xiāng)。
1914年,葉賽寧創(chuàng)作了《我是牧人;我的宮殿》、《泥濘地和沼澤茫茫無(wú)邊》、《呵,祖國(guó)!》等抒情詩(shī),以生動(dòng)的語(yǔ)言和真摯的情感,謳歌了綠波蕩漾的田野、芬芳襲人的樹(shù)林、陶醉怡人的鄉(xiāng)村等迷人的景象。
1915年,他結(jié)識(shí)了勃洛克、高爾基和馬雅可夫斯基等人,并出版第一部詩(shī)集《亡靈節(jié)》(又譯作《掃墓日》)。詩(shī)集的每首詩(shī),都閃亮著明快、優(yōu)美、歡樂(lè)的色調(diào),“殷紅的罌粟花”、“藍(lán)色的曠野”、“映藍(lán)了雙眸”,給人安謐和寧?kù)o的自然美的享受。詩(shī)人把田園式的俄羅斯描寫(xiě)得如此美麗迷人:
這片曠達(dá)的田野, 披上了歡樂(lè)的春裝; 在夏天里便鮮花盛開(kāi), 芳草萋萋,香氣襲人; 藍(lán)色的天穹,無(wú)邊無(wú)際; 彎曲的河流,奇光異景……
1916年春,葉賽寧入伍,退伍后與賴伊赫結(jié)婚。時(shí)值二月革命、十月革命,詩(shī)人寫(xiě)了《變?nèi)莨?jié)》、《樂(lè)土》、《約旦河的鴿子》、《天上的鼓手》等著名詩(shī)作,以抒情的方式,抒發(fā)個(gè)人對(duì)革命的感受。
1919年,葉賽寧參加了意象派,并成為中心人物,寫(xiě)出《四旬祭》、《一個(gè)流氓的自由》等詩(shī)作。1921年,他離開(kāi)了意象派。這一年,詩(shī)人與到莫斯科訪問(wèn)的美國(guó)舞蹈家鄧肯夫人相識(shí),熱戀成婚,并與之出游西歐、美國(guó)。兩人很快由熱戀變?yōu)闋?zhēng)吵,終于離異。
1923年,詩(shī)人回到了祖國(guó)。1924年,出版了轟動(dòng)文壇的詩(shī)集《莫斯科酒館之音》,展示了詩(shī)人抑郁消沉的心靈。1924至1925年,詩(shī)人的創(chuàng)作進(jìn)入高峰期,寫(xiě)出組詩(shī)《波斯抒情》、長(zhǎng)詩(shī)《安娜·斯涅金娜》、詩(shī)集《蘇維埃俄羅斯》等。
組詩(shī)《波斯抒情》,有16首之多,是詩(shī)人寫(xiě)得最好的詩(shī)篇。詩(shī)人把對(duì)俄羅斯和大地的摯愛(ài),幻化成自己追求詩(shī)歌藝術(shù)至高境界的審美靈感。在《做一個(gè)詩(shī)人,就應(yīng)這樣作為》的詩(shī)中,詩(shī)人縱情吟唱:
做一個(gè)詩(shī)人,就要把自由歌唱, 使他的美名更廣泛的傳揚(yáng)。 …… 世界卻需要獨(dú)特的吟誦詩(shī)篇, 縱令歌唱得和蛙鳴一樣。”
1925年9月,詩(shī)人與列夫·托爾斯泰的孫女結(jié)婚。這已經(jīng)是詩(shī)人的第三次婚姻。然而,兩個(gè)月后,葉賽寧便因精神病住院治療,完成自我審判式的長(zhǎng)詩(shī)《憂郁的人》。
12月26日,詩(shī)人用血寫(xiě)下了最后的絕筆詩(shī)《再見(jiàn)了我的朋友,再見(jiàn)……》:
再見(jiàn)吧,我的朋友,再見(jiàn), 親愛(ài)的,你永遠(yuǎn)銘記我心間。 命中注定的分離, 預(yù)示著來(lái)世的重逢。
再見(jiàn)吧,我的朋友,不必話別無(wú)須握手, 別難過(guò),莫悲戚—— 這世間,死去并不新鮮, 活下去,當(dāng)然更不稀罕。
1925年12月28日拂曉,詩(shī)人在列寧格勒的一家旅館自縊身亡,悲劇性地結(jié)束了自己年輕的生命。 驚悉天才的抒情詩(shī)人葉賽寧英年早逝的噩耗,高爾基表達(dá)出最沉痛的哀悼:“這是一位鄉(xiāng)村青年的悲劇,這是一位摯愛(ài)田野和森林、鄉(xiāng)間的天空、動(dòng)物和花朵的浪漫主義者和抒情詩(shī)人的悲劇。”
|
|
來(lái)自: hejunwei_yeah > 《方寸之間》