日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)專集(2016年)||鮑勃·迪倫作品選||歐陽江河:諾獎(jiǎng)的文學(xué)與非文學(xué)尺度

 chfluofangfang 2016-10-14
2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)?wù)?/section>

美國民謠教父
鮑勃·迪倫
Bob Dylan


       鮑勃·迪倫是一位有重要影響力的美國唱作人,民謠歌手,音樂家,詩人。迪倫成名于1960年代,并被廣泛認(rèn)為是美國六十年代反叛文化的代言人。
       他生于1941年的明尼蘇達(dá)州德盧斯城,6歲時(shí)全家移居到希賓。少年時(shí)期的迪倫便顯示出音樂天賦,10歲時(shí)迪倫自學(xué)了吉它、鋼琴、口琴等樂器。高中時(shí),他就加入了一個(gè)小型搖滾樂隊(duì),并組織過一場小型的演出。 高中畢業(yè)后他來到明尼蘇達(dá)大學(xué)繼續(xù)學(xué)業(yè)。大學(xué)時(shí)期,他開始使用藝名鮑勃·迪倫。1961年,鮑勃·迪倫從明尼蘇達(dá)大學(xué)輟學(xué),開始專心致力于歌唱工作。隨后他搬到了紐約,開始在一些咖啡廳和俱樂部表演,簽約了唱片公司。1962年,他推出首張專輯《鮑勃·迪倫》。隨后數(shù)十年里,他繼續(xù)推出了多張專輯,包含很多膾炙人口的歌曲,例如代表作《答案在風(fēng)中飄》《時(shí)代在變》等等。鮑勃·迪倫創(chuàng)造了唱片銷量神話,他的音樂作品中,涉及很多社會性話題,包括人類、宗教、政治和愛等等,這些歌詞持續(xù)被印刷和出版,而這些歌詞也被認(rèn)為是鮑勃·迪倫的重要貢獻(xiàn)之一,對現(xiàn)代流行音樂產(chǎn)生了重要影響,同時(shí)對美國文化甚至整個(gè)世界的文化界都做出了貢獻(xiàn)。
       他的一些歌曲,例如《答案在風(fēng)中飄》(Blowing in The Wind)(或譯為《隨風(fēng)而飄》等),成為在反戰(zhàn)抗議和民權(quán)運(yùn)動(dòng)中被廣泛傳唱的曲目。直到今天,他仍然是非常具有影響力非常受歡迎的藝人之一。他的歌詞包含了政治抗議、社會評論、哲學(xué)和詩歌。
2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
       美國民謠藝術(shù)家鮑勃·迪倫榮獲2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),他說:“在我看來,我寫的任何一首歌都不會過時(shí)?!?諾獎(jiǎng)給他的頒獎(jiǎng)詞為:“他為偉大的美國歌曲傳統(tǒng)帶來了全新的詩意表達(dá)方式。”他以作品《像一塊滾石:鮑勃-迪倫回憶錄》被提名諾獎(jiǎng)已有10年,比村上春樹的提名歷史還悠久一些,可謂是特別的陪跑者。終于,“永不過時(shí)”的鮑勃·迪倫拿到了他的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
       鮑勃·迪倫曾獲獎(jiǎng)無數(shù),包括1991年格萊美終身成就獎(jiǎng)、2000年奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎(jiǎng)、2001年金球獎(jiǎng)最佳原創(chuàng)歌曲獎(jiǎng) 、2008年普利策獎(jiǎng)特別榮譽(yù)獎(jiǎng)等。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),他從1998年開始就被提名,18年后終于奪得此榮譽(yù)。
       諾貝爾有文學(xué)獎(jiǎng)沒有音樂獎(jiǎng)。長期以來,劇作家曾經(jīng)獲得過此獎(jiǎng),但優(yōu)秀原創(chuàng)音樂詞作家的文學(xué)性也同樣出色,卻一直未得到足夠的重視。鮑勃·迪倫能獲此獎(jiǎng),也應(yīng)是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的一種改變。

  瑞典科學(xué)院常任秘書薩拉·丹尼斯表示:“他是一位偉大的詩人,他是一位偉大的曲作者,承載著偉大的美國歌曲傳統(tǒng),45年來不斷地改變自己的風(fēng)格,改變自己的形象。 雖然他沒有寫小說詩歌等傳統(tǒng)意義上的文學(xué)作品,但如果我們回首歷史,就會發(fā)現(xiàn)5000年前,荷馬和薩福也寫下本應(yīng)配合音樂吟唱的詩作,我們現(xiàn)在依然在閱讀欣賞荷馬與薩福的著作,鮑勃·迪倫也是如此?!蔽靼布畵u滾歌手鄭鈞評價(jià)迪倫說:“他讓音樂真正變成表達(dá)人生觀和態(tài)度的一個(gè)工具。”


外媒對瑞典科學(xué)院常任秘書的采訪
瑞典科學(xué)院常任秘書
薩拉·丹尼斯
問:鮑勃·迪倫是否值得獲得獎(jiǎng)? 
答:他是一個(gè)偉大的詩人,他是一個(gè)偉大的曲作者,承載著偉大的美國歌曲傳統(tǒng),45年來不斷地改變自己的風(fēng)格,改變自己的形象。 
問:你最喜歡他的什么歌? 
答:《Blonde on Blonde》,這個(gè)專輯里面有很多經(jīng)典歌曲,旋律很好,而且融入了他的思考。 
問:鮑勃·迪倫并沒有寫過小說、詩歌等傳統(tǒng)上認(rèn)為是文學(xué)的作品,這是否意味著諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)擴(kuò)大了頒獎(jiǎng)范圍?
答:看上去似乎是這樣的,但實(shí)際上并非如此。如果我們回首歷史,就會發(fā)現(xiàn)5000年前的時(shí)候,荷馬和薩福也寫下本應(yīng)配合音樂吟唱的詩作,我們現(xiàn)在依然在閱讀欣賞荷馬與薩福的著作,鮑勃·迪倫也是如此。
鮑勃·迪倫作品選
1
《答案在風(fēng)中飄》
  (Blowing' in the Wind)

How many roads must a man walk down
一個(gè)男人要走過多少路
Before you call him a man?
才能將其稱作好漢?
How many seas must a white dove sail
一只白鴿要飛越多少道海
Before she sleeps in the sand?
才能在沙灘上入眠?
How many times must the cannon balls fly
炮彈要飛多少次
Before they're forever banned?
才能將其永遠(yuǎn)禁錮?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
朋友,答案在風(fēng)中飄搖
The answer is blowin' in the wind.
答案在風(fēng)中飄搖

How many years can a mountain exist
一座山峰能屹立多久 
Before it's washed to the sea?
才會被沖刷入海?
How many years can some people exist
那些人還要活多年
Before they're allowed to be free?
才能最終獲得自由?
How many times can a man turn his head,
一個(gè)人能多少次扭過頭去
And pretend that he just doesn't see?
假裝他并沒有看到?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
朋友,答案在風(fēng)中飄搖
The answer is blowin' in the wind.
答案在風(fēng)中飄搖
2
《時(shí)間正在改變》

(The Times They Are a-Changing)


Come gather 'round people wherever you roam,
無論你在哪里請集合起周圍的人群
and admit that the waters around you have grown,
告訴他們潮水已經(jīng)在涌動(dòng)
and accept it that soon you'll be drenched to the bone
很快就會把你們淹沒
if your time to you is worth savin'
如果你的時(shí)間值得節(jié)省
then you better start swimmin'
那你最好開始游泳
or you'll sink like a stone
否則你會石沉大海
for the times they are a-changin'
因?yàn)闀r(shí)間正在改變
Come writers and critics who prophecise with your pen
用筆預(yù)言的作家評論家,快來吧
and keep your eyes wide,
把眼光放遠(yuǎn)
the chance won't come again,
機(jī)會只有一次
and don't speak too soon
別過早地下結(jié)論
for the wheel's still in spin
因?yàn)檐囕嗊€在轉(zhuǎn)動(dòng)
and there's no tellin' who
不知道是誰
that it's namin'
下的結(jié)論
for the loser now
現(xiàn)在的失敗者
will be later to win
今后會獲勝
for the times they are a-changin'
因?yàn)闀r(shí)間正在改變
3

《去看那吉普賽人》

(Went to See The Gypsy)


Went to see the gypsy,

去看那吉普賽人,

Stayin' in a big hotel.

他落腳在一家大旅館內(nèi)。

He smiled when he saw me coming,

當(dāng)他看到我,他微笑著,

And he said, Well, well, well.

說,哦,好,好。

His room was dark and crowded,

他的房間黑暗、擁擠,

Lights were low and dim.

電燈低垂,燈光黯淡。

How are you? he said to me,

你好?他對我說,

I said it back to him.

我也如此向他問詢。

I went down to the lobby

我來到旅館大廳,

To make a small call out.

打了一個(gè)短暫的電話。

A pretty dancing girl was there,

那兒有一個(gè)漂亮的跳舞的女孩,

And she began to shout,

她大聲說著話,

Go on back to see the gypsy.

“去看吉普賽人。

He can move you from the rear,

他可以在你身后消失,

Drive you from your fear,

驅(qū)逐掉你的恐懼,

Bring you through the mirror.

帶你穿過鏡子。

He did it in Las Vegas,

他曾在拉斯維加斯表演,

And he can do it here.

現(xiàn)在他將在這兒演出。”

Outside the lights were shining

旅館外面燈光閃爍

On the river of tears,

河流如淚水的薄彩,

I watched them from the distance

我遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀看著它們

With music in my ears.

音樂響起在我的耳邊。

I went back to see the gypsy,

我回去看那吉普人,

It was nearly early dawn.

節(jié)目即將開始。

The gypsy's door was open wide

吉普賽人的房門大開

But the gypsy was gone,

但是那吉普賽人已經(jīng)離去,

And that pretty dancing girl,

還有那個(gè)漂亮的跳舞的女孩,

She could not be found.

從此難覓她的芳蹤。

So I watched that sun come rising

我看到太陽已經(jīng)升起在

From that little Minnesota town.

明尼蘇達(dá)州的小鎮(zhèn)上空。

But the gypsy was gone,

但是那吉普賽人已經(jīng)離去,

And that pretty dancing girl,

還有那個(gè)漂亮的跳舞的女孩,

She could not be found.

從此難覓她的芳蹤。

So I watched that sun come rising

我看到太陽已經(jīng)升起在

From that little Minnesota town.

明尼蘇達(dá)州的小鎮(zhèn)上空

4

《時(shí)光慢慢流逝》

(Time Passes Slowly By)


Time passes slowly up here in the mountains,
山中的時(shí)間消失得緩慢
We sit beside bridges and walk beside fountains,
我們坐在橋畔還漫步在泉邊
Catch the wild fishes that float through the stream,
尋捕那漂游在溪水中野生魚
Time passes slowly when you're lost in a dream.
當(dāng)你迷失在夢境中,時(shí)間緩慢過去
 
Once I had a sweetheart, she was fine and good-lookin',
我曾經(jīng)有個(gè)心上人,她嬌小、美麗
We sat in her kitchen while her mama was cookin',
 我們坐在她的廚房里而她媽媽正作料理
Stared out the window to the stars high above,
窗外閃爍的星星高懸天上
Time passes slowly when you're searchin' for love.
當(dāng)你尋找著愛時(shí),時(shí)間已緩慢流殤
 
Ain't no reason to go in a wagon to town,
并非沒有理由打車去城里
Ain't no reason to go to the fair.
并非沒理由再到集市趕集
Ain't no reason to go up, ain't no reason to go down,
并非沒理由來了又去
Ain't no reason to go anywhere.
并非沒理由到任何別的地域
 
Time passes slowly up here in the daylight, 
在這里白日時(shí)光緩慢消失不理 
We stare straight ahead and try so hard to stay right,
我們注視著前方使方向不致偏離
Like the red rose of summer that blooms in the day,
像那夏天白日盛開的紅玫瑰
Time passes slowly and fades away.
時(shí)間緩慢過去并消失不歸
名家點(diǎn)評

諾獎(jiǎng)的文學(xué)與非文學(xué)尺度

歐陽江河

  2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)10月13日晚7時(shí),諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉,美國民謠歌手鮑勃·迪倫獲得這一榮譽(yù)。這一結(jié)果讓業(yè)內(nèi)頗感意外,紛紛稱“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)爆冷”。在普遍印象中,鮑勃·迪倫是一個(gè)民權(quán)英雄,是一個(gè)反派偶像,或者是一個(gè)非常美國化的斗士。從民權(quán)歌手到桂冠詩人,怎么理解這位傳奇歌手獲得本屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?

  詩人歐陽江河2014年曾在《三聯(lián)文化周刊》撰文《鮑勃·迪倫的抗議民謠:他如何將革命植根人心?》講述他理解下鮑勃·迪倫的歌與文。在今晚諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉后,鳳凰文化第一時(shí)間連線歐陽江河,他對記者表達(dá)了對鮑勃·迪倫獲獎(jiǎng)的理解,認(rèn)為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)有自己考慮的各種因素,它可能不是一個(gè)純粹意義上的文學(xué)獎(jiǎng),他們一定有他們自己的取舍、原則、標(biāo)準(zhǔn)和偏見,這個(gè)偏見可能構(gòu)成他們自己意義上的真理。這次直接給一個(gè)美國民謠歌手,需要很大的制造驚奇的膽量,文學(xué)膽量、政治膽量、社會膽量。以下是他發(fā)言的文字實(shí)錄:

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是一個(gè)讀者化的獎(jiǎng),而不是作者化的獎(jiǎng)
  諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)讓人錯(cuò)愕,它們要的就是這個(gè)效果吧。我們大家越猜阿多尼斯,阿多尼斯越得不到。因?yàn)檫@是一個(gè)來自閱讀的獎(jiǎng),它越來越是一個(gè)讀者化的獎(jiǎng),不是作者化的獎(jiǎng)。諾貝爾獎(jiǎng)往往從寫作的角度和批評的角度,有時(shí)候甚至加一點(diǎn)政治的角度,猜測一些什么,然后或者加一點(diǎn)文學(xué)史的角度。
  而且諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)考慮的元素已經(jīng)越來越多元。他們考慮平衡,考慮地緣政治學(xué),所謂文學(xué)地緣學(xué):這個(gè)地方給了一個(gè)獎(jiǎng),這個(gè)種族給了一個(gè)獎(jiǎng),這種語種給了一個(gè)獎(jiǎng);或者是近年給了一個(gè)特別重的,明年可能給個(gè)特別輕的,比如給了莫言以后,第二年就給加拿大的小說家,特別清淡的,中產(chǎn)階級瑣碎的風(fēng)格,接下來又給一個(gè)俄羅斯的女性作家,是一個(gè)特別重的批判性的報(bào)告文學(xué),也不是純文學(xué)。今年又給一個(gè)美國的——去年俄羅斯今年美國,你看他這個(gè)比例,里面有很多他們的考慮的元素。
  有人講過諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的幾個(gè)必要條件,新時(shí)代他們越來越注重文學(xué)以外的一些……比如說女性主義,比如說弱勢群體,比如說非主流語種等等,所以諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)從來就不是純粹的寫作意義上和文學(xué)意義上的獎(jiǎng),它從來就是各種元素一個(gè)綜合獎(jiǎng)。所以,鮑勃·迪倫這一次給大家?guī)淼腻e(cuò)愕,又一次證明了這一點(diǎn),它可能不是一個(gè)純粹意義上的文學(xué)獎(jiǎng)。
  而且寫作的好和壞是一個(gè)沒有辦法量化的東西,不像百米跑一樣的秒表,舉重一樣誰的重一斤,誰就贏。它涉及語種、翻譯和閱讀者的品味,還有時(shí)代風(fēng)貌,文學(xué)變化的把握,這些因素都需要衡量,都有關(guān)。還有文學(xué)本身他這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是很奇怪的,很奇怪的標(biāo)準(zhǔn)。

  這么多年來,最近這幾十年都是得獎(jiǎng)最偏可能就是劇作家包括報(bào)告文學(xué)家,但其他剩下都是給小說家、詩人、劇作家,最多就給一個(gè)短篇小說家,主要是長篇小說家。像這樣的比如一個(gè)寫歌詞的人很有意思。


二rer 
每年猜這個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)?wù)媸橇钊擞憛?對文學(xué)生態(tài)的影響太大了
  而且最有意思的是,在鮑勃·迪倫獲獎(jiǎng)之前,今年就有很多人說應(yīng)該給美國人了,大家都猜的是作家,比如菲利普·羅斯。但沒有人猜到是這個(gè)結(jié)果。

  我們現(xiàn)在猜來猜去,每年猜這個(gè)諾貝爾獎(jiǎng),真是令人討厭,我認(rèn)真的講真是令人討厭,越來越變成一個(gè)媒體狂歡,它本來就是一個(gè)讀者的獎(jiǎng),現(xiàn)在全世界把它炒得那么高,然后它對文學(xué)生態(tài)的影響那么大,這個(gè)真是……




一百年來那么多偉大的美國詩人都沒拿獎(jiǎng),直接給一個(gè)民謠歌手,諾獎(jiǎng)這幫人什么不能干?
  還有一個(gè)有意思的是,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)從來都只給美國小說家,比如有好多位美國小說家得過諾貝爾獎(jiǎng),但是沒有任何一個(gè)美國詩人獲過諾貝爾獎(jiǎng)——英語詩人獲獎(jiǎng)的不少,都是英國人,從來沒有過美國人,唯一的一個(gè)美國詩人獲獎(jiǎng)是艾略特,但是艾略特是在加入英國籍以后獲的獎(jiǎng)。當(dāng)代美國現(xiàn)在沒有大詩人,嚴(yán)格意義上也沒有人把鮑勃·迪倫看作是美國詩人。所以這第一次諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)直接不給美國詩人,直接給了一個(gè)歌詞寫作者。能給出這個(gè)第一我覺得是很這么勇敢的。因?yàn)橹Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)一百年沒給頒給過任何美國詩人。
  美國詩人還是有很偉大的,比如史蒂文斯,比如龐德——當(dāng)然龐德永遠(yuǎn)不會得獎(jiǎng),因?yàn)樗五e(cuò)誤,但是龐德是偉大的詩人——還有西爾維婭·普拉斯,還有有一堆美國偉大的詩人,一個(gè)都沒得過。這次諾貝爾直接給一個(gè)美國民謠歌手,需要很大的制造驚奇的膽量,文學(xué)膽量、政治膽量、社會膽量。那諾貝爾獎(jiǎng)這幫人他們什么不能干,他們覺得他們是最高權(quán)力,得掌控世界文學(xué)生態(tài)最高權(quán)力的人,他們當(dāng)然有權(quán)力給。

  當(dāng)然我很喜歡他。但如果說其他的活著的美國詩人和迪倫一起候選諾貝爾獎(jiǎng),我心目中的前五個(gè)我不會選鮑勃·迪倫。所以我就不談這個(gè)事情,我不想得罪諾貝爾獎(jiǎng)。


我們不能在文學(xué)意義談?wù)擋U勃·迪倫得獎(jiǎng)是不是當(dāng)之無愧
  我不是鮑勃·迪倫粉絲,當(dāng)年在雜志寫下文章《鮑勃·迪倫的抗議民謠:他將革命根植人心》的緣由,是當(dāng)年他要來中國演出,雜志想找一個(gè)人從文學(xué)的角度、詩歌的角度寫他,找到我。我說行吧,因?yàn)轷U勃·迪倫的詩歌文化成就還是很高的。盡管我不是他的粉絲,但我在寫文章的時(shí)候會從正面的角度去看待他。

  當(dāng)然,鮑勃·迪倫是一個(gè)文化偶像,歌詞寫的也非常好,我個(gè)人認(rèn)為他在文學(xué)成就詩學(xué)成就是不低的。但是我覺得,我們不能在文學(xué)意義談?wù)擋U勃·迪倫得獎(jiǎng),談?wù)撌遣皇堑卯?dāng),是不是當(dāng)之無愧。我不認(rèn)為他在文學(xué)上是當(dāng)之無愧的,因?yàn)槟敲炊嗝绹脑娙?,看到這個(gè)百感交集。這就相當(dāng)于把諾貝爾獎(jiǎng)?lì)C給……我不能打這個(gè)比喻,不能這樣說。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評委如果這么喜歡鮑勃·迪倫,那么他們可能才是鮑勃·迪倫的粉絲,我可不是。


我們這個(gè)不能讓諾獎(jiǎng)左右我們對文學(xué)的看法,這個(gè)不正常
  我們這個(gè)誰該得獎(jiǎng),是諾貝爾那幫評選老師他們的事,不是我們的事,誰得了獎(jiǎng)我們就發(fā)幾篇文章談?wù)劯锌缓笞屵@個(gè)書趕快上市,就行了。這樣一件事情,變成了我們現(xiàn)在左右世界文學(xué)生活的風(fēng)向標(biāo),文學(xué)生態(tài)被諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)拿來把持和左右,這個(gè)不正常。
  但是這一點(diǎn)錯(cuò)不在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)委員會,他們當(dāng)然有權(quán)力想給誰就給誰,這個(gè)我早就說了,給的對也好,不對也好,這個(gè)對和錯(cuò)只是我們自己的看法,這個(gè)不該由他們負(fù)責(zé)。
  我覺得問題不在諾貝爾獎(jiǎng)評論上,而在中國媒體。好像這就是世界文學(xué)總的評判,這個(gè)是有問題的,我們這個(gè)不能讓這個(gè)左右我們對文學(xué)的看法。文學(xué)是一件很艱苦的創(chuàng)造性的事,而得獎(jiǎng)本身只是一個(gè)歡樂,只是一個(gè)鼓舞,只是一個(gè)節(jié)日,在這個(gè)世界上定義自己和散發(fā)自己的作用的節(jié)日,而文學(xué)應(yīng)該更寂寞,更深刻,甚至更黑暗。
  但是這個(gè)沒有辦法,因?yàn)槿澜绱蠹叶级⒅x者們盯著。我估計(jì)鮑勃·迪倫的書會以最快的速度在中國印。

  鮑勃·迪倫的書在這之前厚厚的一本,是一個(gè)歌詞翻譯者他翻譯的。我估計(jì)鮑勃·迪倫得獎(jiǎng)以后,會有一些喜歡詩歌的人,從詩歌的角度重新翻譯它,而不是從歌詞的角度。因?yàn)楦柙~要尋找歌曲旋律的關(guān)系,而詩歌可以不尋找歌曲旋律的關(guān)系,只去尋找詞和物的關(guān)系。


鮑勃·迪倫肯定不夠深刻,文學(xué)價(jià)值不是那么高
  鮑勃·迪倫肯定不夠深刻,文學(xué)價(jià)值不是那么高,這是肯定的。我作為一個(gè)喜歡嚴(yán)肅詩歌的詩人,看他的詩肯定不能滿足我對詩歌的苛刻要求。但是呢,得獎(jiǎng)就得獎(jiǎng),因?yàn)槲幕枷?,我覺得無可非議,我覺得頒給誰都有文學(xué)獎(jiǎng)的道德。我們不應(yīng)該去盯著說為什么諾貝爾獎(jiǎng)為什么頒獎(jiǎng)給鮑勃·迪倫?盯著這個(gè)東西去挖它的偏見,或者是它的不公正。我們應(yīng)該把眼睛盯著為什么在得知鮑勃·迪倫得獎(jiǎng)之后我們的驚嘆。它意味著什么?我們每個(gè)人心目中都有該年的諾貝爾獎(jiǎng)獲得者,當(dāng)真正諾貝爾獎(jiǎng)出來的沒有符合我們猜測的時(shí)候,我們的驚嘆意味著什么?我們應(yīng)該討論的和引起重視的可能是這個(gè),這個(gè)可能更有益。

  文學(xué)里面沒有公正不公正,沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng),這么多高級讀者都把票投給這個(gè),哪怕不是全票,但是大多數(shù)票投給鮑勃·迪倫,一定有他的道理。而我們的驚嘆也有我們驚嘆的道理,哪個(gè)道理壓倒哪個(gè)道理都不可能,讓兩種決定不行,互相不要把對方給打倒。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)已經(jīng)頒給他了,而其他的人繼續(xù)保持他們的驚訝、驚嘆和不解和困惑,沒關(guān)系,我覺得兩種都是對文學(xué)生態(tài)的建構(gòu)。


當(dāng)鮑勃·迪倫反抗的成分自動(dòng)失效,讓我們好好欣賞他的詩意和無聊
  你提到,到鮑勃·迪倫作為一個(gè)反抗斗士的,屬于他風(fēng)起云涌的時(shí)代已經(jīng)淡去,當(dāng)下中國的讀者如何理解他這個(gè)問題。其實(shí)他的反抗是從社會學(xué),從政治的角度從反戰(zhàn)意識形態(tài)等角度說的。當(dāng)這些東西去掉以后,剩下的東西可能才是詩學(xué)和文學(xué)。這樣來講的話,我們把他反抗的成分過濾掉后——或者根本不需要過濾,當(dāng)它自動(dòng)失效以后,剩下文學(xué)的東西、詩歌的東西能不能打動(dòng)我,我覺得這是另外一回事。
  因?yàn)樵姼栌肋h(yuǎn)有兩種可能性,一種可能性,是當(dāng)它跟時(shí)代緊緊相聯(lián)的時(shí)候,作為時(shí)代的傳承筒,它的作用在哪里?還有一種是在所有這一切都煙消云散后,詩歌本身能不能留下來,這是兩個(gè)不同的問題?,F(xiàn)在我們面對的是第二個(gè)處境,鮑勃·迪倫已經(jīng)跟我們不是同一個(gè)時(shí)代的人了,他的政治處境和氛圍,反越戰(zhàn)的氛圍等等我們都沒有經(jīng)歷,所以我們不必一定把我們置身于那個(gè)具體的處境來理解鮑勃·迪倫,我們恰好只身題外,從另一種處境里面我們來理解鮑勃·迪倫,也可能沒那么激動(dòng)和熱烈,但是也可能詩歌的客觀性更多。就是我們好好的欣賞鮑勃·迪倫的詩意,或者好好的去欣賞鮑勃·迪倫的毫無意義和無聊。我們不要認(rèn)為我們比諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)那些人更高明,他們讀的書,他們看過的文學(xué)著作很多很多,所以他們一定有他們自己的取舍、原則、標(biāo)準(zhǔn)和偏見,這個(gè)偏見可能構(gòu)成他們自己意義上的真理,我們不要去糾正,我們要么接受,要么還有一個(gè)更偉大的決定——我可不可以不買他的書,不讀諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。所以說無所謂了,我覺得多元時(shí)代,所有的決定都有它的道理。

(注:原文標(biāo)題為《那么多詩人非給歌手,諾獎(jiǎng)這幫人啥不能干》)

評者簡介
       歐陽江河

  1956生于四川省瀘州市,原名江河,著名朦朧派詩人。1979年開始發(fā)表詩歌作品,1983年至1984年間,他創(chuàng)作了長詩《懸棺》。其代表作有《玻璃工廠》《計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)代的愛情》《傍晚穿過廣場》《最后的幻象》《椅中人的傾聽與交談》《咖啡館》《雪》等。著有詩集《透過詞語的玻璃》《誰去誰留》《事物的眼淚》,評論集《站在虛構(gòu)這邊》,其寫作理念對20世紀(jì)90年代以來的中國詩壇有較大的影響,現(xiàn)為中國作家協(xié)會會員。
云山鳳鳴
編委會


編委:海上、陶春、黃禮孩、世賓、夢亦非、浪子、汪治華、祥子、龍凌、吳作歆、海日寒、鄭小瓊、安琪、譚暢、陳會玲、盤予、安安、林馥娜、王瑛、何光順(排名不分先后)

主編:何光順

藝術(shù)設(shè)計(jì):祖爾、夢生(排名不分先后)

編輯:馮媛云、賴寧藝、趙璠、官越茜、劉逸欣、周童、梁穎怡、鐘楠、吳丹妮、賴莎莎、華夢姿、羅曼瑩、李清杭

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多