按: 書(shū)信,是文化修養(yǎng)與內(nèi)心世界最直白的表露。往昔的文人,大多能寫(xiě)出典雅而得體的書(shū)信。學(xué)習(xí)撰寫(xiě)具有中國(guó)傳統(tǒng)特色的書(shū)信,不是一件容易的事情,需要長(zhǎng)期積累。那么中國(guó)傳統(tǒng)的書(shū)信的規(guī)范究竟如何呢?今天我們和各位守望者一起學(xué)習(xí)一下彭林教授講述的中國(guó)傳統(tǒng)書(shū)信的規(guī)范。 文|彭林 一封嚴(yán)格意義上的傳統(tǒng)書(shū)信,由以下五個(gè)部分構(gòu)成。 1.稱(chēng)謂語(yǔ) 無(wú)論給誰(shuí)寫(xiě)信,都要有稱(chēng)謂。稱(chēng)呼對(duì)方,一般要用敬稱(chēng)。老北京人很講究禮貌,用“您”稱(chēng)呼對(duì)方。南方人不然,無(wú)論老少都稱(chēng)“你”。在日語(yǔ)、韓語(yǔ)中,至今保留著中國(guó)人用敬語(yǔ)的傳統(tǒng),比如“你好”一詞,對(duì)老年人、對(duì)父母、對(duì)平輩、對(duì)晚輩,說(shuō)法都不一樣。如果對(duì)老年人沒(méi)有用敬語(yǔ),老年人可以不理你。 中國(guó)文化重倫理,講究名分、尊卑,彼此交往,習(xí)慣上總是把對(duì)方放在高于自己的位置,以便使用敬稱(chēng)、敬語(yǔ)。人們常用的尊稱(chēng)方式很多,比較常見(jiàn)的有以下幾種: (1)以君、公、卿等原本屬于爵稱(chēng)的字稱(chēng)呼對(duì)方 君。古代領(lǐng)有土地的人都可稱(chēng)為君,一國(guó)的元首稱(chēng)為“國(guó)君”。后來(lái),君被用于尊稱(chēng),這在古詩(shī)詞中時(shí)有所見(jiàn),如“問(wèn)君能有幾多愁”、“問(wèn)君西游何時(shí)還”,“君問(wèn)歸期未有期”等,都是用“君”指代對(duì)方。 公。古代天子三公,地位極高。諸侯也稱(chēng)“公”,如《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)稱(chēng)魯侯為“魯公”,《春秋》凡是提及魯君,都稱(chēng)“魯公”。后來(lái)使用很泛,連劉邦都稱(chēng)“沛公”。再后來(lái)成為尊稱(chēng),彼此相呼亦稱(chēng)公,如《戰(zhàn)國(guó)策》毛遂說(shuō):“公等碌碌?!边@種用法在現(xiàn)當(dāng)代還有,如上個(gè)世紀(jì)30年代,各地前往重慶的文藝界人士多稱(chēng)周恩來(lái)為“周公”;不久前剛過(guò)世的著名學(xué)者龐樸先生,北京學(xué)術(shù)圈內(nèi)也多以“龐公”相稱(chēng)。 卿。“卿”原本也是爵稱(chēng),大夫有上大夫與下大夫之分,前者又稱(chēng)為“卿”。后來(lái)演變?yōu)樽鸱Q(chēng),如荀子,人稱(chēng)“荀卿”,就是一例。電視里,皇帝稱(chēng)呼眾臣為“諸愛(ài)卿”,也含有尊重的意思。今天人們常說(shuō)的“卿卿我我”,也是用卿指代第二人稱(chēng)。 侯。在古代的書(shū)面語(yǔ)言里,“侯”字用得比較多,比如稱(chēng)對(duì)方父親為“尊侯”。今天的日常生活中則很少有人用。 夫人。我們讀《禮記》可以知道,古代天子的嫡配稱(chēng)“后”,母親稱(chēng)“母后”,祖母稱(chēng)“太后”,這些稱(chēng)呼專(zhuān)屬于天子,其他人不得使用。諸侯的配偶稱(chēng)“夫人”,后來(lái)用來(lái)尊稱(chēng)對(duì)方的配偶,如“尊夫人”、“嫂夫人”等。今人不明此理,常有人當(dāng)眾稱(chēng)自己的配偶為“夫人”,貽笑大方。 公子。古代諸侯的嫡長(zhǎng)子以外的其他兒子,統(tǒng)稱(chēng)“公子”。后來(lái),人們用以尊稱(chēng)對(duì)方的孩子,對(duì)方的女兒則稱(chēng)“女公子”。 (2)用表敬字來(lái)傳達(dá)敬意 令。令有美、好的意思,所以稱(chēng)對(duì)方的父親為“令尊大人”,母親為“令堂大人”、“令慈”,兒子為“令郎”,女兒為“令?lèi)?ài)”、“令媛”。 賢。中國(guó)人仰慕圣賢,賢是德行高尚者,地位僅次于圣,所以尊稱(chēng)對(duì)方兄弟為“賢兄”、“賢弟”,尊稱(chēng)對(duì)方夫婦為“賢伉儷”。 臺(tái)。古人以星空比喻人世,在帝星的附近有“三臺(tái)”星,人們將其比附為朝廷中的司徒、司馬、司空三公,故書(shū)信中常用的“臺(tái)鑒”、“臺(tái)覽”、“兄臺(tái)”,正是為了夸贊對(duì)方尊比三公之意。有一點(diǎn)要注意,千萬(wàn)不要把此處的“臺(tái)”寫(xiě)成“臺(tái)”,“臺(tái)”和“臺(tái)”原本是兩個(gè)字,內(nèi)陸文字改革后把它們合并成了一個(gè)字。浙江有個(gè)臺(tái)州市,“臺(tái)”念[tāi],不能寫(xiě)成“臺(tái)州”;更不能把“臺(tái)鑒”寫(xiě)成“臺(tái)鑒”。 (3)用陛下、殿下、閣下、左右等詞表敬 陛下。有個(gè)成語(yǔ)叫“分庭抗禮”。如果倆人的身份一樣,像毛澤東和尼克松,一個(gè)是中華人民共和國(guó)主席,一個(gè)是美國(guó)總統(tǒng),那么這倆人的禮數(shù)完全對(duì)等,談判時(shí)各坐一邊。如果是普通官員,沒(méi)有資格與皇帝平起平坐。“陛下”是表示知道自己身份的委婉說(shuō)法,有話(huà)只能請(qǐng)站在宮殿的丹陛之下的下級(jí)官吏轉(zhuǎn)達(dá)。 殿下。天子之位,由嫡長(zhǎng)子繼承,其余諸子分封各地,這一類(lèi)貴族,清代稱(chēng)“親王”,或稱(chēng)“殿下”。大家熟知的柬埔寨前元首西哈努克親王訪華時(shí),周恩來(lái)總理即尊稱(chēng)他為“殿下”。 閣下。不言而喻,閣,是低于陛、殿的建筑。普通人之間,一般不用陛下、殿下相互稱(chēng)呼,而常常用“閣下”指代對(duì)方。 左右。書(shū)信中稱(chēng)“某某左右”,字面意思是指收信人左右的秘書(shū)之類(lèi)的工作人員。其實(shí)對(duì)方是普通人,身邊并沒(méi)有助手。之所以這樣說(shuō),純粹屬于表達(dá)敬意的辭令,諸位不要誤解。 (4)通過(guò)表字、官銜、籍貫等方式稱(chēng)呼對(duì)方 表字。古代男子生下來(lái)三個(gè)月,父親為之取名;年滿(mǎn)二十舉行成人禮,為之取表字。名,只有父母、長(zhǎng)輩才能呼喊。此外,皇帝是天下的至尊,對(duì)任何人都可以直呼其名。古代但凡有些文化的人,在姓名之外都有字,甚至還有號(hào)。例如: 孔丘字仲尼,班固字孟堅(jiān), 鄭玄字康成,錢(qián)大昕字竹汀, 魏源字默深,王國(guó)維字靜安, 錢(qián)穆字賓四,毛澤東字潤(rùn)之。 普通人之間,直呼對(duì)方姓名,是一件非常失禮的事情。稱(chēng)對(duì)方的表字,不僅是尊重對(duì)方,也是自己尊重傳統(tǒng)文化的表現(xiàn)。 官銜。中國(guó)古代選拔人才的理念是“學(xué)而優(yōu)則仕”,能夠出仕之人,一般都是學(xué)有成就,或者政績(jī)卓著者,所以,人們習(xí)慣上又以對(duì)方的官銜為尊稱(chēng),例如:杜甫做過(guò)工部侍郎,故人稱(chēng)杜工部。王羲之當(dāng)過(guò)右丞,故人稱(chēng)王右丞。陳子昂當(dāng)過(guò)名為“拾遺”的官,故人稱(chēng)陳拾遺。顏真卿死后封為魯國(guó)公,故人稱(chēng)顏魯公等。 籍貫。有些人成就很高,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),故人們以他的籍貫或出生地作為尊稱(chēng),例如戊戌變法領(lǐng)袖康有為,廣東南海人,故人稱(chēng)康南海。洋務(wù)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖張之洞,直隸南皮人,故人稱(chēng)張南皮。 此外,稱(chēng)呼與對(duì)方有關(guān)的事物,也要用敬語(yǔ)、美稱(chēng)。 感謝對(duì)方宴請(qǐng):承蒙賜宴、承蒙賜席。 感謝對(duì)方饋贈(zèng):厚贈(zèng)、厚賜、厚貺。 尊稱(chēng)對(duì)方文章:大作、華章、瑤章。 尊稱(chēng)對(duì)方信函:大函、大翰、瑯函、惠示、大示、大教、手示。 書(shū)信中對(duì)于自己的稱(chēng)謂要用謙稱(chēng),有敬則有謙。《老子》上講: 人之所惡,唯孤、寡、不穀,而王公以為稱(chēng)。 人往往不喜歡孤寡,即沒(méi)有配偶、很孤獨(dú)的那樣?!肮选敝咐隙鵁o(wú)夫,“孤”是沒(méi)有父母,“穀”就是善,“不榖”就是謙稱(chēng)自己不善。古代的王公,稱(chēng)自己為“孤家”、“寡人”,稱(chēng)孤道寡,這都是謙稱(chēng)?!抖Y記·曲禮》中也有關(guān)于謙稱(chēng)的說(shuō)法: 天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻?!蛉俗苑Q(chēng)于天子曰老婦,自稱(chēng)于諸侯曰寡小君,自稱(chēng)于其君曰小童,自世婦以下自稱(chēng)曰婢子。 古代這種嚴(yán)格的叫法,可以衡量一個(gè)人有沒(méi)有教養(yǎng)。依我看,關(guān)于稱(chēng)謂,其實(shí)算不得高深,像“不學(xué)詩(shī),無(wú)以言”才是厲害的。 此外,司馬遷在《報(bào)任安書(shū)》謙稱(chēng)自己為“牛馬走”,意為自己像牛和馬一樣供人驅(qū)使。作為普通人可以謙稱(chēng)自己為“在下”,或稱(chēng)自己為“晚”。有些人雖然年齡與對(duì)方差不多,但自稱(chēng)為“晚學(xué)”,聞道也晚,寫(xiě)信落款經(jīng)常落“晚”。都是謙虛的說(shuō)法。 對(duì)自己的家人要用謙稱(chēng)。稱(chēng)自己的父親就是“家父”、“家君”、“家嚴(yán)”,稱(chēng)自己的母親為“家母”、“家慈”,嚴(yán)父慈母。另外還有“家伯”、“家伯母”,“家叔”、“家叔母”,“家兄”、“家嫂”,“舍弟”、“舍妹”,稱(chēng)自己的配偶為“內(nèi)人”,或者“內(nèi)子”。 對(duì)自己一方的事物也要用謙語(yǔ)。《紅樓夢(mèng)》里提到,送給別人一件物品,說(shuō)是“聊表芹獻(xiàn)”。芹菜是不值錢(qián)的東西。“寸志”就是小小的一點(diǎn)心意。請(qǐng)人家吃飯,叫“略備菲酌”,“菲”是菲薄,或者叫“薄酒”。稱(chēng)自己的作品可說(shuō)“拙作”,就是很拙劣,然后請(qǐng)人家“斧正”,為了體現(xiàn)人家的水平高,叫作“郢政”。《莊子》講,在古代“郢”這個(gè)地方,有個(gè)人可以用斧子把對(duì)方鼻子上一點(diǎn)點(diǎn)白的地方弄掉,卻毫發(fā)無(wú)傷,這就叫“郢政”。稱(chēng)自己的家為“寒舍”??傊炎约赫f(shuō)得很低調(diào)、很謙虛。 2.提稱(chēng)語(yǔ) 光有稱(chēng)謂不夠,為了充分表達(dá)敬意,后面還要綴以“提稱(chēng)語(yǔ)”。提稱(chēng)語(yǔ)可以用一個(gè)或者兩個(gè),也可以幾個(gè)詞疊加使用。如毛澤東寫(xiě)給他的老師符定一(字澄宇)的信,稱(chēng)“澄宇先生夫子道席”。因?yàn)槭抢蠋煟荒苤焙羝涿?,先稱(chēng)老師的字,后面先是“先生”,再是“夫子”,又是“道席”,足見(jiàn)其鄭重?!暗老保怯械乐说摹跋?。我們讀王靜安先生的書(shū)信,他常用的稱(chēng)呼是“某某先生有道”。這些提稱(chēng)語(yǔ)不要用得太隨便,得看對(duì)方的學(xué)養(yǎng)夠不夠。 提稱(chēng)語(yǔ)要與稱(chēng)謂匹配,應(yīng)該根據(jù)對(duì)方的身份來(lái)選用,不能混搭。日常書(shū)信中最常用的提稱(chēng)語(yǔ)有如下: 用于父母:膝下、膝前、尊前、道鑒。 用于長(zhǎng)輩:幾前、尊前、尊鑒、賜鑒、尊右、道鑒。 用于老師:函丈、壇席、講座、尊鑒、道席、撰席、史席。 用于平輩:足下、閣下、臺(tái)鑒、大鑒、惠鑒。 用于同學(xué):硯右、文幾、臺(tái)鑒。 用于晚輩:如晤、如面、如握、青覽。 用于女性:慧鑒、妝鑒、芳鑒、淑覽。 上列提稱(chēng)語(yǔ),諸位大多能看懂,有少數(shù)幾個(gè)需要略作解釋。 先說(shuō)“幾前”。魏晉南北朝以前,人們席地而坐,每人的席位是一張席子。若是有貴客到來(lái),則要在他的席位上再鋪一層席子,叫“加席”。特殊身份的人來(lái)臨,則要鋪三層席子,以示客人的尊榮??腿艘欢〞?huì)謙虛地表示,必須撤去一層席子才敢坐。跪著坐不好受,坐久了就想靠一靠?!皫住保褪菙[在身體左右用來(lái)依靠的。出土文物中有不少“幾”,大致呈矩形方框,類(lèi)似沙發(fā)的扶手。天子有“左右玉幾”,即兩邊都有用玉鑲嵌的幾。普通人只有一個(gè)。師長(zhǎng)年紀(jì)大了,身邊當(dāng)有幾,稱(chēng)“幾前”,也是委婉的說(shuō)法,表示不敢直接交給師長(zhǎng)。 再說(shuō)“膝下”。我們小時(shí)候總是繞著父母的膝蓋玩耍,如今雖已長(zhǎng)大成人,但在父母面前永遠(yuǎn)是小輩,故仍以“膝下”為稱(chēng)。相對(duì)而言,“膝下”、“膝前”,強(qiáng)調(diào)的是家庭的親情;“尊前”、“道鑒”,強(qiáng)調(diào)的是師長(zhǎng)的尊嚴(yán)。 再說(shuō)“函丈”。古代學(xué)生聽(tīng)老師講課,要在靠近老師的地方坐,但又不能離得太近,彼此的坐席之間要留有一定的空間,以便老師講課時(shí)用手杖指劃,所以自古有“席間函丈”,“函”是涵容,“丈”與“杖”通。這是講堂里的規(guī)矩,所以稱(chēng)老師為“函丈”。 最后,“慧”字通常用于女性。女性最完美的形象是秀外慧中,故以此字突出其內(nèi)在的美德?!皧y鑒”、“芳鑒”、“淑覽”,也是女性專(zhuān)用的詞語(yǔ)。 3.思慕語(yǔ) 中國(guó)人自古重情義,《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“一日不見(jiàn),如三秋兮。”離別,給人帶來(lái)是綿綿不絕的思念。這樣一種情懷,必然體現(xiàn)在書(shū)信中。而在文化高度發(fā)達(dá)的國(guó)度里,這種思慕之情,借優(yōu)美的文學(xué)語(yǔ)言,每每被表達(dá)得淋漓盡致,雙方的距離由此被拉近。 思慕語(yǔ)的寫(xiě)法,沒(méi)有一定之規(guī),可以從不同的角度切入,親近而自然,下面是集中最常見(jiàn)的切入語(yǔ)。 從回憶上次分別切入: 京華快晤,暢聆麈論。 自賦河梁,又成闊別。 握別經(jīng)時(shí),每縈夢(mèng)寐。 不睹芝儀,瞬又半載。 自違芳儀,荏苒數(shù)月。 從眼前景物切入: 云天在望,心切依馳。 相思之切,與日俱增。 望風(fēng)懷想,時(shí)切依依。 仰望山斗,向往尤深。 風(fēng)雨晦明,時(shí)殷企念。 寒燈夜雨,殊切依馳。 瘦影當(dāng)窗,懷人倍切。 數(shù)行錦字,萬(wàn)疊情波。 從仰慕對(duì)方風(fēng)范切入: 久仰仁風(fēng),未親德范。 大雅圭璋,向慕無(wú)似。 仰望雅范,用傾葵向。 從訴說(shuō)自己的思念切入: 十年契闊,只雁未通。 千里相思,一葦難溯。 從自責(zé)懶惰切入: 茂陵善病,久蕪硯田。 叔夜多疏,終成懶辟。 從祝愿對(duì)方安康切入: 久違大教,想起居佳勝,定符私祈。 久疏問(wèn)候,伏念寶眷平安,闔府康旺。 上引文句,有些是典故,如“茂陵善病”、“叔夜多疏”等。這里挑幾個(gè)常用的詞語(yǔ)略作解釋?!安欢弥x”與“自違芳儀”,古人欣賞芝蘭,故用“芝儀”贊美對(duì)方的儀容,“芳儀”的意思也是一樣;“睹”是見(jiàn),不睹就是不見(jiàn);違也是不見(jiàn),“自違”,就是自從分別以來(lái)?!皶r(shí)殷企念”,“殷”是深深地,“企”就是踮著腳企望、企盼,合起來(lái)的意思,是說(shuō)時(shí)時(shí)都在深深地思念你?!熬眠`大教”,是委婉的說(shuō)法,很久沒(méi)有聽(tīng)到您的重要教導(dǎo),實(shí)際上是說(shuō)很久不見(jiàn)了;“想起居佳勝,定符私祈”,可是我猜想您的起居都很好,與我私下所祈禱的一定相符。 思慕語(yǔ)結(jié)束之后,便可以進(jìn)入正文。正文是書(shū)信的主體部分,敘述具體事宜,各抒胸臆,這里就不做介紹了。 4.祝愿語(yǔ) 書(shū)信正文寫(xiě)畢,要寫(xiě)祝愿語(yǔ),猶如倆人將要分手,彼此要互道珍重,此時(shí)還可以寫(xiě)幾句表示內(nèi)心不舍以及書(shū)不盡言的話(huà)語(yǔ),如: 話(huà)長(zhǎng)紙短,欲言不盡。 臨風(fēng)修牘,不盡依依。 最后才寫(xiě)祝愿語(yǔ)。因?qū)懶湃撕褪招湃说谋尘啊⑿詣e、職業(yè)的不同而有區(qū)別,選擇得體的祝愿語(yǔ),也很有講究。以下,照例為大家提供一些常用的詞語(yǔ)(下文中“”后面的字要另起一行,頂格書(shū)寫(xiě)): 用于父母:恭請(qǐng)福安,叩請(qǐng)金安,叩請(qǐng)禔安。 用于長(zhǎng)輩:恭請(qǐng)崇安,敬請(qǐng)福祉,敬頌頤安。 用于師長(zhǎng):敬請(qǐng)教安,敬請(qǐng)教祺,敬頌誨安。 用于同輩:順祝時(shí)綏,即問(wèn)近安,敬祝春祺。 用于同學(xué):即頌文祺,順頌臺(tái)安,恭候刻安。 用于女性:敬頌閫福,恭請(qǐng)懿安,即祝壸安。 “頤安”是什么意思?在漢字里,“頁(yè)”字旁的字都跟頭有關(guān)系,如“須”、“項(xiàng)”、“頸”、“額”?!邦U”是指臉頰,相關(guān)的成語(yǔ)有“解頤之笑”、“大快朵頤”、“頤指氣使”等。頤和園是為慶賀慈禧太后六十大壽而建,心情好,頤就和了,故以“頤和”為園名。壸[kǔn],本意是宮女走的小路,文言中借指女性。 祝愿語(yǔ)還可以用更為文氣的語(yǔ)言,使書(shū)信的表達(dá)再顯典雅: 潭第延釐,儷祉集祜。 遙企文暉,彌殷千祝。 恭請(qǐng)履安。 恭請(qǐng)麈安。 “釐”即福祉。麈[zhǔ],古書(shū)上指鹿一類(lèi)的動(dòng)物,尾巴可以做拂塵,魏晉名士喜執(zhí)麈尾,故或稱(chēng)名士為“麈”。 5.啟稟語(yǔ) 傳統(tǒng)書(shū)信在落款之后,一般還要根據(jù)彼此關(guān)系寫(xiě)敬語(yǔ)或啟稟詞,如: 對(duì)長(zhǎng)輩:叩稟,敬叩,拜上。 對(duì)平輩:謹(jǐn)啟,鞠啟,手書(shū)。 對(duì)晚輩:字,示,白,諭。 “叩”是叩首,俗稱(chēng)磕頭。鞠,鞠躬。長(zhǎng)輩對(duì)晚輩可以不用任何敬語(yǔ),曾國(guó)藩致兒子曾紀(jì)澤的信,就用“手示”、“父白”、“父諭”之類(lèi)。
信封用語(yǔ) 有同學(xué)寫(xiě)信給我,說(shuō)“彭老師敬啟”。他寫(xiě)得對(duì)不對(duì)?不對(duì)。他的錯(cuò)誤不在于稱(chēng)呼我老師還是教授,而是后面的“敬啟”二字。有同學(xué)會(huì)說(shuō):“敬啟是尊敬您啊,怎么就錯(cuò)了呢?”下面我們來(lái)分析這句話(huà)的語(yǔ)法。主語(yǔ)是“彭老師”,謂語(yǔ)是“啟”,啟是開(kāi)啟,這封信只有彭老師才能打開(kāi)。怎么“啟”呢?“敬啟”,彭老師,你恭恭敬敬地把信打開(kāi)!其實(shí),我相信這位同學(xué)的本意不是這樣,他確實(shí)想表達(dá)對(duì)我的尊重,但由于缺乏常識(shí),適得其反。 那么,給尊長(zhǎng)寫(xiě)信,信封怎么寫(xiě)才得體呢?一般可以寫(xiě)“賜啟”或“俯收”。賜,是上對(duì)下的動(dòng)作。我們求人書(shū)法時(shí),會(huì)說(shuō)“請(qǐng)賜墨寶”;請(qǐng)人指教時(shí),會(huì)說(shuō)“請(qǐng)賜教”;請(qǐng)人讀自己的信而說(shuō)“賜啟”,屬于同一種用法。俯,也是上對(duì)下的體態(tài)。我們給尊長(zhǎng)寫(xiě)信,總是會(huì)在信末寫(xiě)“某某仰呈”,對(duì)方高大,你才需要仰面遞呈。同理,對(duì)方收信,需要俯身。有一位文墨很深的外國(guó)教授寫(xiě)給我兩封信,一封上寫(xiě)著“彭林教授侍史”,另一封寫(xiě)著“彭林教授行幰[xiǎn]”。估計(jì)大家不一定能看懂?!笆淌贰笔鞘裁匆馑迹窟@里有個(gè)典故。戰(zhàn)國(guó)有四公子:平原君、信陵君、春申君以及孟嘗君。《史記·孟嘗君列傳》說(shuō),孟嘗君會(huì)見(jiàn)客人,與之談話(huà)時(shí),旁邊有一屏風(fēng),后面有人記錄談話(huà)內(nèi)容,這人的身份是“侍史”。以后,“侍史”就成了助手的代稱(chēng)。寫(xiě)信的人自謙,表示這信不敢讓對(duì)方親自收,助手收下就行了。 “行幰”,古代使者出行外訪時(shí)乘坐的車(chē)子,外面圍著的布簾稱(chēng)為“幰”。我當(dāng)時(shí)在該國(guó)訪問(wèn),寫(xiě)信人把我看作中國(guó)文化的使者,所以用“行幰”一詞,表示請(qǐng)車(chē)外邊的工作人員收下即可,都是謙退自抑的表達(dá)方式。
|
|
來(lái)自: Moia藏經(jīng)閣 > 《文化&風(fēng)俗》