微信號:wszs1981 QQ群: 363031535 投稿信箱:wszs@263.net.cn 新浪微博 :@文史知識雜志 官方網(wǎng)站:中華書局/文史知識 《詩經(jīng)》的第一篇《周南·關(guān)雎》,在今天的讀者看來,是一首典型的愛情詩: 按照今天一般的注解本,這首詩是寫一個(gè)男子,愛上了一個(gè)窈窕淑女,睡著醒著都想著她,輾轉(zhuǎn)反側(cè),相思入骨。他想象著,以后有一天能夠彈琴鼓瑟來親近她,能夠敲鐘打鼓來迎娶她??傆^全詩,關(guān)雎和鳴,荇菜參差,春水潺潺,春心蕩漾,秀麗的自然風(fēng)景之中,一對青年男女的愛情是那樣的純凈美好。 然而,原詩的本意,真的就是這么簡單嗎?非也。因?yàn)檫@首詩被放在了《詩經(jīng)》的開頭,是一首極具代表性的作品,所以歷來就引起了極大的重視,對它的解釋,牽涉到整個(gè)《詩經(jīng)》學(xué)闡釋體系的根本性理論問題,所以造成了非常復(fù)雜的局面。 孔子就非常重視《關(guān)雎》。他說:“《關(guān)雎》,樂而不淫,哀而不傷?!保ā墩撜Z·八佾》)這是說《關(guān)雎》符合他心目中“中和”的美學(xué)標(biāo)準(zhǔn),快樂而不放蕩,悲哀而不痛苦,一切都是有節(jié)制的。 上海博物館藏戰(zhàn)國楚簡殘篇《孔子詩論》中,提到了《關(guān)雎》,說:“《關(guān)雎》以色喻于禮。”“《關(guān)雎》之改,則其思益矣?!薄啊茫醇{于禮,不亦能改乎?”“以琴瑟之悅擬好色之愿,以鐘鼓之樂……”關(guān)于這些論述,許多學(xué)者都做出了自己的解釋,莫衷一是。我們對此的大概理解是,《關(guān)雎》是用人的好色來比喻君子對“禮”的追求。人莫不好色,但是通過琴瑟、鐘鼓的作用,自我反思,最終達(dá)到“禮”的節(jié)制。這就是“改”?!案摹睂τ趥€(gè)人來說,是一種道德修養(yǎng)上的進(jìn)步,而進(jìn)一步向社會(huì)推廣,就可以起到移風(fēng)易俗、“風(fēng)天下而正夫婦”的作用。 到了漢代,研習(xí)《詩經(jīng)》的有齊、魯、韓、毛四家。前三家屬于今文經(jīng)學(xué),主要興盛于西漢。西漢時(shí)的大歷史學(xué)家司馬遷就是研習(xí)《魯詩》的,他在《史記》中的說法,可以代表《魯詩》的觀點(diǎn)。《史記·十二諸侯年表》中稱:“周道缺,詩人本之衽席,《關(guān)雎》作?!薄妒酚洝と辶至袀餍颉穭t說:“周室衰而《關(guān)雎》作?!绷碛小读信畟鳌肪砣拔呵重?fù)”一條:“周之康王夫人宴出朝,《關(guān)雎》起興,思得淑女以配君子?!边@也是《魯詩》說。 《韓詩》學(xué)派雖然與《魯詩》說法不同,但是都一樣認(rèn)為《關(guān)雎》是刺詩。王應(yīng)麟《詩考》卷六引《韓詩序》稱:“《關(guān)雎》,刺時(shí)也。”《后漢書·明帝紀(jì)》稱:“昔應(yīng)門失守,《關(guān)雎》刺世?!崩钯t注引薛君《韓詩章句》則說:“詩人言雎鳩貞潔慎匹,……今時(shí)大人內(nèi)傾于色,賢人見其萌,故詠《關(guān)雎》,說淑女,正容儀,以刺時(shí)?!?nbsp; 《齊詩》說并沒有明言美刺,此不具引。 而對后世影響最為巨大的《毛詩》學(xué)派,則屬于古文經(jīng)學(xué),它于東漢興起,最終擊敗了齊、魯、韓三家,取得了《詩經(jīng)》學(xué)的獨(dú)尊地位?!睹姟返摹蛾P(guān)雎序》是這樣總結(jié)《關(guān)雎》的創(chuàng)作本意的: 從表面上看,《毛詩》學(xué)說與魯、韓兩家最大的不同,就是把《關(guān)雎》看作是頌美詩。而實(shí)際上,差距并沒有那么大。魯、韓兩家對于《關(guān)雎》文本本身的解釋,也仍然是正面的,是以詩歌美好的內(nèi)容去諷刺當(dāng)時(shí)無德的周王。不同的,只是詩的用途不同罷了。 那么,怎么理解《毛詩·關(guān)雎序》的這段話呢?它說,《關(guān)雎》是贊美后妃的品德的。后妃每天都琢磨一些什么事情呢?今天許多讀者看夠了宮斗電視劇,馬上就會(huì)說,后妃每天最操心的,當(dāng)然是想盡辦法爭寵、固寵,努力生兒子,并干掉別的女人及其兒子了?;蛟S這是對的,但是漢代人不這么看。恰恰相反,他們眼中的這個(gè)后妃,每天就忙著幫夫君找妾媵。因?yàn)榉蚓賱趪?,?shí)在太忙啦,這種找妾媵的后勤工作就應(yīng)該由賢妻來承包。所謂“窈窕淑女,君子好逑”,可以翻譯成:秀外慧中的好女子啊,真是君子的好伴侶。這個(gè)“淑女”,指的又是誰呢?《毛傳》:“言后妃有《關(guān)雎》之德,是幽閑貞專之善女,宜為君子之好匹?!碧瓶追f達(dá)《毛詩正義》對此疏解道:“后妃既有是德,又不妒忌,思得淑女以配君子,故窈窕然處幽閑貞專之善女,宜為君子之好匹也?!?/span> 按照這種解釋,“淑女”不是指后妃,而是指美麗善良、幽閑貞專的好女子。賢良的后妃就希望幫夫君找到更多的窈窕淑女,來和她一起陪伴夫君,輔助他成就王業(yè)。而且她為了找到這種淑女,真是操碎了心,那個(gè)“寤寐求之”喲,那個(gè)“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”喲,上窮碧落下黃泉,求不到淑女,簡直就要活不下去了。而且,她并不完全看重美色,主要還是看重品德與才能。她也絕對不會(huì)傷害那些淑女,你完全不必?fù)?dān)心她搞引蛇出洞那一套陰謀詭計(jì)。她毫不嫉妒,大公無私,甜蜜地與自己召來的這些淑女一起服侍、輔佐君王,資源共享,合作共贏,一起建設(shè)禮樂社會(huì)。 所以,按照《關(guān)雎序》的解釋,這首詩根本就不是寫男女相思,純粹是寫后妃求淑女。面對如此高尚的后妃,我們除了為自己思想意識水平的低下而羞愧難當(dāng)之外,也不禁產(chǎn)生懷疑,這種說法符合人性嗎?真的可信嗎?漢儒的這種思路又是從哪里來的呢? 讓我們再回憶一下孔子說的那句話:“《關(guān)雎》,樂而不淫,哀而不傷?!彼坪醪]有把這首詩和“后妃之德”聯(lián)系起來。我們只要仔細(xì)核對一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)前面所引的《關(guān)雎序》中的句子,其實(shí)是把孔子的話拆開來,塞進(jìn)一些別的詞句,就弄出了那幾句別別扭扭的話來了。表面上,孔子的話得到了特別的尊重,實(shí)際上,拆卸重組之后的新理論已經(jīng)與孔子的原意差了十萬八千里。 孔子對整個(gè)《詩經(jīng)》,有一個(gè)總體的評價(jià):“《詩》三百,一言以蔽之,曰:思無邪。”(《論語·為政》)在孔子看來,《詩經(jīng)》的思想是純正無邪的。但是,如果一上來第一篇就是一首愛情詩,許多視政治教化理念為生命的儒家經(jīng)師很難接受。愛情詩,而且是這么深刻的男女相思,寤寐思服,輾轉(zhuǎn)反側(cè),這怎么會(huì)“無邪”呢?所以,這些學(xué)者認(rèn)為,孔子把《關(guān)雎》放在《詩經(jīng)》第一篇一定不是為了誨淫誨盜,一定是要宣揚(yáng)“思無邪”,是有微言大義的。于是他們充分發(fā)揮想象力,去探索《關(guān)雎》的政教意義,可能經(jīng)過非止一代人的艱苦努力,最終搞出了一個(gè)“后妃之德”的學(xué)說出來。 《毛詩》學(xué)派影響一直很大,從漢至北宋前期,統(tǒng)治了千年之久,直到宋朝人才開始修正它的說法。北宋歐陽修的《詩本義》,認(rèn)為君子、淑女指的是周文王和他的正妃太姒。南宋朱熹的《詩集傳》更進(jìn)一步,他大概覺得《關(guān)雎》贊美后妃不嫉妒的說法實(shí)在有悖常理,于是改了解釋,說這首詩是周文王的宮人贊美新嫁過來的太姒?!爸苤耐?,生有圣德,又得圣女姒氏以為之配,宮中之人于其始至,見其有幽閑貞靜之德,故作是詩”。 此后很長時(shí)間,《詩經(jīng)》學(xué)家們的解釋基本上都還是在毛、朱二家的學(xué)說框架內(nèi)打轉(zhuǎn),也有少數(shù)生發(fā)齊、魯、韓三家義的,總體來說沒有多少新意。到了清代,終于有了新的突破。姚際恒在《詩經(jīng)通論》中力駁《毛詩》之謬,連帶朱熹的《詩集傳》也一并批評了: 姚際恒批駁毛、朱,雄辯有力。方玉潤《詩經(jīng)原始》對此頗為激賞,但是又認(rèn)為姚氏自己提出的“世子娶妃”說不夠先進(jìn),“仍不能脫前人窠臼”。方氏的觀點(diǎn)是:“竊謂風(fēng)者,皆采自民間者也,若君妃,則以頌體為宜。此詩蓋周邑之詠初昏者,故以為房中樂,用之鄉(xiāng)人,用之邦國,而無不宜焉。然非文王、太姒之德之盛,有以化民成俗,使之咸歸于正,則民間歌謠亦何從得此中正和平之音也耶?”把《關(guān)雎》解釋為歌詠新婚,這是一大進(jìn)步。 比方玉潤更早一些的崔述在《讀風(fēng)偶識》中說:“細(xì)玩此篇,乃君子自求良配而他人代寫其哀樂之情耳?!睂?shí)際上,這已經(jīng)開始掙脫傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)的束縛,向愛情詩的說解邁進(jìn)了。而真正把《關(guān)雎》理解為純粹的愛情詩,則已經(jīng)是現(xiàn)代的事情了。 20世紀(jì)20年代,胡適和顧頡剛等《古史辨》派學(xué)者,猛烈攻擊封建經(jīng)學(xué),提出應(yīng)該恢復(fù)《詩經(jīng)》文學(xué)的本來面目。胡適在1925年5月寫的《論<野有死麕>書》(后收入《古史辨》第三冊)中說:“南歐民族中,男子愛上女子,往往攜一大提琴至女子的窗下,彈琴唱歌以挑之。吾國南方民族中亦有此風(fēng)。我以為《關(guān)雎》一詩的‘琴瑟友之’,‘鐘鼓樂之’,亦當(dāng)做‘琴挑’解。舊說固謬,作新昏詩解亦未為得也?!?/野有死麕> 劉大白寫于1926年的《白屋說詩》(正式結(jié)集出版于1929年)中這樣評論《關(guān)雎》: 聞一多《風(fēng)詩類鈔乙》也采用了劉氏的說法:“女子采荇于河濱,男子見而悅之。”“四五兩章末二句設(shè)言既得后之情事?!?/span> 我們今天已經(jīng)不必為古代的經(jīng)學(xué)理論束縛自己的思想了。但是要說清楚《關(guān)雎》,仍然不是一件容易的事情。這首詩之所以難以索解,很大一個(gè)原因是前三章與后兩章內(nèi)容不一致。如果是表達(dá)相思的愛情詩,那四、五章的“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”又是一種什么情況?如果是賀新婚的詩,周代貴族男女結(jié)婚之前都是不見面的,一切由父母媒妁做主操辦。那么前三章的“寤寐求之”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”的刻骨相思就有點(diǎn)莫名其妙了。劉大白首創(chuàng)的單相思戀歌、想象婚后情景的說法,可以調(diào)和這個(gè)矛盾。所以許多注譯家都采用了此說,如余冠英《詩經(jīng)選》、程俊英《詩經(jīng)譯注》等。 20世紀(jì)的很長一段時(shí)間內(nèi),許多研究者喜歡將國風(fēng)說成是下層勞動(dòng)人民的歌謠,包括《關(guān)雎》。朱東潤寫于1933年的論文《國風(fēng)出于民間論質(zhì)疑》就系統(tǒng)地提出了異議。對于《關(guān)雎》,朱先生說:“觀詩中淑人、君子之稱,鐘鼓、琴瑟之器,詩人所指,自為統(tǒng)治階級?!边@種意見是正確的。琴瑟、鐘鼓,都是貴族才能擁有的貴重之物,下層百姓是與之無緣的。胡適的《關(guān)雎》“琴挑”說,雖然頗為浪漫,而且后來得到了許多人的喜愛和進(jìn)一步發(fā)揮,但是不太符合實(shí)際。李山指出:“男的家里有琴、有瑟,到女孩子家門口來彈奏,只要老丈人、大小舅子不出來收拾你就行。但后面的‘窈窕淑女,鐘鼓樂之’,就有問題了。這像求愛嗎?古代青銅鐘,最簡單也三件一套,需要架子懸掛,同時(shí)還有鼓,擺出來好大的排場。想追求姑娘,先組織個(gè)樂隊(duì),大家一起組團(tuán)去追求,追上了又算誰的呢?”(《風(fēng)詩的情韻——李山講〈詩經(jīng)〉》) 在20世紀(jì)90年代以后,越來越多的學(xué)者不再僅僅滿足于從純粹文學(xué)的角度來研究《詩經(jīng)》,而更多地從歷史、考古、文化等多方面來考察它。 馬銀琴《兩周詩史》認(rèn)為“鐘鼓之樂,尤其是鐘樂為天子諸侯專有”;“《關(guān)雎》之詩,亦應(yīng)為周王室之歌”;“《關(guān)雎》本應(yīng)為周王室樂歌,其產(chǎn)生時(shí)代當(dāng)在幽厲之后的東周平王之世”;“在以婚姻聯(lián)盟構(gòu)成政權(quán)基礎(chǔ)的周代社會(huì),婚姻不僅是合二姓之好以繼后世的大事,更關(guān)乎社稷之存亡,幽王廢申后、嬖褒姒而身死國滅,詩人或感于此而作此‘求淑女’之歌。‘周道衰,詩人本之衽席,《關(guān)雎》作’,與‘樂得淑女以配君子’義合,當(dāng)?shù)迷娙吮玖x”。這頗有一些《魯詩》學(xué)派的味道。李山則更多繼承、發(fā)揮了方玉潤的說法,認(rèn)為《關(guān)雎》是祝賀新婚夫妻的詩。周穆(檀作文)《且聽風(fēng)吟:詩經(jīng)與愛情》一書也認(rèn)為,“君子”和“淑女”分別指的是周天子跟周王后,《關(guān)雎》是“天子之樂”,是周人的婚禮進(jìn)行曲,調(diào)和了諸家意見之后,也不乏自己的新意。 《關(guān)雎》研究史,是一部《詩經(jīng)》研究史的縮影。 《詩經(jīng)》走過漫長的封建經(jīng)學(xué)時(shí)代,承擔(dān)了厚重的政教功能。新文化運(yùn)動(dòng)以后,學(xué)者們就常常說要還《詩經(jīng)》以(文學(xué)的)本來面目。但《詩經(jīng)》作為一部古老的先秦文獻(xiàn),其內(nèi)容絕非“文學(xué)”二字所能完全涵蓋,即使是文學(xué)性最強(qiáng)的“國風(fēng)”部分也不行。所以,對于單純從文學(xué)角度來研究《詩經(jīng)》的欲望,應(yīng)該加以適當(dāng)克制,否則容易陷于游談無根的幻想。我們要還《詩經(jīng)》以本來面目,還需要繼續(xù)求索。 (作者單位:北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院) 一一本文選自《文史知識》2016年第9期“詩文欣賞”欄目 本刊刊發(fā)文章未經(jīng)允許,不得以微信等形式擅自在網(wǎng)上傳播,文章版權(quán)歸《文史知識》所有, |
|