![]() 要說上海這座城市的包容性, 從菜系的繁多便可見冰山一角, 不管你來自哪里, 都能在這解了思鄉(xiāng)的饞。 同一時間, 上海也用它不拘一格的創(chuàng)新力, 讓每一道菜都添上了獨一無二的海派風情, 而羅宋湯, 便是其中一個文化雜糅的縮影。 你要是問一百個上海人羅宋湯的做法, 他們能給你回憶出一百個不同的版本, 例如土豆可能滾刀塊也可以是小正方體, 紅腸可能切成條狀也可能是塊狀, 有的把紅腸換成了牛肉加了洋蔥, 為了營養(yǎng)加一些胡蘿卜, 搭配顏色放一些芹菜也未嘗不可, 上海人對于這道湯的寬容, 創(chuàng)造了很多美麗的誤會… 據魔菌翻閱的資料來看, 在十月革命時候, 有大批俄國人輾轉流落到了上海, 他們帶來了伏特加, 也帶來了俄式的西菜。 上海寧的羅宋湯, 就是從俄式紅菜湯演變而來。 正宗的紅菜湯里必不可少的兩樣, 一個是將湯底染成紅色的甜菜, 一個是牛肉, 甜菜因為國內不適宜種植, 便被上海人因地制宜地用了卷心菜來代替, 用番茄醬調色, 及至后來, 牛肉不知是因為成本太高還是配給變少, 統(tǒng)一都被紅腸代替了。 正宗的俄羅斯紅菜湯辣中帶酸,酸甚于甜, 俄國人通常會在湯里加入酸奶油再喝, 這不符合上海人的口味, 于是上海人便將番茄醬也炒過, 去掉酸味再用, 最后還要放白砂糖, 營造酸中透甜的滋味。 逐漸的, 海派特色鮮滑爽口的羅宋湯就形成了。 而羅宋湯名字的由來更是簡單粗暴, 俄羅斯的英語為RUSSIA, 指的是俄國式的, 上海的文人音譯把來自俄羅斯的湯音譯為“羅宋”湯。 在老上海, 羅宋湯的江湖地位就算是小龍蝦們也難以比肩。 這時若能來上一碗酸甜適口的羅宋湯, 便能令人暖進心里面; 海派西餐廳里, 精致版羅宋湯作為前菜, 打開了人們的味蕾。 紅房子西菜館 地址: 淮海中路845號(近茂名南路) 人均:166元 |
|