■ 星期六散文 刷洗一周浮塵 ■
多少年了,這首歌一直讓情侶們難忘 經(jīng)典、懷舊、真情... 令無(wú)數(shù)人落淚…… 戴好耳機(jī) 和TA重溫經(jīng)典 過七夕 ▼ 《昨日重現(xiàn)》 <Yesterday once more> ▼
▼ 當(dāng)我年輕時(shí), When I was yong, 常聽收音機(jī), I’d listen to the radio, 等待心愛的歌曲。 Waiting for my favorite songs. 聽到播放時(shí)便隨聲歌唱, When they played I’d sing along, 這使我歡暢。 It made me smile. ▼ 那時(shí)多么幸福的時(shí)刻! Those were such happy times, 就在不久以前。 And not so long ago. 我想知道他們?cè)ズ翁帲?/span> How I wondered where they’d gone. 但我所有深愛的歌曲, But they’re back again, 他們現(xiàn)在又回來(lái), Just like a long lost friend. 正如老友失散又重聚。 All the songs I love so well. ▼ 每一句sha-la-la-la Every sha-la-la-la 每一句wo-wo仍閃爍, Every wo-wo still shines, 每一句shinga-linga-ling, Every shinga-linga-ling, 他們又開始唱得如此動(dòng)聽。 That they’re starting to sing so fine. ▼ 當(dāng)他們唱到一個(gè)地方 When they get to the part, 令她傷心斷腸, Where he‘s breaking her heart, 這真能叫我哭出來(lái), It can really make me cry, 正如從前一樣, Just like before, 仿佛昔日又重來(lái) It’s yesterday once more. ▼ 回頭看 Looking back on how it was, 歲月如何消逝 In years gone by, 這些過去的好時(shí)光, And the good time that I had, 使今天顯得令人哀傷。 Makes today seem rather sad. 變化多大?。?span> So much has changed. ▼ 我向他們唱 It was songs of love, 愛的歌曲。 That I would sing to them, 我會(huì)記住每一句歌詞。 And I’d memorize each word, 那些古老的曲調(diào), Those old melodies 在我聽來(lái)還是那么好, Still sound so good to me, 好像他們把歲月融消。 As they melt the years away. ▼ 每一句sha-la-la-la Every sha-la-la-la 每一句wo-wo仍閃爍, Every wo-wo still shines, 每一句shinga-linga-ling, Every shinga-linga-ling, 他們又開始唱得如此動(dòng)聽。 That they’re starting to sing so fine. ▼ 我所有美好的記憶 All my best memories, 清晰的重現(xiàn)。 Come back clearly to me. 有一些仍能使我哭出來(lái), Some can even make me cry, 正如從前一樣, Just like before, 仿佛昔日又重來(lái)。 It’s yesterday once more. ▼ 每一句sha-la-la-la Every sha-la-la-la 每一句wo-wo仍閃爍, Every wo-wo still shines, 每一句shinga-linga-ling, Every shinga-linga-ling, 他們又開始唱得如此動(dòng)聽。 That they’re starting to sing so fine. (-END-) |
|
來(lái)自: 昵稱35833503 > 《美文欣賞》