社會(huì)話(huà)題 來(lái)源:深圳新聞網(wǎng) 2016.08.16 ![]() 如今常見(jiàn)的一種景象是,對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)簡(jiǎn)單地“復(fù)制”和“粘貼”,正在讓漢語(yǔ)變得干癟、乏味,而一些知識(shí)分子似乎也放棄了豐富漢語(yǔ)文化的努力,轉(zhuǎn)而變得過(guò)于迎合。 ![]() 社交網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)層出不窮的時(shí)代。尤其在年輕人的聊天文本中,總是充斥著大量帶有獨(dú)特印記的新式詞語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)更新迭代的速度很快,人們總是樂(lè)此不疲地創(chuàng)造新流行,并不約而同地拋棄過(guò)時(shí)的表述,因此多數(shù)網(wǎng)絡(luò)新詞新句只會(huì)“存活”幾個(gè)月時(shí)間。不過(guò),最近流行的“洪荒之力”是一個(gè)特例。 “洪荒之力”的特殊性在于,這個(gè)表述不僅短時(shí)間內(nèi)爆紅網(wǎng)絡(luò),還因?yàn)槭褂玫眠^(guò)于泛濫,不到一周時(shí)間就讓人們感到深度厭倦。嚴(yán)格說(shuō)來(lái),“洪荒之力”不算新詞,去年熱播電視劇《花千骨》和很多玄幻類(lèi)小說(shuō)中都可以見(jiàn)到。它最近成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),完全是因?yàn)橹袊?guó)游泳隊(duì)員傅園慧在奧運(yùn)比賽后的一段魔性采訪。 這個(gè)詞有多熱?傅園慧受訪視頻在網(wǎng)絡(luò)熱傳之后,網(wǎng)友們將“我已經(jīng)用了洪荒之力”“鬼知道我經(jīng)歷了什么”制成了網(wǎng)絡(luò)表情包,網(wǎng)絡(luò)媒體和印刷媒體紛紛將“洪荒之力”寫(xiě)進(jìn)了標(biāo)題,無(wú)數(shù)微信公號(hào)都在連夜撰文蹭這個(gè)熱點(diǎn),各種廣告營(yíng)銷(xiāo)文案也都以“洪荒之力”為關(guān)鍵詞……正因如此,很多人感到審美疲勞。 坦白說(shuō),我并不覺(jué)得“洪荒之力”是一個(gè)多么具有創(chuàng)意的新式詞語(yǔ)。它最初走紅,更多是因?yàn)檫@種有別于“感謝國(guó)家”的夸張表達(dá)與傅園慧的魔性表情產(chǎn)生了某種化學(xué)反應(yīng)。只有在當(dāng)時(shí)那個(gè)特殊情境下,“洪荒之力”才是讓人眼前一亮的、有幽默感的。除此之外的其他場(chǎng)合,基本都可判定為刻意誤用或借勢(shì)營(yíng)銷(xiāo)。 一個(gè)具備流行潛質(zhì)的表達(dá),迅速被用于各種并不合適的場(chǎng)合,泛濫到讓人“一看到就想吐”,這是如今漢語(yǔ)文化中的尋常場(chǎng)景。無(wú)論是普通網(wǎng)民、媒體人或是段子手、廣告營(yíng)銷(xiāo)人員,都將知悉并運(yùn)用最熱詞語(yǔ)視為某種時(shí)尚,這種跟風(fēng)最終必然導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)熱詞的“速生速死”。在這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)言貧瘠被展現(xiàn)得淋漓盡致。 在我們從小所受的教育中,中華文化都與“博大精深”綁定在一起,漢語(yǔ)文化也是如此。但是,當(dāng)人們將某些粗鄙的、浮淺的、刻意賣(mài)萌耍賤的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)奉為圭臬,甚至在潛意識(shí)里擔(dān)心自己因?yàn)椴粫?huì)使用某個(gè)網(wǎng)絡(luò)熱詞而落伍時(shí),很多人都會(huì)在流行文化的大潮中迷失。碎片化的社交網(wǎng)絡(luò),更是加劇了語(yǔ)言貧瘠的趨勢(shì)。 作為一個(gè)長(zhǎng)期關(guān)注網(wǎng)絡(luò)文化現(xiàn)象的人,我一直堅(jiān)定地認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)“造詞運(yùn)動(dòng)”極大地豐富了漢語(yǔ)表達(dá),也很理解人們對(duì)網(wǎng)絡(luò)熱詞熱句的使用。但是,“洪荒之力”迅速走紅并迅速被拋棄,它所折射的大眾文化趨勢(shì)和社會(huì)心理,不得不令人擔(dān)憂(yōu)。社交網(wǎng)站時(shí)代的一些新特質(zhì),或許正在沖擊網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)文化的積極意義。 學(xué)者劉瑜曾在一篇文章中說(shuō),“語(yǔ)言的饑荒會(huì)惡化思想的貧困”。如今常見(jiàn)的一種景象是,對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)簡(jiǎn)單地“復(fù)制”和“粘貼”,正在讓漢語(yǔ)變得干癟、乏味,而一些知識(shí)分子似乎也放棄了豐富漢語(yǔ)文化的努力,轉(zhuǎn)而變得過(guò)于迎合——如若不信,過(guò)段時(shí)間你看有多少大學(xué)開(kāi)學(xué)典禮會(huì)出現(xiàn)各種過(guò)時(shí)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。 |
|