客心千里倦, 韻譯:客游千里追名之心早已厭倦, 賞析:這首詩創(chuàng)作與作者《山中》相似,同是王勃旅蜀時的作品,只是一首寫于暮春,一首寫于晚秋。 前兩句“客心千里倦,春事一朝歸”,先透過春日已歸而人猶滯留不歸,把王勃為客在外的心神寫得神傷情悴?!按菏乱怀瘹w”是借由春日返回大地的迅速,來比喻為客羈留在外的時間一下子就過了一年。至于“客心千里倦”一句,則是用來強(qiáng)調(diào)遠(yuǎn)在千里為客的神傷情悴。 后兩句“還傷北園里,重見落花飛”,則是寫出春日重回,春花重開又謝,但是作者羈留在外為客的情況,根本沒有改變。此詩起筆壯闊而有勁,文字修辭平淡而情感深厚,意境的表達(dá)十分渾厚,已具有盛唐詩的雛形了。 |
|