1 船頭公司旗 停泊時(shí),懸掛于船首最前端旗桿上,航行時(shí)不掛。 2 公司旗(該船所屬公司的標(biāo)志旗) 懸掛于后桅頂。 3 國旗 國旗代表國家主權(quán)和尊嚴(yán)。各國對國旗的懸掛均有各自的要求。中國籍船舶及進(jìn)入中國內(nèi)水、港口、錨地的外國籍船舶都應(yīng)遵守我國的《船舶升降國旗管理辦法》。其規(guī)定為: (1)懸掛時(shí)間:每日早升、晚降,惡劣天氣除外。船舶在航行、錨泊時(shí),由4-8點(diǎn)的值班水手負(fù)責(zé)升降;靠泊時(shí)則由相應(yīng)班次的值班水手負(fù)責(zé)。 (2)懸掛位置:中國籍船懸掛于船尾旗桿上。無船尾旗桿的掛于駕駛臺(tái)信號頂部或右橫桁。外國籍船懸掛中國國旗時(shí),應(yīng)懸掛于前桅或駕駛臺(tái)信號桅頂部或右橫桁。當(dāng)中國國旗與其他旗幟同時(shí)懸掛于右橫桁時(shí),中國國旗應(yīng)在最外側(cè)。 (3)船舶所懸掛的中國國旗,應(yīng)當(dāng)整潔,不得破損、污損、褪色和不合規(guī)格。 4 抵達(dá)國外港口國旗(該港所屬國家的國旗) 懸掛在前桅桅頂或右橫桁。若與其他旗幟同時(shí)懸掛于右橫桁時(shí),港口國國旗應(yīng)在最外側(cè)。出港后即降下。 (1)不論在航行或停泊時(shí),應(yīng)懸掛的各類旗幟通常應(yīng)在日出時(shí)升起,日落時(shí)降下。 (2)在升旗時(shí),應(yīng)首先升起國旗,隨后升起其他各旗;降旗時(shí),先降其他各類旗,最后降下國旗。 (3)在極地航行時(shí),應(yīng)在能看得見的情況下懸升相關(guān)旗幟。 (4)船舶在進(jìn)出港或其他必要顯示國籍的情況下,國旗及各旗的升降時(shí)間視需要提早或延遲。 升、降旗的正確操作法 國旗是代表一個(gè)國家的尊嚴(yán)。保護(hù)國旗是所有海員的光榮職責(zé),應(yīng)時(shí)刻注意國旗懸掛狀況。升國旗時(shí)應(yīng)注意緩緩升起,并應(yīng)升到頂后系牢旗繩,防止松弛而滑下。國旗應(yīng)保持飄揚(yáng),不應(yīng)卷疊。收下后平整疊好,放在旗箱內(nèi)。如有破損應(yīng)及時(shí)縫補(bǔ)。 航行中在較近距離與本國及友好國家的海軍艦艇和商船相遇時(shí),應(yīng)用國旗敬禮,以示敬意。敬禮的方法是,在駛近對方船的正橫方向前,將國旗降到一半高度;對方船亦應(yīng)同樣將國旗降至一半高度,隨即再拉到頂表示回禮。我船亦同時(shí)將國旗升到頂。敬禮全過程結(jié)束。 在下半旗期間敬禮時(shí),應(yīng)先將國旗升到頂后再降到一半高度處。敬禮畢后還應(yīng)將國旗升到頂然后再降至半旗位置。 凡遇哀悼日,應(yīng)按國務(wù)院指示、規(guī)定下半旗致哀。在掛半旗時(shí),應(yīng)先將國旗升到頂隨后再降到一半高度。在日落后降旗時(shí),仍應(yīng)先將國旗升到頂后再降下。 在國外港口是否需要降半旗,都應(yīng)根據(jù)我國駐外使領(lǐng)館的正式通知執(zhí)行。 凡遇國慶及重大節(jié)日,停泊中的船舶應(yīng)掛滿旗致慶。主要方式是,在主桅頂再升掛國旗,從船首、尾到前后桅以及桅間用繩索以滑車固定穿引,將國際信號旗連接并繞纏于張索上,然后升起裝飾全船。但應(yīng)注意下列各點(diǎn): (1)將全部國際信號旗從形狀(方旗與尖旗)與色澤上做好搭配。 (2)升降索以及主旗繩應(yīng)采用白棕繩,信號旗應(yīng)與主旗繩牢固連接。 (3)航行中不掛滿旗但中前后桅頂分別懸掛國旗。船首公司旗、船尾國旗等仍應(yīng)懸掛。 (4)按照船舶的大小及類型,懸掛滿旗亦可采取不同的形式。 (5)在國外港口遇該國國慶及重大節(jié)日是否掛滿旗,需按駐在國使領(lǐng)館指示執(zhí)行。 (1)不同的港口國或不同的抵達(dá)港對船舶應(yīng)懸掛的信號旗有不同的要求。航船在進(jìn)入這些水域之前或當(dāng)時(shí),應(yīng)設(shè)法了解這方面的有關(guān)規(guī)定以便正確懸掛。例如,船舶進(jìn)出我國港口時(shí)一般應(yīng)懸掛船名旗,而進(jìn)靠上海港時(shí)還應(yīng)懸掛泊位旗。通過日本關(guān)門海峽的報(bào)告線時(shí)應(yīng)懸掛信號旗“KPU”或“KPM”等。 (2)需要引航員時(shí),先掛出“G”旗(我船需要引航員)。當(dāng)引航員登船后應(yīng)降下“G”旗,升上“H”旗(我船上有引航員)。當(dāng)引航員離船后應(yīng)即降下“H”旗。 (3)航抵國外港口或返航抵達(dá)國內(nèi)第一港時(shí),到檢疫錨地錨泊應(yīng)懸出“Q”旗(我船沒有染疫,請發(fā)給進(jìn)口檢疫證)。待檢疫結(jié)束,領(lǐng)到進(jìn)口檢疫簽證后,可降下“Q”旗。 (4)抵達(dá)泊位系泊結(jié)束后,即可降下船舶呼號旗、泊位旗和引航旗等。例如,船舶進(jìn)行油類作業(yè)時(shí),應(yīng)及時(shí)懸掛“B”旗,表示本船還在裝、卸或載運(yùn)危險(xiǎn)物。作業(yè)結(jié)束時(shí)立即降下。 (5)船舶在預(yù)計(jì)開航前12h,應(yīng)在明顯位置懸掛“P”旗(我船即將開航,所有人員應(yīng)立即回船)。當(dāng)引航員抵達(dá),船舶呼號旗、引航旗升起。解掉第一根纜繩時(shí),即降下“P”旗。 |
|