“貓愛吃魚,卻不想弄濕爪子?!?/p> 這是法國十世紀(jì)的一句諺語。當(dāng)“六點(diǎn)文化”推薦我譯七百多頁的《貓的私人詞典》時(shí),我在微信上第一時(shí)間發(fā)了這句深得我心的話。
但我還是忍不住弄濕了爪子,被這本外表學(xué)術(shù)理性、內(nèi)里柔媚纏綿的書迷住,而且還抓了三位同樣愛喵的學(xué)生跟我一起把爪子伸進(jìn)深深淺淺的文字里,我們捉到了魚。
這本書有一種矛盾的美,用作者弗雷德里克·維杜的話說:“一方面,是按照字母順序排列的嚴(yán)謹(jǐn)和單調(diào)。另一方面,是在濃情蜜意中神游的自由。一方面,是片段、有條不紊的簡短注釋和論述所體現(xiàn)的客觀。另一方面,是這個(gè)話題必然導(dǎo)致的感性和主觀?!钡降资侨笋Z服了貓,還是貓馴服了人?到底誰是誰的主人?據(jù)說如果你喜歡貓,那是因?yàn)槟阆霅垡粋€(gè)人,如果你更喜歡狗,是因?yàn)槟憧释蝗藧邸N矣X得這話說得很有道理,愛貓的人通常愛心泛濫,也因?yàn)閻鄣枚?,“就?huì)偏心,就會(huì)片面,甚至?xí)还交蜻^分,這是自然”。所以我們愛貓常常愛得沒有原則、沒有道理。
從遠(yuǎn)古的貓到木乃伊貓到克隆貓,從童話里的貓到繪畫中的貓到詩人筆下的貓,從埃塞俄比亞貓到查爾特勒貓到檐溝貓……這本磚頭厚的《貓的私人詞典》最讓我感動(dòng)的詞條,還是曾經(jīng)走入過作者弗雷德里克生命中的貓:謎一樣的老祖宗法貢奈特、愛貓使者莫謝特、忠心耿耿的尼斯還有和菲茨杰拉德的妻子同名的澤爾達(dá)。
文人愛貓養(yǎng)貓,單單從諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主中就可以報(bào)出一長串名單,且都是有圖有真相:吉卜林、葉芝、蕭伯納、赫爾曼·黑塞、安德烈·紀(jì)德、艾略特、威廉·??思{、丘吉爾、海明威、加繆、薩特、貝克特、帕特里克·懷特、布羅茨基、南丁·戈迪默、辛波斯卡、奈保爾、帕慕克、多麗絲·萊辛……寫過《貓事薈萃》的莫言應(yīng)該也可以算一個(gè)。
《貓的私人詞典》自然也談到很多作家的貓和他們筆下的貓,我也忍不住八卦一下。 1904年夏天的午后,梅雨初晴,一只出生不久的小貓迷路后跌跌撞撞闖進(jìn)了夏目漱石的家。翌年一月發(fā)表的《我是貓》就是以這只小貓為原型創(chuàng)作的,成了出道不算早的作家的處女作和成名作。
這部明治維新以后的作品充滿著知識(shí)分子在新舊兩個(gè)世界徘徊的惶惑,一群窮酸潦倒的書生成天插科打諢、玩世不恭,一邊嘲笑捉弄?jiǎng)e人,一邊又被命運(yùn)和時(shí)代捉弄和嘲笑。那只自稱“咱家”的貓對(duì)人類的觀察和諷刺十分酸爽:“人們那么嘔盡心血,真不知想干什么。不說別的,本來有四只腳,卻只用兩只,這就是浪費(fèi)!如果用四只腳走路多么方便!人們卻總是將將就就地只用兩只腳,而另兩只則像送禮的兩條鱈魚干似的,空自懸著,太沒趣兒了?!笨谑切姆?、作繭自縛是人類最大的弱點(diǎn):“他們自找麻煩,幾乎窮于應(yīng)付,卻又喊叫‘苦啊,苦啊’。這好比自己燃起熊熊烈火,卻又喊叫‘熱呀,熱呀’?!蔽液芟矚g譯林出版社出的于雷的譯本,言語里透著東北人特有的趣味和彪悍,就像他在譯序中描繪東北的大雪,“總是那么魁偉、憨厚,卻又沉甸甸、醉醺醺的”。 在微信圈看日語系的老師和同學(xué)曬夏目漱石舊居和墻頭那只貓的雕像、巖波書店出的老版封面和插圖,總會(huì)讓我幽幽地神往。其實(shí)我心里一直有兩個(gè)疑問:夏目漱石在寫《我是貓》之前,有沒有讀過霍夫曼《雄貓穆爾的生活觀》呢?魯迅在寫《狗·貓·鼠》時(shí),腦子里是否閃過當(dāng)年一度迷戀的日本報(bào)刊上連載的《我是貓》呢?
每一只貓都有魔法,都那么特別。我一直想看多麗絲·萊辛的《特別的貓》,去網(wǎng)上書店搜居然遍尋不見,只有孔夫子舊書網(wǎng)上有,價(jià)格頗有哄抬物價(jià)之嫌,最后托浙江文藝出版社的編輯阿花在庫房找了一本。從非洲到英倫,萊辛的生活里一直都有貓的陪伴,甚至有太多的貓,尤其當(dāng)她小時(shí)候住在非洲農(nóng)莊的時(shí)候,“小貓實(shí)在是太多了,而在我們看來,小貓簡直就跟樹上的葉子一樣,先從光禿禿的枝椏上冒出來,漸漸變得青翠濃密,然后再枯黃墜落,每年周而復(fù)始地重復(fù)同樣的過程。”我一直認(rèn)為是非洲這段內(nèi)心既復(fù)雜又絕望的經(jīng)歷為她日后和貓的相處打下了藍(lán)色的基調(diào):“在我和貓相知,一輩子跟貓共處的歲月中,最終沉淀在我心中的,卻是一種幽幽的哀傷,那跟人類所引起的感傷并不一樣:我不僅為貓族無助的處境感到悲痛,同時(shí)也對(duì)我們?nèi)祟惾w的行為而感到內(nèi)疚不已?!庇洃浛偸菗]之不去,只有世界在你腦海中最初的映入才是決定性的、不可更改和撤銷的,有一種宿命的意味。“在過了某個(gè)特定年齡之后,我們的生命中已不會(huì)再遇到任何新的人,新的動(dòng)物,新的面孔,或是新的事件:一切全都曾在過去發(fā)生,過去一切全都是過往的回音與復(fù)誦。甚至所有的哀傷,也全是許久以前一段傷痛過往的記憶重現(xiàn)?!?/p> 或許,這也是為什么我一直拒絕自己養(yǎng)貓的原因,我擔(dān)心在它闖入我世界的那一刻,我會(huì)愕然地看到,自己已經(jīng)不記得的那塊——命運(yùn)的胎記。 |
|