很久以前,長(zhǎng)江口的沙洲上住著許多居民,或捕魚,或種田,勤勞淳樸。 有一次,東海龍王從玉皇大帝處喝醉了酒回東海龍宮,經(jīng)過沙洲上空時(shí)嘔吐穢物,飄入正在勞作的居民眼中,不少人眼睛紅腫,疼痛難熬,瞎了眼。東海神蚌得知后,心中責(zé)怪龍王貪杯,涂炭生靈,發(fā)誓要救沙洲上的居民,讓他們重見光明。 有一天,沙洲上來了一位眉清目秀,氣度不凡的年輕郎中,舉著"專治眼疾"的醫(yī)牌,有人來求醫(yī),就從隨身所帶的葫蘆里蘸幾滴仙水抹在患者眼睛上,病人立見光明。一傳十,十傳百,沙洲上的人傳誦神醫(yī)品德高尚,分文不取,醫(yī)術(shù)高明,立竿見影。 好人里有個(gè)把壞人,二流子"馬浪湯"貪吃懶做想發(fā)財(cái),歪念一轉(zhuǎn),我何不把郎中的仙水盜來,向看眼病的人收錢,不就發(fā)財(cái)了嗎。馬浪湯用辣椒揩眼睛,眼睛腫了。到了郎中那里,連聲喊痛。郎中剛要取仙水為馬浪蕩治眼疾,說時(shí)遲,那時(shí)快,馬浪湯抓出干石灰粉撒向郎中眼睛,郎中疼得滿地打滾,向東海奔去,跳進(jìn)海里,恢復(fù)原形,把蚌里的夜明珠吐向天空,照得沙洲上如同白晝,居民仰頭張望,患有眼疾的病人全部痊愈,瞎子都睜開了眼睛。而馬浪湯雙眼永遠(yuǎn)紅腫,疼痛不止,不久,因眼睛發(fā)爛而死去,成了萬(wàn)人咒罵的惡人。(馬浪湯,崇明方言俗語(yǔ),意為:不誤正業(yè)好吃懶做,專動(dòng)歪腦筋的人,近似于地痞流氓意思) 沙洲已慢慢長(zhǎng)大,人們?yōu)榱思o(jì)念神醫(yī)的高尚醫(yī)德,把祖輩居住的沙洲取名"重明島"。后來,島上的人讀"重"字時(shí),常讀錯(cuò)音,讀成分量很"重"的音。為了讀音統(tǒng)一,幾經(jīng)流傳,就稱為"崇明島"至今。 |
|