德經(jīng)·第五十八章其政悶悶,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。是以圣人方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?其無正也。正復(fù)為奇,善復(fù)為妖。人之迷,其日固久。 譯文 政治寬厚清明,人民就淳樸忠誠;政治苛酷黑暗,人民就狡黠、抱怨。災(zāi)禍啊,幸福依傍在它的里面;幸福啊,災(zāi)禍藏伏在它的里面。誰能知道究竟是災(zāi)禍呢還是幸福呢?它們并沒有確定的標(biāo)準(zhǔn)。正忽然轉(zhuǎn)變?yōu)樾暗?,善忽然轉(zhuǎn)變?yōu)閻旱?,人們的迷惑,由來已久了。因此,有道的圣人方正而不生硬,有棱角而不傷害人,直率而不放肆,光亮而不刺眼?/span> 注釋 1、悶悶:昏昏昧昧的狀態(tài),有寬厚的意思。 2、淳淳:一本作“沌沌”,淳樸厚道的意思。 3、察察:嚴(yán)厲、苛刻。 4、缺缺:狡黠、抱怨、不滿足之意。 5、其無正也:正,標(biāo)準(zhǔn)、確定;其,指福、禍變換。此句意為:它們并沒有確定的標(biāo)準(zhǔn)。 6、正復(fù)為奇,善復(fù)為妖:正,方正、端正;奇,反常、邪;善,善良;妖,邪惡。這句話意為:正的變?yōu)樾暗?,善的變成惡的?/span> 7、人之迷,其日固久:人的迷惑于禍、福之門,而不知其循環(huán)相生之理者,其為時(shí)日必已久矣。(嚴(yán)靈峰釋語) 8、方而不割:方正而不割傷人。 9、廉而不劌:廉,銳利;劌,割傷。此句意為:銳利而不傷害人。 10、直而不肆:直率而不放肆。 11、光而不耀:光亮而不刺眼。
|