茅屋為秋風(fēng)所破歌 作者:杜甫 八月秋高風(fēng)怒號, 卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊, 高者掛罥長林梢, 下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。 南村群童欺我老無力, 忍能對面為盜賊, 公然抱茅入竹去。 唇焦口燥呼不得, 歸來倚杖自嘆息。 俄頃風(fēng)定云墨色, 秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似鐵, 嬌兒惡臥踏里裂。 床頭屋漏無干處, 雨腳如麻未斷絕。 自經(jīng)喪亂少睡眠, 長夜沾濕何由徹? 安得廣廈千萬間, 大庇天下寒士俱歡顏, 風(fēng)雨不動安如山! 嗚呼! 何時眼前突兀見此屋, 吾廬獨破受凍死亦足! 【賞析】千百年來,杜甫憂國憂民的情感和要求變革黑暗現(xiàn)實的理想,一直激動讀者的心靈。別林斯基曾說:“任何一個詩人也不能由于他自己和靠描寫他自己而顯得偉大,不論是描寫他本身的痛苦,或者描寫他本身的幸福。任何偉大詩人之所以偉大,是因為他們的痛苦和幸福的根子深深地伸進了社會和歷史的土壤里,因為他是社會、時代、人類的器官和代表?!?/p> 杜甫說“冷似鐵”,如今,后人在表達寒冷的時候,往往也會使用這種感覺。 《峴傭說詩》評價此詩說,后段胸襟極闊,然前半太覺村樸,如“南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊”四語,及“驕兒惡臥踏里裂”語,殊不可學(xué)。 《十八家詩鈔》有云:沉雄壯闊,奇繁變化,此老獨擅。 |
|
來自: 風(fēng)過竹笑 > 《文學(xué)》