【按】:人生最大的成功,在于逐漸提升自己的層次,由摻雜獸性的人生走向神性的人生。曾國(guó)藩在鎮(zhèn)壓太平軍后凱旋回京,京城相士云集皆欲爭(zhēng)睹一代中興名臣風(fēng)彩,卻不料一看原是奸臣短命之象,何以最后競(jìng)能功成身退得以善終?如他自己曾經(jīng)檢討:忽忽已過(guò)兩月,自新之志日以不振,愈昏愈頹,以致不如禽獸,昨夜痛自猛省,以為自今日起,當(dāng)嶄然更新,不終小人之歸。曾國(guó)藩自述讀《易經(jīng)》讀到最后始悟:吾輩讀書(shū),只有兩件事,一者進(jìn)德之事,一者修業(yè)之事。吾人只有進(jìn)德修業(yè)兩事靠得住,至于功名富貴,悉由天定,絲毫不由人做主。然古人謂金丹換骨,余謂立志即丹也。人茍能自立志,則圣賢豪杰何事不可為? 養(yǎng)心篇 “問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏?!毙牡膶?kù)o排卻了自然的嘩喧。曾國(guó)藩早年病弱纏身,成名后“游心于老莊之虛靜”。平生以“咬得菜根百事可做,世味淡薄,身心無(wú)累”為法,終身以“不藥(不服補(bǔ)藥)”自詡,參以家法,獨(dú)創(chuàng)養(yǎng)心十四條,日日磨煉,三十年后身體如常。平生服膺蘇東坡,欲步其后塵,修煉瑜珈術(shù)。對(duì)呂坤所說(shuō)“置富貴、貧賤、死生、常變于度外,是養(yǎng)心第一法”玩味尤久。 養(yǎng)心篇(上) 【原文】 莊生云:“聞在宥天下,不聞治天下也?!睎|坡取此二語(yǔ),以為養(yǎng)心之法。爾熟于小學(xué),試取在宥二字之訓(xùn)詁體味一番,則知莊、蘇皆有順其自然之意。養(yǎng)心亦然,治天下亦然。若服藥而日更數(shù)方,無(wú)故而終年峻補(bǔ),疾輕而妄施攻伐強(qiáng)求發(fā)汗,則如商君治秦、荊公治宋,全失自然之妙。柳子厚所謂名為愛(ài)之其實(shí)害之,陸務(wù)觀所謂天下本無(wú)事、庸人自擾之,皆此義也。東坡游羅浮詩(shī)云:“小兒少年有奇志,中宵起坐存黃庭。”下一存字,正合莊子在宥二字之意。蓋蘇氏兄弟父子皆講養(yǎng)生,竅取黃老微旨,故稱其子為有奇志。 【譯解】 莊子曾說(shuō):“只聽(tīng)說(shuō)要讓天下的人自在寬舒,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)要統(tǒng)治天下的?!碧K東坡就摘取這兩句話作為養(yǎng)心的辦法。你對(duì)小學(xué)很熟悉,可取“在宥”二字的訓(xùn)詁體會(huì)玩味一番,就知道莊子、蘇東坡都有順其自然的意思。個(gè)人保養(yǎng)身心是這樣,治理天下也是這樣。如果吃藥而每天更換幾種藥方,無(wú)緣無(wú)故而整年猛烈地補(bǔ)養(yǎng),病情本來(lái)輕微而妄加藥物強(qiáng)求發(fā)汗,那就象商鞅治理秦國(guó)王安石治理北宋,完全喪失了自然的妙味。柳宗元所說(shuō)的“名義上是愛(ài)護(hù)其實(shí)是傷害”,陸游所說(shuō)的“天下本無(wú)事,庸人自擾之”,說(shuō)的都是這個(gè)意思。蘇東坡《游羅浮》詩(shī)說(shuō):“小兒少年有奇志,中宵起坐存黃庭?!毕戮湟粋€(gè)“存”字,正合莊子“在宥”二字的意思,因蘇家父子兄弟都講究養(yǎng)生,采取黃老之說(shuō)精微的旨意,所以稱贊他的兒子有奇志。 養(yǎng)心篇(中) 【原文】 洽心治身,理不必太多,知不可太雜,切身日夕用得著的,不過(guò)一兩句,所謂守約也。古人患難憂虞之際,正是德業(yè)長(zhǎng)進(jìn)之時(shí),其功在于胸懷坦夷,其效在于身體康健。圣賢之所以為圣賢,佛家之所以成佛,所爭(zhēng)皆在大難磨折之日,將此心放得實(shí),養(yǎng)得靈,有活潑潑之胸襟,有坦蕩蕩之意境,則身體雖有外感,必不至于內(nèi)傷。 【譯解】 養(yǎng)心修身,理不必太多,所知道的也不必太雜,與自己切身相關(guān),每時(shí)每刻都用得著的,不過(guò)一兩句話,就是要守約。古人患難憂慮的時(shí)候,正是他的品德、事業(yè)進(jìn)步的時(shí)候,其功表現(xiàn)在胸懷坦蕩,其效表現(xiàn)在身體健康。圣賢之所以成為圣賢,佛家之所以成佛,其關(guān)鍵都在于遭到大磨難的時(shí)候,把心放得下,養(yǎng)得靈,有樂(lè)觀的心胸,坦蕩的意境,即使身體受了外感,也不至于傷到身體內(nèi)部。 養(yǎng)心篇(下) 【原文】 自古圣賢豪杰,文人才士,其志事不同,而其豁達(dá)光明之胸,大略相同。吾輩既辦軍務(wù),系處功利場(chǎng)中,宜刻刻勤勞,如農(nóng)之力穡,如賈之趨利,如篙工之下灘,早作夜思,以求有濟(jì)。而治事之外,此中卻須有一假?zèng)_融氣象,二者并進(jìn),則勤勞而以恬淡出之,最有意味。寫(xiě)字時(shí)心稍定,便覺(jué)安恬些,可知平日不能耐,不能靜,所以致病也。寫(xiě)字可以驗(yàn)精力之注否,以后即以此養(yǎng)心。萬(wàn)事付之空寂,此心轉(zhuǎn)覺(jué)安定,可知往時(shí)只在得失場(chǎng)中過(guò)日子,何嘗能稍自立志哉。 【譯解】 自古以來(lái)的圣賢豪杰,文人才士,他們的志向不同,但豁達(dá)光明的心胸卻大致相當(dāng)。我們既然辦理軍務(wù),就處在功利場(chǎng)中,應(yīng)當(dāng)時(shí)時(shí)勤勞,就如忙于收割谷物的農(nóng)夫,忙于賺錢的商人,撐船下河灘的篙工。白天做事,晚上好好反思,以求把事辦好。治理軍事之外,其中應(yīng)當(dāng)有沖融氣象。如果治事與沖融同時(shí)并進(jìn),則為國(guó)勤勞,又淡泊名利,最是意味深長(zhǎng)。寫(xiě)字的時(shí)候心情剛剛穩(wěn)定下來(lái),馬上就感到安逸輕松了許多,由此可見(jiàn)平時(shí)遇事不能忍耐,不能靜下心來(lái),必然導(dǎo)致疾病的發(fā)生。寫(xiě)字可以檢驗(yàn)精力是否專注,從這以后就可以這種方法養(yǎng)心了。把世上一切事物想得非常輕淡,心情才得以安定。由此可見(jiàn)過(guò)去的日子里只注重患得患失,怎么才能樹(shù)立起宏圖大志呢。 |
|
來(lái)自: 道佛儒醫(yī)舊葫蘆 > 《文》