英語是一種邏輯性極強的語言 英語的邏輯性太強了,并且一定要在其語言形式上表現(xiàn)出來,我們中國人可要仔細看,才有可能看得出來的。不信你看看,漢語可不是這樣。前面,我已說過,英語the有表示整體的意義。 Alexander Graham Bell invented the telephone in 1876. 亞歷山大·格雷漢母·貝爾于1876年發(fā)明了電話。 The tiger is in danger of becoming extinct. 老虎有絕種的危險。 以上兩句不是想說一個電話,或者說是其中的一個,老虎也是如此,他是想說全部的老虎。換句說,以上它不是要說明每一個人和東西的情況,而是說整個類屬,這種情況是不能用不定冠詞a的,而要用定冠詞the的(此時多與“發(fā)明”、“絕種”這樣的意義相聯(lián)系)。 我估計,西方其它國家的語言,也許也是這樣的??赡芫褪侵袊臐h語,才在說話人的心里,我指這種邏輯性,科學(xué)性。可是什么都在你心里,那誰知道呀。 哈哈,所以我同意,漢語不利于中國出更多更好的科學(xué)家。 |
|